ID работы: 486304

Семейное дело

J-rock, GACKT (кроссовер)
Джен
NC-17
Завершён
33
Размер:
90 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 49 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава двадцать первая. Еще одна семейная история

Настройки текста
Сара, когда рассказывала Гакту о себе в самом начале их знакомства, кое-чего недоговаривала, однако постепенно и он, и его сестра узнали о ней если не все, то многое. Ее скрытность объяснялась не злым умыслом или природной склонностью к вранью, но простой осторожностью по отношению к малознакомому человеку. Как-то Кейко, не подумав, заметила, что Сара с отцом совсем не похожи. Они оба были голубоглазые и светловолосые, но на этом сходство заканчивалось. Сара в ответ на это замечание, ничуть не смутившись, спокойно сказала, что Кородо-сан ей не отец, а отчим. «Это очень… как это сказать? Ро-ман-ти-че-ска-я история», — добавила она с улыбкой. Сара рассказала, что ее родной отец умер, когда ей было пять лет. Она почти его не помнила, а потому, наверное, и не тосковала по нему. Ее мать через год после этого вышла замуж за Кородо-сан, лучшего друга своего покойного мужа. Родной отец Сары и Кородо-сан росли вместе и дружили всю жизнь. Вместе играли, вместе учились, вместе хулиганили, вместе увлеклись японским языком и культурой, а потом — влюбились в одну и ту же девушку. После долгих ухаживаний она сделала свой выбор и вышла замуж за будущего отца Сары. Кородо-сан сначала взбесился от ревности, но потом остыл и подумал, что мешать другу и любимой женщине не стоит. Он уехал в Японию и обосновался там. С самого начала он связался — по недомыслию, как думала Сара — с плохой компанией, вляпался в неприятности, попал в тюрьму, потом вышел — умудренный опытом, озлобленный и с некоторым количеством криминальных знакомств в запасе. Он был молод, полон амбиций и решил во что бы то ни стало добиться авторитета в этой стране, пусть даже в теневой ее части. Постепенно он, действительно, стал подниматься вверх по социально-криминальной лестнице, обрел определенную репутацию и положение, связи и возможности. У него водились деньги, с ним считались, и он не собирался останавливаться на достигнутом. Примерно в это же время он получил известие о смерти своего лучшего друга: его машина столкнулась на полной скорости с фурой; он погиб на месте. У друга осталась вдова с пятилетней дочерью на руках. Кородо-сан сделал то, что считал правильным в такой ситуации — женился на вдове и удочерил девочку, дав ей свою фамилию. Он не мог, конечно, остаться в Канаде навсегда и бывал там только наездами, но заботился о приемной дочери и ее матери, стараясь сделать так, чтобы они ни в чем не нуждались. Он обеспечил Саре хорошее образование и позволил выбрать любую профессию. Полностью скрыть свою деятельность и историю их семьи он не мог, но старался по мере сил оградить Сару от темного мира, к которому сам принадлежал — не забывал, правда, при этом расширять свои связи и на Западе, начав как раз с Канады. Сара получила отличное образование. В юности она так была увлечена учебой, что времени на личную жизнь у нее почти не было. Случались быстротечные, ни к чему не ведущие романчики, но ничего серьезного. И вот она, уже взрослая женщина, имеющая хорошую работу, независимая, тридцатидвухлетняя, встретила мужчину, с которым хотела связать свою жизнь. Он был ровесником и коллегой — они познакомились на конференции, быстро сошлись и так же быстро съехались. Через год он сделал ей предложение, а еще через несколько месяцев бросил ее. Сара — не без помощи отца — узнала, что «невест» у него было несколько, и каждой он клялся в вечной любви, и всех потом бросал, можно сказать, у алтаря. Кородо-сан никогда не лез в сердечные дела дочери. Он был слишком далек от этого, а еще он не хотел превращаться в одного из тех дотошных и ревностных папаш из посредственных американских фильмов, которые из любви к дочерям только и делают, что портят им жизнь. В какой-то момент они договорились, что если Саре понадобится помощь, совет и просто сочувствие, она обратится к нему. Если же она ничего не рассказывала, решил он, значит, у нее все в порядке. Сара, узнав о разрыве по телефону, позвонила отцу и буквально пожаловалась. Она не могла припомнить, когда ей было так плохо, как сейчас. Будучи человеком очень спокойным и рассудительным, она, с искренним удивлением, вдруг поняла, что у нее самая настоящая истерика. Жених уехал — как потом выяснилось, к еще одной невесте, с которой через полгода тоже порвал. Сара больше никогда его не видела. Несколько месяцев она упивалась своим горем, одновременно анализируя все, что происходит в ее душе, чтобы потом использовать это для статьи или даже книги. Однажды утром она сказала себе, что так продолжаться не может. Всю жизнь она спокойно обходилась без мужа или постоянного любовника, сможет обойтись и сейчас. Отец давно уже звал ее к себе. С возрастом он стал бояться смерти. Он не признавался в этом дочери, но чем старше он становился, тем больше думал о том, что однажды он умрет (и, скорее всего, ему в этом помогут), а с дочерью он, в общей сложности, не пробыл рядом и нескольких лет. Мать Сары умерла, когда та еще училась в университете, и больше заботиться ему было не о ком. В Саре он видел воплощение двух самых дорогих для него людей: лучшего друга и любимой женщины. И теперь, когда и ей было так плохо, и его все чаще преследовали мрачные мысли, почему бы им не провести вместе год или даже два? Он сказал Саре, что хотел бы показать ей Японию, свою вторую родину, что скучает без нее, что ей нужно отвлечься, и Сара согласилась. Она всегда любила отца, никогда, даже в мыслях, не называла его приемным и тоже очень скучала по нему. Официально она приехала работать в его фирме, а потому могла спокойно оставаться в Японии год, однако отец выделил ей такую должность, что обязанностей у нее практически не было: иногда она переводила для него документы с японского на английский или французский, а в остальное время была предоставлена сама себе. Для человека, который приехал отвлечься и забыть обо всех печалях, лучшего и желать было нельзя. Несколько дней она провела с отцом, а потом уехала в Токио, который давно мечтала увидеть. И там она встретила Таро, более известного нам как Хирото. Отец и тут не стал вмешиваться, а когда все-таки вмешался, было уже поздно. Та встреча на дороге была случайной. Сара ехала к отцу и увидела на обочине двух мужчин, которые, судя по всему, выясняли отношения. Только оставив их далеко позади, она вдруг поняла, что прекрасно знает их обоих. Первый был ее неверный друг, а второго она знала по рассказам отца и по фотографиям в его доме. Она вернулась и оказала помощь Гакту. Остальное известно. Она бы покривила душой, если бы сказала, что он ей сразу понравился. Скорее он показался ей смешным, но когда они стали заниматься поисками Хирото вместе… Нет, в этот раз у нее уже не было иллюзий насчет чувств между ними. Она прекрасно видела, что он за человек. Видела, что нравится ему. И он был достаточно прямолинеен. И впервые за долгое время она чувствовала себя по-настоящему спокойной и счастливой, хотя и понимала прекрасно, что это счастье продлится недолго. Той ночью, после свидания с Юи, она проснулась, почувствовав, что его нет рядом. Она приподнялась в кровати и увидела, что он торопливо одевается. «Зачем ты уходишь?» — спросила она. Ей до смерти надоело притворяться. А еще очень не хотелось отпускать его одного после того жуткого обморока… Он пробормотал что-то насчет приличий, но это ее не убедило. Она откинула одеяло и выразительно посмотрела на него. Он колебался с минуту, а потом вернулся к ней в кровать, пробормотав «К черту все!»

***

Кейко выслушала рассказ подруги и задумчиво потерла подбородок. Налила им обеим еще. — Очень романтичная история у вашей семьи, — сказала она. — Жаль, что наша семья мало похожа на вашу или — на любую нормальную семью. — Нормальные семьи — это… как это… миф. — Сара улыбнулась. — Поверьте мне, я семейный психолог. Люди всегда имеют сложности. Даже, чтобы ладить с самим собой. Кейко кивнула. Они сидели в ее любимом ресторане и секретничали. После вчерашней встречи Кейко поняла, что нужно себя побаловать. И Сара охотно поддержала эту идею. С утра Кейко звонил отец. И это был еще один повод для лишнего бокала. Он собирался через несколько дней в Токио и хотел навестить детей, и Кейко и Гакт уже предвкушали эту семейную встречу… — Вы беспокоитесь из-за отца? — спросила Кейко. — Да. Нет. Просто… Вы никогда не видели их вместе с братом, да? Извините, не хочу вас втягивать в семейные дрязги… — Все в порядке. Ваш брат не так сдерживается в выражениях, так что я понимаю хорошо. — Вы просто ангел! Бутылка пуста. Еще? — Можно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.