Узы

PG-13
Завершён
87
Размер:
30 страниц, 12 108 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
87 Нравится 63 Отзывы 31 В сборник

История - это люди

Настройки

Сколько снегов уже видели, Но сердцем не изменились они — Ветки сосен зеленые!

      — Принцесса Су, Ваше Величество! — объявил советник, и в зал вошла Хэ Су в дорогих одеяниях.       Девушка поклонилась, ярко улыбаясь. Император не замедлил улыбнуться при виде её.       — Я благодарна Вашему Величеству за предоставленную честь вернуться во дворец, — произнесла Су.       Она держалась очень сдержанно, как подобает принцессе. Для этого ей потребовалось изучить манеру поведения принцессы Ён Хвы. В доме Ван Ука они часто пересекались. Обычно Ён Хва одаривала прожигающим взглядом, и на идеальном лице её появлялась снисходительная ухмылка, показывающая её очаровательные ямочки. Су не могла похвастаться тем же, потому что все эмоции обычно отражались у неё на лице в полной мере.       — Я рад, что теперь могу свободно звать тебя своей сестрой, — сказал император. — Тебе понравились покои?       — Они прекрасны, — ответила Су.       Су уже немного освоилась с новым титулом, одеяниями и покоями. Ей не слишком нравилась вычурность и пышность дворца, но зато теперь она была к принцам ближе. Все они были в восторге, когда Су предстала перед ними. Братья обещали души не чаять в сестре.       — На самом деле, я позвал тебя не просто так, — уже с более серьёзным видом начал император. — Я знаю, что с тобой случилось что-то, и ты стала как Чи Мон.       Словосочетание «стала как Чи Мон» — наиболее точное определение того, что произошло с тихой Хэ Су. А как ещё объяснить резкую смену характера и потерю памяти? Говорили, что Чи Мон, когда был молод, тоже ударился об камень и потерял сознание. После пробуждения он стал говорить странные вещи. В скором времени это прошло, но Чи Мон не стал прежним. Он начал изобретать разные интересные штуковины, привлекавшие принцев и по сей день.       Су уже встречалась с астрономом. Он напомнил ей бездомного, с которым она разговаривала перед тем, как прыгнуть в воду. Разговор с Чи Моном только уверил её в том, что он многое знает и о будущем, и о ней самой. Она лишь удивлялась, как он живёт в Корё столько лет.       — Да, Ваше Величество, Вы правы.       — Тогда ты должна рассказать мне всё, что знаешь.       Девушка удивлённо посмотрела на императора. Неужели он имел в виду будущее? Хотел ли он знать его? Если она расскажет ему, что он будет делать? Су не знала, что будет правильным. Она решила отдаться воле судьбы. В конце концов, не она ли обещала не допустить кровопролития? «История — это люди», — думала Су. — «Я не меняю людей, значит, не меняю историю.»       — Вы хотите знать, кто будет следующим? — вполголоса спросила Су.       Император кивнул, с готовностью глядя на худенькую девушку, обёрнутую в дорогие шелка, с драгоценностями в ушах и на шее. Ему подумалось, что дворец не место для неё, что она создана для свободы, для бесконечного веселья.       — Объявите наследником Третьего брата, — проговорила Су. — Он стремится к власти. Сделав его наследным принцем, Вы предотвратите братоубийство.       Кажется, император всё понял без детальных объяснений. Чи Мон, слышавший этот разговор, испытывал то же, что и Су — нарастающее волнение. Он позволил истории измениться. Конечно, он смалодушничал, позволив девушке руководить изменениями. Теперь ни он, ни кто-либо другой не может сказать, что же изменилось в будущем, когда Су произносила важнейшие слова.

***

      Ён Хва едва не заболела от последних событий. Противная девчонка, мозолившая глаза ей всё это время, стала принцессой. Мало того, она любима всеми принцами, общается с ними, не соблюдая никаких приличии. Даже к императору втёрлась. Ён Хва вдруг перестала быть важной фигурой во дворце. Ныне Су ценилась, словно императрица. К слову, сама же императрица Ю категорически отказалась принимать свою дочь. Она демонстративно называла её «эта девица», «кузина жены принца Ван Ука» или же «Хэ Су». Императрица тяжело переживала смерть мужа, который её не любил, и ей было решительно всё равно, что происходит вокруг.       Ён Хва была не намного старше второй принцессы, поэтому и не помнила её. Она даже не знала, что существует ещё одна принцесса. Может, потому что императрица Хванбо не позволяла своим детям общаться с детьми императрицы Ю. Однако же, когда Ён Хва подросла её стал интересовать Четвёртый принц, но его быстро сослали. Возможно, когда-то принцессы и сталкивались, но обе не помнили этого. Когда Су объявили принцессой, Ён Хва была поражена и долго не могла придти в себя.       Позже дворец потрясла новость — Третий принц стал наследным. Ходили слухи, что перед выходом этого указа, с императором разговаривала принцесса Су. Указ вызвал много споров и разговоров, но всё успокоилось. Неужели Ван Ё воспользовался связями с принцессой, чтобы стать наследником? Или сама она искала благоволения кровных братьев?       «Я не позволю тебе быть у трона!», — думала Ён Хва. Её план устранения соперницы был прост как чашка риса. Су необходимо было уничтожить. Уничтожить без остатка, чтобы никто не нашёл её тела или упоминания о ней.

***

      Ван Со и Су получили право ужинать спокойно, не прячась за ширмой. Их отношения стали чуть холоднее, и девушка думала, это из-за того, что она сделала их старшего брата наследным принцем.       — Брат, Вы сердитесь на меня? — с грусть в голосе спросила Су.       Со посмотрел на неё и улыбнулся. Су была красива в любом наряде, но облачения принцессы делали её величественнее, изящнее.       — За что мне сердиться, Су-я?       — Может, Вы хотели занять трон?       Ван Со был неприятно удивлён этим вопросом. Он не думал, что сестра видит его корыстным и властолюбивым.       — Я получил, что хотел. Ты теперь со мной. Большего мне не нужно.       Су мягко улыбнулась. Принц был таким привлекательным, когда хмурился или смущался. Су давно смирилась со своими чувствами к нему, но каждый раз сердце её билось быстрее, стоило ей взглянуть на него.       Ван Со закашлялся, прервав поток мыслей девушки. Она поспешила помочь ему, но кашель не прекращался.       — Тяжело дышать, — с трудом выговорил Со.       Страшно. Су стало очень страшно, когда на её руках Со вдруг обмяк, глаза его закатились, во рту показалась кровь. Она не могла его потерять. Только не его. Су не слышала собственных рыданий и криков о помощи. Она лишь чувствовала, как её уста сами лихорадочно повторяют его имя. Она не выпускала его рук из своих. Су не помнила, кто оттаскивал её от бездыханного тела, у кого в руках она потеряла сознание.       Вместо Сеула ей грезилось озеро, у которого они гуляли, вместо магистралей и автомобилей — вороной конь под устрашающего вида седоком в чёрных облачениях на узких, пыльных улицах столицы. Го Ха Чжин уже целиком и полностью принадлежала Корё и ему… Лишь бы он был жив, потому что она — его человек, и не может принадлежать кому-то ещё.
87 Нравится 63 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (7)