Роса так быстро исчезла, Как будто ей делать нечего В нашем нечистом мире.
Служанки во дворце ходили бесшумно, привычное перешёптывание исчезло. Они боялись даже на глаза попасться обеим принцессам. Все они будто были подавлены чем-то. Обстановка, в общем, была похожа на траурную. Изредка можно было встретить в Дамивоне или по дороге к нему бледную как привидение принцессу Су. Она металась между дворцом и Дамивоном даже ночью. Была причина, по которой служанки в страхе прятались, завидев её силуэт. После случившегося с Четвёртым принцем принцесса Су наказала служанок, накрывавших стол в тот злополучный вечер. Она велела выпороть их тайно от остальных, но об этом всё равно все узнали. Су сама от себя такого не ожидала. Неужели это гены? Её мать слывёт жестокой, брата называют Волком, от которого тянется кровавый след от самого Шинчжу. «Нет, нет. Это стресс», — говорила себе Су, используя едва не позабытое слово. Она часто вспоминала слова, которые обычно использовала Ха Чжин, чтобы помнить, что существуют гуманность, толерантность и равенство. Этих понятий ещё не было в Корё, но они так важны для неё. Иногда даже она шёпотом напевала иностранные песни, запавшие в память, потому что их постоянно крутили по радио. И это действительно помогало прояснить разум, затуманенный происходящим.***
Вернёмся к событиям того страшного вечера. Прибежавшие на крик стражники вызвали лекарей. Пришли ещё младшие принцы. Они застали Со на руках у Су, всего в крови. Су плакала навзрыд, не давала кому-либо приблизиться к телу. Чжону пришлось силой оттаскивать девушку, чтобы лекари смогли осмотреть Ван Со. Су билась, словно раненая птица. Чжон говорил ей, что всё хорошо, но она не слышала. В конце концов, Су потеряла сознание. Ван Чжон отнёс её в покои, уложил, и сидел под дверью всю ночь. Но Су очнулась уже спустя пару часов. Ей немедленно нужно было увидеть Со. Она выбралась из покоев мимо дремавшего на полу Чжона и направилась на поиски. Принцесса Су появилась в башне Чи Мона, разбудив самого астронома и требуя отвести её к брату. Су имела безумный вид, будто спятила. На самом деле Су действительно считала, что сходит с ума. Всё казалось ей сном. Только кровь на руках возвращала в суровую реальность. Она с ужасом думала, что будет с ней, если с Со случилось что-то. Она не знала, что не одна испытывает подобные чувства. Принцесса Ён Хва плакала в своих покоях. Муки совести не оставляли её, преследуя чёрными тенями. Су провели в покои, где находился бесчувственный Ван Со. Он был жив, но в очень тяжёлом состоянии. У девушки ноги подкосились от облегчения. Слёзы вновь появились на её лице. Она осталась на ночь, ухаживая за ним, а затем ещё на несколько дней, пока принц не очнулся. Су бегала за травами в Дамивон, сама делала отвары, поила его. Днём она занималась его лечением, а ночами молилась. И её совершенно не беспокоили боли в области сердца. Это было не так важно. Беспокойство и недосыпание сделали Су нервной. Когда лекари уверили её, что Ван Со здоров, она яростно принялась за расследование. Она начала срываться на крик, выпытывая информацию у служанок, лекарей и астронома. Ей удалось узнать, что в еду была подмешана лошадиная доза яда. Яд был очень редкий, поэтому его нельзя было сделать во дворце. Су пришла к выводу, что яд был куплен, а значит, человек, желавший смерти принца, богат и влиятелен. Подозрения сразу пали на их старшего брата Ван Ё и на императрицу. Однако, Су не могла серьёзно заняться расследованием, так как жутко устала. И в день пробуждения Ван Со Су была с ним. Правда она уснула, положив голову на руку принца. Ван Со чувствовал себя паршиво, но лучше. Перед глазами был лёгкий туман, голова раскалывалась, но он был жив. Его рука была мокрой. Со сфокусировал взгляд на ней и увидел свою Су. Сердце кольнуло от жалости к ней. — Су-я, — хрипло прошептал он. Девушка мгновенно проснулась. Лицо её было в слезах, но сквозь их пелену она разглядела Со. Вне себя от радости, она слабо подняла руки и обвила их вокруг его шеи. Уткнувшись в его плечо, Су расплакалась сильнее. Со не мог не обнять её. И без того хрупкая, она стала ещё более худой, а фарфор кожи превратился в воск, настолько бледна она была. Принц всё понимал, и от этого в душе рождалось двойственное чувство. Ему было эгоистично приятно от такой заботы, а с другой стороны он чувствовал себя виноватым. — Глупенькая, — всё тем же хриплым голосом шептал Со. — Мы живы, зачем же плакать? Су не могла ответить, лишь плакала, посильнее обнимая его. Она вновь игнорировала нарастающую боль в груди. От усталости и переживаний Су двигалась с трудом. Со уговорил её хорошенько выспаться, а сам отправился к императору, который беспокоился о его здоровье. На самом деле он планировал заняться ещё отравлением с официального разрешения императора.***
Печальная новость поразила принцессу Су сразу на следующий день. Болезнь любимой кузины Мён Хи не даёт ей подняться с постели. Су немедленно направилась в дом Восьмого принца, прихватив все свои травы. Су, игнорируя всех вокруг, явилась в покои кузины. Мён Хи лежала, без интереса разглядывая стены. Увидев Су, она попыталась подняться, но не смогла. Су тут же начала радостно щебетать, рассказывая, как хорошо во дворце, заодно отпаивая кузину целебными отварами. — Су, пожалуйста, накрась меня, — слабо попросила Мён Хи, останавливая руку с очередной ложкой отвара. — Хочу быть красивой сегодня. Су пыталась не плакать, но слёзы сами наворачивались, когда она легко коснулась кисточкой почти безжизненного лица. Мён Хи едва могла улыбнуться, но упрямо делала это, чтобы не пугать кузину. Закончив, Су помогла Мён Хи выйти во двор дома. Снег за ночь укрыл землю, преобразив всё до неузнаваемости. Погода была идеальна для прогулок: ветер молчал, пушистые снежинки очень медленно падали сверху. Во дворе их ждал Ван Ук. Он тепло улыбался жене, взяв под руку. Принцесса отстала от них намного. Она погрузилась в воспоминания, связанные у неё с Мён Хи. Кузина всегда защищала, утешала. С ней можно было поговорить по душам. Су считала, что Мён Хи самая прекрасная женщина, которую она знала — умная, добрая, тихая, рассудительная. Когда Ха Чжин поняла, что Хэ Су испытывает что-то к Уку, сразу подавила это. Она не хотела расстраивать кузину, тем более, что Ван Ук не особо интересовал её. Но почему-то Мён Хи постоянно улыбалась, наблюдая за ссорами Су и Ука. Однажды она изъявила желание видеть кузину в качестве второй жены Восьмого принца, на что Су устроила скандал и несколько дней срывала негодование на бедном принце. Из приятных воспоминаний Су выдернули шаги, раздававшиеся совсем рядом. Обернувшись, она увидела Бэк А, спешащего к Уку и его жене. — Не нужно, — остановила его Су, взявшись за рукав. Бэк А посмотрел на неё, не понимая происходящего. Су слегка улыбнулась, старательно пряча влажное лицо, и тоже взяла его под руку. Они молча пошли следом. Впереди Ук поднял жену на спину, продолжая идти. Кажется, что-то оборвалось в сердцах Бэк А и Су. Они почувствовали, что душа их Мён Хи покинула тело. Никто уже не пытался скрыть постыдные слёзы, никто не пытался сказать слова утешения. Они оба продолжили идти по её следам, держась друг за друга.