Глава 3.
1 ноября 2016 г., 20:25
Вариант с сиделкой был откинут инспектором почти мгновенно. Ещё пару минут он с обидной посматривал на Холмса, который делал вид, что не замечает этого. Бурное негодование Грегори спало на нет уже через десять минут: перестав дуться, тот решил взять инициативу в свои руки.
- Я сам в состояние о себе позаботиться, - уверенно сказал мужчина, приподнявшись с кровати.
На это рискованное заявление Майкрофт ответил удрученным взглядом.
- Действительно? - изогнул он бровь, - тогда странно, что за месяц это уже твоё третье прибывание в госпитале.
Грегори подавился воздухом от возмущения.
- У меня опасная работа, между прочем.
Майкрофт ухмыльнулся, отложив книгу по финансовым вопросам в сторону.
- А ещё развод с женой, да? Запрет видеться с ребёнком? Скучная и серая жизнь? - Холмс знал, что бьёт по больному, но уже не мог иначе.
Он устал видеть инспектора в подавленном состояние, в вечном безразличие ко всему. Сам терзаемый неразделимой любовью, Майкрофт просто устал ждать чего-то от судьбы.
- Да... как ты смеешь?! - голос его не был злым, скорее растерянным.
Он будто моментально постарел лет на десять, уголки его губ опустились, а на лбу образовались морщины.
- Грег, пора приходить в себя, - Майкрофт медленно пересел на кровать к пациенту, - я могу помочь тебе увидеться с Микелем, если только буду уверен, что ты сам этого хочешь. Если увижу хоть каплю тяги к жизни. В ином случае я буду солидарен с твоей женой - тебе не стоит видеть мальчика.
Грегори смотрел на него глазами полного отчаяния. Он вдруг резко прильнул к Холмсу, обняв его за плечи.
- Помоги мне избавиться от этого... дерьма.
Сердце Майкрофта дрогнуло в тот момент, словно айсберг тонущий в океане.
- Я на всё ради тебя готов, Грегори, и ты это знаешь, - прошептал глава правительства.
Инспектор ещё ближе прижался к нему, положив голову на правое плечо и прикрыв глаза. Сердце его билось невыносимо быстро и громко, отзываясь долгим эхом в бескрайней душе Холмса, которая сейчас испытывала эмоциональный кризис.
Майкрофт слабо приобнял Грегори, успокаивающими движениями проводя по его спине. Тот, словно кот, довольно зажмурился, и, как показалось Холмсу, пару раз тихо заурчал.
- Если ты не готов к сиделке, то можешь пожить пару дней у меня, - набиравшись смелости, предложил он инспектору, в голове понимая, что эта идея покажется Грегори намного привлекательнее. План Холмса, как всегда сработает.
В глазах Лестрейда проскользнуло чувство совсем незнакомое политику. Благодарность, надежда и что-то ещё... совсем неразличимое; нежность?
- Ты не против? - лицо его озарилось улыбкой.
- Если бы я был против, я бы не предлагал, - заметил Майкрофт, так и не разомкнув объятия. Всем своим видом он излучал сейчас спокойствие. Кажется, если бы началась война, инспектора он бы все равно не отпустил.
- А можно прямо сейчас? - в глазах его было столько надежды и пустоты. Как у затравленного зверя.
Майкрофту стало не по себе, на секунду теснее прижавшись к своему герою, он поднялся и направился к главному врачу.
- Сейчас договоримся, - сказал он и вышел, отставив Грегори недоумевать в одиночку.
Вернувшись через двадцать минут, Холмс протянул инспектору новый комплект одежды, в другой руке держа документы и больничную выписку.
- Где ты это взял? - с удивлением спросил Грег, рассматривая простые хлопковые штаны и кашемировый свитер, обёрнутые брендовой лентой.
- Там же, где и все, - собирая оставшиеся вещи больного, сообщил Холмс, - в магазине.
- Я непременно должен выпивать тебе чек, Холмс, - с опаской посматривая на ценники, сказал мужчина.
- Я не имею особенности брать деньги за подарки, инспектор, пора бы вам это понять.
Между ними повисло молчание. Оба смотрели друг на друга, в ожидание таких нужных фраз.
- Я так не могу, Майк, ты знаешь, - подхватывая новую одежду, сообщил он, - мне ужасно неловко.
- Пока ты будешь жить у меня дома, я настаиваю.
Выдержав удрученный взгляд, Майкрофт вышел из палаты. Через некоторое время, когда Холмс уже мерил коридор шагами, инспектор появились перед ним в новой одежде, с дискомфортом оттягивая край свитера.
- Я выгляжу, как зажиточный мафиози, - выдал он, подходя ближе к Холмсу, - мне кажется, это не моё.
Майкрофт не мог с ним согласиться. Приятный цвет свитера красиво оттенял светлую кожу инспектора, подчёркивая его широкие плечи и крепкие руки.
- Твоё, Грегори, уверяю тебя, твоё.
Дальше они в полном молчании спустились вниз к парковке, где их уже ждал чёрный Jaguar с плотно закрытыми окнами. Грегори фыркнул, думая о невозможной напыщенности Холмса-старшего, который на его взгляд лишь вопросительно поднял бровь.
- Что-то не так?
- Никогда не думал, что ты настолько пижон, - засмеялся он, закрывая за собой дверь автомобиля.
- Британскому правительству можно.