ID работы: 4867016

Объятия судьбы

Гет
R
Завершён
18
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
39 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      Дувр. Белые, словно облитые краской, скалы. Улочки с милыми домиками, продуваемые сильнейшими ветрами. Запах рыбы и тины, и даже в воздухе, казалось, чувствовались соленые брызги пролива.       Аннабель разулась, стянула чулки, приподняла подол платья и, не обращая внимания на возмущенные возгласы тети и ее подруги миссис Колман, ступила в ледяную воду. С трудом, но девушка сдержала возглас. Ее ступни словно кололи сотни острых иголочек, но через пару минут она начала привыкать. Камушки перекатывались под ногами, когда Анна зашла в воду по щиколотку.       Промозглый ветер нещадно трепал ее платье и прическу, но девушка будто не замечала. Наконец-то, спустя две мучительные недели ее сердце перестало болеть, и Аннабель смогла вздохнуть полной грудью.       Все, что случилось за последние пару месяцев, теперь казалось не таким существенным, будто и не с ней произошло. Девушка понимала, что никогда не забудет виконта, не сможет до конца изгнать его образ из своей души… Но она будет жить дальше, и, возможно, однажды у нее хватит сил полюбить кого-то.       — Дорогая, нужно уходить с берега, скоро будет прилив, — попыталась перекричать шум волн миссис Колман.       Аннабель прикрыла глаза, наслаждаясь разбушевавшейся стихией, а потом повернулась и направилась к ожидающим ее женщинам. На щеках горел румянец, а глаза снова сияли.       — Я хочу вернуться сюда в следующий отлив, — сказала Анна, присаживаясь на большой, слегка влажный камень и надевая чулки. Женщины прикрыли ее с разных сторон, хотя в этом не было необходимости, ведь гуляющих почти не было. — Попробую запечатлеть эту красоту.       — Я попрошу мистера Колмана предупредить нас о подходящей погоде.       — Спасибо, миссис Колман.       — Не за что, дорогая.       — Но тебе придется теплее одеться, Аннабель, — хмуро заявила леди Райли. — Я не собираюсь писать твоей матушке, что привезла тебя к морю, чтобы ты заболела.       — Хорошо, тетя, — рассмеялась девушка и звонко чмокнула женщину в щеку.       — Ох, ангел наш, и как на тебя сердиться, — тепло улыбнулась леди Райли, качая головой.

***

      — Быстрее грузите! Мы должны отправиться через полчаса с отливом! — капитан пришвартованного корабля громогласно раздавал указания матросам.       Герцог Колчестер уже стоял на корабле, рассматривая с высоты улочки Дувра, примыкающие к порту. Рядом с ним был верный друг и такой же, как он, любитель путешествий — граф Стаффорд. Еще один товарищ — юный барон Бофорт — весело смеялся на берегу, обнимая за талию откровенно раздетую девицу.       — Бофорт, заканчивай, — крикнул, усмехаясь, граф. Юноша лишь сильнее притянул к себе девушку, что-то шепча ей на ушко.       — Ты тоже когда-то был таким, — покачал головой Эдвин.       — Зато ты — нет. Я вообще не помню, чтобы ты терял голову от какой-либо девицы. Откуда у тебя такая стойкость?       — Сам удивляюсь, — невесело скривился герцог и прищурился. Ему показалось, что он увидел знакомый силуэт… Но этого не могло быть. Скорее уж галлюцинация, не иначе.       — Что ты там высматриваешь, дружище? — граф посмотрел в сторону домов.       — Ничего, — мрачно буркнул Эдвин, переводя взгляд на порт и замирая.       Она! Она была здесь…       Такая хрупкая, утонченная, в темно-оранжевом плотном платье, придерживая норовящую улететь шляпку. Она внимательно слушала молодого мужчину, держась за его локоть, а он что-то увлеченно рассказывал, указывая на корабли. За их спиной стояли две женщины, в одной из которых Эдвин узнал леди Райли.       Герцог рвано выдохнул, сжимая челюсть. Недолго же длилась ее любовь, раз уже так очаровательно улыбается какому-то прохвосту. Пока Эдвин набирался смелости сделать ей предложение, а потом топил свою боль в бутылке, эта особа уже вовсю флиртовала с новым поклонником. Как же он ошибся…       Совсем не обращая внимания на то, что говорит друг, Эдвин гипнотизировал девушку. Повернись же… Ну повернись…       Как же ему хотелось увидеть ее глаза. Понять, что она страдает не меньше его. Поверить, что все было по-настоящему…       Словно услышав его мысленный зов, Аннабель повернулась, глядя на их корабль. Эдвин заметил, как на ее прекрасном лице отразилось легкое презрение при виде полуголой портовой девицы. Затем — искренний интерес, когда она стала наблюдать за работой матросов. И вот девушка подняла глаза на палубу.       Аннабель вздрогнула, и ее рука, удерживающая шляпку, переместилась на шею, словно девушке стало тяжело дышать. Эдвин сжал перила. Боль, явно читающаяся в черных глазах, была отражением его собственной души. Он уже сделал шаг в сторону трапа, когда граф Стаффорд схватил его за плечо.       — Эдвин? Куда ты? Мы уже отплываем.       Герцог перевел взгляд и увидел, что трап уже затащили на корабль, а матросы на пирсе сноровисто отвязывают швартовы с кнехтов. Все, что ему оставалось, — смотреть на постепенно удаляющийся силуэт любимой девушки.       Аннабель сделала несколько шагов в сторону причала. Она была не в силах отвести взгляд от отплывающего корабля. Ветер сдувал едва успевающие появиться слезы, не оставляя даже мокрых дорожек на щеках. Сердце, которое, как ей казалось, зажило, отзывалось в груди тупой болью. Сколько теперь ей понадобится времени, чтобы начать жить, Аннабель не знала. Эта встреча разбередила ее душу, снесла так тщательно выстраиваемые стены безразличия и внешнего спокойствия, обнажив незаживающую, кровоточащую рану.       Но она справится. Должна справиться. Ей хватит сил забыть единственного мужчину, которого она любила столько лет. Аннабель верила в это, вдыхая соленый воздух и слушая шум бьющихся о причал волн.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.