ID работы: 4868504

Наперекор судьбе

Гет
R
Заморожен
80
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
102 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 34 Отзывы 25 В сборник Скачать

12. Погасший рассвет

Настройки текста
Над безымянной деревенькой постепенно сгущались мрачные, тёмные тучи. Как только старые деревянные домики скрылись из виду, на шиноби обрушилась несокрушимая мощь матушки-природы. Ливень лил стеной уже целый час, не переставая. Примерно столько же времени, если не больше, предстояло провести в пути. Бежать по клейкой, склизкой грязи предоставлялось вариантом не из лучших. Катсуми в задумчивости плелась позади тёмных фигур в плащах, не сводя, однако, глаз с самой низкорослой. Этот мужчина по-прежнему казался девушке подозрительным, даже слишком. В глубине души Минори ощущала нечто, что заставляло её относится к только что полученному заданию с большой опаской. Всю дорогу шиноби молчали. Господин Тетсуя — так звали мужчину, как позже высянилось — на протяжении всего пути упорно смотрел под ноги, иногда приподнимая взгляд на идущего рядом нукенина, и боязливо ойкал, когда Тсукури раздражённо цыкал на него из-за высокого воротника плаща. Тетсуя, сделав вид, будто бы что-то уронил, пропустил вперёд Дейдару и как бы невзначай поравнялся с Катсуми. — Ваше лицо отражает недовольство. Не волнуйтесь, мы уже почти пришли, милочка! — слащаво заговорил он и тут же был грубо прерван смачным пинком под зад. — Я тебе не милочка, — сквозь зубы процедила куноичи, наблюдая, как мужчина барахтается в грязи и тут же поймала на себе взгляд напарника. — Он может и свинья, хм, — наклонившись к девушке, прошептал Дейдара, — но из-за твоего поведения мы можем лишиться задания, да. Он, как-никак, наш заказчик, хм. — Да будь он кем угодно, он выглядит слишком самонадеянно для отчаявшегося человека, решившего обратиться не к кому-нибудь, а к Акацуки, — прошептала в ответ Катсуми. — Это ведь ты согласился на это задание, хотя сам недавно говорил, что у нас есть дела поважнее… этого. — Куноичи кивнула в сторону неуклюже шлёпающего по лужам шиноби. — Раз так, может, у тебя есть план, как заработать деньги, м? — не оборачиваясь, процедил Тсукури. — Хотя, действительно, намного лучше было бы остановиться на пару дней в публичном доме, там всегда клюют на новеньких, да. — Ах ты! — Поперхнувшись от возмущения, Минори не нашла, что сказать, и молча шла вслед за спутниками, сосредоточенно разглядывая хлюпающую под ногами грязь. — Ну, вот мы и прибыли! — радостно известил нукенинов Тетсуя. — Осталось только с холма спуститься… — Мужчина запнулся, обнаружив, что стоит на склоне в гордом одиночестве. Дождь постепенно прекращался, и у подножия холма Тетсуя разглядел маленькие красные пятна на чёрном фоне. — Чёртовы Акацуки, — прошипел он и поспешил вниз, к тонущим в вечернем тумане домикам, на улицах вокруг которых не было ни единой души. — Я говорю тебе, у него странная чакра. — Куноичи покосилась на верхушку холма. — Она слишком мощная для такого недотёпы, как он. — Снова ты за своё, хм. — Тсукури упрямо не желал её слушать. — Почему ты так беспокоишься, мм? Если что-то пойдёт не так — прикончим его, да и всё, хм, — беспечно пожал плечами подрывник. — Он станет ещё одной жертвой моего искусства, только и всего, да. — Дейдара ухмыльнулся и двинулся в сторону самого большого здания в деревне. «Делайте, что угодно, главное — убейте Катаро», — прозвучали в голове указания заказчика. Катсуми оценивающе взглянула на возвышающееся над отступниками сооружение. «Неплохо, если учесть то, что Кагеро давно забыта всеми как селение ниндзя» — подумала она и отправилась внутрь вслед за Дейдарой. Сам заказчик куда-то исчез, что являлось ещё одним поводом для беспокойства.

***

Тсукури ринулся на противника, с нетерпением ожидая окончания процесса переработки глины. Его враг не представлял собою что-либо стоящее, однако за голову этого человека была назначена награда, и, пусть даже она и небольшая, придётся пачкать об него руки. Взбудораженный Дейдара на секунду отвлёкся, почувствовав, как под его ногами проваливается крыша. Он был вынужден отскочить назад, утвердившись на самом краю пылающего дощатого настила. Облаченный в грязные белые одежды, человек, являющийся целью подрывника, со скрежетом выхватил из-за спины длинную катану и направил кончик лезвия на Тсукури, словно призывая его напасть. — Ты что, священник, мм? — поинтересовался у него Дейдара, сбив противника с толку своим глупым вопросом. Мужчина пригладил рукой короткие рыжие вихры и простуженно пробасил: — Эта страна и эта деревня, которую ты, мерзавец, разрушил и глазом не моргнул — всё это находится под моей опекой. Из-за тебя пострадали невинные люди, подлец! Меня зовут Сао, и уж моё имя ты надолго запомнишь! — Сао издал воинственный клич и бросился в сторону нукенина, крепко стиснув в руках тяжелый меч. Дейдара увернулся от смертоносного удара в голову и резким движением выхватил из подсумка кунай, прицелившись противнику в грудь. Ниндзя отскочил, и холодное оружие лишь зацепило его за одежду, разодрав белоснежную ткань. Окруженные танцующими на крыше языками пламени, под сумеречным небом сражались двое шиноби. Движимый желанием отомстить и стремящийся поскорее закончить это дело. — Искусство — это взрыв! — эхом пронеслось по сожженной деревне. Тлеющая солома и горящие бревна были сметены мощной взрывной волной. Потерявший свою деревню и отчаявшийся служитель небес неистово размахивал катаной в разные стороны, изо всех сил стараясь зацепить нукенина. — Ты мне надоел! — Дейдара уклонился от полетевших в него взрывных печатей, прикрепленных к кунаям. — Ты ещё смеешь кидаться в меня кучкой этих жалких бумажек?! Я тебе покажу настоящие взрывы! — Дейдара! — внезапно окликнул его кто-то. Подрывник поднял глаза наверх и увидел свою напарницу, наблюдавшую за сражением. Однако, воспользовавшись отвлечённым вниманием противника, Сао в тот же миг со свистом замахнулся клинком и нанёс удар. К счастью, нукенин отскочил, и удар пришелся по обуглившимся доскам, и без того еле-еле выдерживавших двоих шиноби. Обгоревшее дерево хрустнуло и рассыпалось. Потеряв опору, окруженные пламенем соперники провалились во внутрь полыхающего здания. Когда дым рассеялся, шиноби Мерцающего Воздуха осмотрелся по сторонам. Никаких признаков присутствия живого врага. Вдруг острая боль пронзила руку, и мужчина схватился за плечо. На забрызганном и теперь уже грязно-бежевом рукаве появился ярко-красный оттенок. Сао почувствовал шевеление под ногами слишком поздно, и глиняные сороконожки уже крепко оплели его лодыжки. Дейдара выбрался из земляного укрытия и неспеша подошел к пленнику. Еще одна сколопендра выпрыгнула из почвы и обвилась вокруг его шеи, прижав мужчину к земле. — Мерзавец… — прохрипел он, схватившись за неё руками, словно висельник за стремительно затягивающуюся петлю. — Мне влетит, если я тебя сильно поцарапаю, хм. — Тсукури опустился на корточки рядом с задыхающимся священником. — Так что извини… Дейдара театрально пожал плечами. Тем временем лежащему на земле мужчине воздуха уже стало критически не хватать. Хрипя, он забился в предсмертных судорогах и через несколько секунд затих, широко распахнув остекленевшие глаза. Приложив два пальца к его сонной артерии и удостоверившись, что тот действительно мёртв, нукенин слепил из глины особенную птицу, которая выделялась среди остальных непропорционально большой головой. Поместив тело в её клюв, Дейдара взмыл в мрачное небо, на фоне которого плавали тусклые облака едкого дыма. Дело было сделано. Куноичи кружила над хижиной, когда появившийся из ниоткуда Тсукури едва не столкнулся с ней. Она выглядела расстроенной и подавленной. — Куда теперь? — Минори вопросительно посмотрела на напарника. — Отнесём его на чёрный рынок, хм, — Дейдара выудил из из кармана небольшой листочек с картой, — это не очень далеко. — Но разве подобными вещами не должны заниматься Какудзу и тот полоумный маньяк-язычник? — Это ты у меня спрашиваешь, м? — Тсукури скомкал бумажку и выбросил, решив, что она им больше не понадобится. Тем временем Катсуми пребывала в некой прострации. Дейдара заметил это и после нескольких секунд раздумий всё же поинтересовался: — В чём дело, м? Куноичи вздрогнула. Сейчас ей меньше всего хотелось отвечать на этот вопрос, но перед глазами, словно издеваясь, вновь встали страшные картины недавних событий. — Эй! Стоять! — крикнула Минори вслед убегающему от неё мужчине в белых церковных одеяниях. Внезапно преследуемый споткнулся о камень и упал. Но, через мгновение резво вскочив на ноги, он отправил в неё несколько кунаев, неестественно дрожащих в воздухе. Катсуми с лёгкостью отразила атаку, но вдруг почувствовала, как постепенно становится нечем дышать. Шиноби ринулся на неё, сжимая в руке клинок. Кое-как увернувшись, Минори наконец смогла вздохнуть свежего воздуха и вонзила в грудь противнику кунай. Мужчина кашлянул, белая маска, наполовину закрывающая лицо, мгновенно пропиталась кровью. Когда куноичи уже собралась сорвать её, она вдруг заметила, что кровь струится не только из раны на груди. Не придав этому значения, Катсуми стянула с погибшего маску и капюшон. По плечам рассыпалась копна золотисто-русых волос. Это была женщина. — О нет… — прошептала Минори. Дрожащими руками разрезала толстый слой одежды в области живота убитой и остолбенела. Женщина была беременна. Краем глаза Катсуми успела заметить, как в окне ближайшей хижины мелькнули две детские тени. Чего пыталась добиться эта женщина, облачаясь в мужскую одежду? Отступницу не покидала страшная мысль, что она уничтожила две жизни и оставила без матери двоих детей. Всё оставшееся время её мучали угрызения совести… — Не понимаю, как ты можешь быть таким безразличным… — в ответ на хладнокровную реакцию нукенина протянула Катсуми. — Привыкнешь, да, — безучастно донеслось до её ушей. Промолчав, остаток пути куноичи не произнесла ни слова. Ближе к позднему вечеру шиноби снизились к неприметному зданию в стране Воды. Дейдара поднялся по ступенькам к двери и забарабанил в неё кулаком. — Чё надо? — грубо послышалось оттуда. — Ничего особенного, и если уж вам не нужен труп Катаро Сао, мы только рады будем уйти, хм. — Тсукури усмехнулся и стал дожидаться ответа. Деревянная дверь в каменном старом здании жалобно скрипнула и медленно приоткрылась. — Акацуки, да? — произнесли с хрипотцой в образовавшуюся щель. Дейдара кивнул. Дверь отворилась, приглашая отступников пройти внутрь. Воровато оглядевшись, двое высоких коренастых мужчин с короткими пшеничными волосами выдвинули из стены грязную камеру, и, забрав у подрывника тело, небрежно бросили его на ржавый металл. Что-то шепнув другому, один из мужчин удалился. — Мы сейчас принесем вам деньги, — прогнусавил другой, перед тем как тоже покинуть комнату, — ждите. Внезапно в дверь ударил мощный поток воды, моментально сорвав её с петель. В дверной проем хлынула гигантская волна. Недолго думая, Дейдара проломил ветхую крышу, и, выбравшись из затопленной комнаты, отступники различили снаружи не меньше двух десятков джоунинов Киригакуре, окруживших здание. Тсукури цыкнул и приготовился к атаке. Боевую позицию заняла и Катсуми. — Неплохо, да? — ехидно заметил один из вышедших на улицу мужчин. — Основатель Кагеро но Сато — это, конечно, хорошо, но ведь нам тоже надо на что-то жить, верно, брат? — Эй вы! — закричали снизу. — Сдавайтесь, сопротивление бесполезно!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.