ID работы: 4868759

Просто Гарри

Слэш
NC-17
В процессе
339
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
339 Нравится 65 Отзывы 163 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
В отличие от близнецов Уизли, слава хулигана сыграла против Гарри. Привыкшие к превосходной репутации своего факультета слизеринцы старались обходить его стороной, а прочие ученики предпочитали держаться подальше от всех, кто носил в Хогвартсе змеиную эмблему. Ещё и преподаватели стали строже к нему относиться, ведь успеваемость Поттера хоть и не была худшей на курсе, но всё-таки оставляла желать лучшего, в чём нельзя было упрекнуть любимых всеми гриффиндорских маргиналов. Даже профессор Снейп всё также придирался к Гарри наравне с прочими учениками, опровергая тем самым слухи о симпатии к новоявленному хулигану. Пожалуй, один лишь Хиггс был в восторге от шалости соседа. Вернувшись в Хогвартс, он накинулся на Гарри с вопросами. — О тебе шумит вся гостиная! — закричал Теренс, вламываясь в комнату. — Я даже думал сначала, что мне послышалось. Ты же такой тихоня для подобной выходки! — Я просто хотел прогуляться! — мрачно буркнул Гарри, сворачиваясь клубочком на кровати. — Мне не спалось… — И ты решил поиграть с Филчем в прятки, расставляя на пути ловушки, которым сами Уизли позавидовали? — усмехнулся Хиггс, кидая дорожную сумку в соседа, чем вызвал недовольное шипение последнего. — Хоть ты не издевайся надо мной! — вскочил с кровати Гарри, спотыкаясь о чужие вещи. — Всё было совсем не так, и я уже успел пожалеть об этом. — Да ты шутишь?! — весело засмеялся Хиггс. — Я восхищён твоей выходкой! Этим занудам давно пора было научиться веселиться. Все поголовно — дети аристократов; мнят себя пупами земли. Слишком заняты собой, но сбиваются в кучки, создавая видимость общения. Особенно этот белобрысый однокурсник твой, который вечно вертится вокруг старших. Просто классический эталон слизеринца. А тут такой скандал… Хоть кто-то решил повеселиться, наплевав на мнение остальных. Ты, пожалуй, самый юный нарушитель правил за всю историю Слизерина! Если не единственный. — Разве? — скептически усмехнулся в ответ Гарри. — Я слышал, что все злые колдуны и волшебники — выходцы Слизерина! — Далеко не все! — возразил Теренс. — Просто к студентам нашего факультета гораздо больше требований. Сюда попадают только честолюбивые и талантливые волшебники из древних семей, а потому от нас ожидают блестящей карьеры, небывалых открытий и преданности министерству. Но у выпускников Слизерина всегда формировалось своё независимое мнение на положение дел, которое зачастую не совпадало с пропагандой вышестоящих. Не все тёмные волшебники были нашими студентами, Гарри. Лишь сильнейшие из них. Те, что оставили на страницах истории самые глубокие раны. Так, я хочу полетать. Ты идёшь? Или боишься отморозить себе что-нибудь в попытке угнаться за мной? — Вот ещё! — возмутился Гарри, выскакивая из комнаты. Хиггс улыбнулся и, поднявшись с кровати, направился следом. Обычно уроки полётов прекращались в зимний период, но парней это не останавливало. Закутавшись посильнее в зимние мантии, они кружили над Хогвартсом, сшибая снежные шапки с крон деревьев. Но мальчики и представить не могли, что за их полётами с высоты астрономической башни с отеческой улыбкой временами наблюдал мрачный профессор зельеварения. Об этом бы никто никогда не узнал, если бы одним зимним вечером его не застал врасплох Кровавый Барон. — В последнее время Вы облюбовали себе это место, профессор-Герой, — усмехнулся призрак, наблюдая за несвойственно добродушным выражением лица Снейпа. — Никогда ещё здесь не было так многолюдно в данное время суток. Это меня угнетает. Северус смущённо поднял воротник мантии и молча развернулся к выходу. — А ведь мальчик и впрямь похож на свою мать… — вдруг начал Барон, заставляя преподавателя остановиться на половине пути. — Я помню её… Очаровашку Лили, которая с каждым могла подружиться. Невероятно светлая и добрая девочка. Как и её сын. Ваш крестник затмил его, но мальчишка ещё проявит себя. — Он — вылитый отец! — проскрипел Снейп, сжимая кулаки. — Призракам уже нет дела до внешней личины, — добродушно усмехнулся Барон. — Быть может оболочка у него от отца, но, думаю, ты уже понял, чья душа ему досталась, едва посмотрел в его глаза. *** Жажда новых открытий заводила Поттера в самые укромные уголки школы. Под покровом мантии-невидимки мальчику стали доступны даже закрытые для учеников зоны замка. Он любил забираться в гостиные других факультетов, сравнивая их атмосферу с подземельями Слизерина, тайно наблюдать, как профессор Снейп готовит пробное зелье перед занятием, чтобы потом повторить эту технику на уроке, злить Филча незримым присутствием или невинными шалостями дразнить Пивза. Слухи ползли по школе с невероятной скоростью, но по какой-то причине декан не ловил его больше за руку, чем мальчик благополучно пользовался. Однако Гарри преуспевал не только в шалостях. Благодаря подсматриванию за работой профессора Снейпа, Гарри заметно улучшил успеваемость по зельеварению. Кроме того, он неплохо осваивал ЗОТИ и трансфигурацию, хотя насыщенные теорией предметы давались ему с трудом. Львиную долю свободного времени Гарри тратил на безуспешные попытки постижения истории магии или травологии, что не приносило особых успехов. Но ловкость рук и острый ум позволили освоить другой неформальный, но довольно ценный студенческий навык — списывание. Конечно, у преподавателей было много колдовских способов выявить неспортивное поведение учеников, но Гарри в этой гонке вооружений оказывался весьма изобретательным. Но особенно хорошо у Гарри обстояли дела с полётами. Благодаря зимним тренировкам весной среди первокурсников с ним никто не мог сравниться. Мадам Трюк лично рекомендовала его в сборную, и Флинт согласился взять его запасным игроком со следующего года. Впрочем, не только Гарри претендовал на место в команде. Драко Малфой уже получил право от капитана не просто наблюдать, а тренироваться с остальными членами сборной, что вызывало бурю негодования у Хиггса. От Теренса Гарри и узнал эту новость, а также с полдюжины доводов против столь опрометчивого решения. Но никого, кроме ловца, присутствие первокурсника на тренировках не волновало, потому весь протест сводился к вечернему ворчанию старшего соседа под нос. Тем временем Хиггс всё чаще пропадал на стадионе, готовясь к самому ответственному матчу этого года. В сборной Когтеврана сменились загонщики, а потому вероятность того, что их ловца, как и в прошлой игре, собьёт бладжер, заметно снижалась. Да и Камилла Роуд обладала рядом преимуществ перед Теренсом. Миниатюрное телосложение позволяло ей легче маневрировать, точнее повторяя траекторию юркого снитча, да и опыта у девушки было немного больше, а потому у Хиггса было достаточно поводов для беспокойства. Активные тренировки сборной Слизенина не прекращались вплоть до дня чемпионата. *** Игра обещала быть зрелищной. Близнецы Уизли тайно организовали настоящий подпольный тотализатор. И хотя официально подобные мероприятия в школе были запрещены, ставки росли с такой скоростью, что сами преподаватели втихаря поддерживали ту или иную команду, закрывая глаза на несанкционированное предприятие. В день матча студенты с раннего утра занимали лучшие места. Гарри же получил от Теренса возможность побывать в раздевалке сборной перед началом матча и помочь ловцу экипироваться. Игроки шутили о школе, вспоминали самые нелепые нарушения правил в истории Квиддича и вели себя довольно расслабленно, однако Теренс держался очень напряжённо. Он заметно нервничал, чем вызывал беспокойство других игроков. Впрочем, Гарри удалось подбодрить его. На трибунах уже яблоку негде было упасть. Ученики занимали все сидячие места и размещались по краям, оставляя лишь узкий проход между отсеками. Протискиваясь сквозь толпу, Гарри не сразу заметил, как из первых рядов ему приветливо махнул рукой Малфой. Мальчик недоверчиво окинул взглядом всю его компанию, а Драко указал на место рядом с собой, которое любезно занимала его сумка. Всё ещё ожидая подвоха, Гарри сел рядом, пробурчав короткое «спасибо». Драко улыбнулся одними уголками губ, и продолжил делать вид, будто занят происходящим на поле, где Мадам Трюк в который раз прочёсывала периметр в поисках нарушений. Наконец, под общий гул аплодисментов на поле выбежали синяя и зелёная команды, приветственно помахивая свободными руками. Игроки выстроились в две шеренги лицом к лицу. — Мы ждём от вас красивой и честной игры! — Мадам Трюк довольно окинула взглядом своих учеников. — Игроки, оседлайте свои мётлы! Удачи вам. Она дунула в серебряный свисток и запустила в воздух Квоффл, который тут же был перехвачен Флинтом. Сразу следом в воздух взмыли два бладжера, а после золотой искрой блеснул в воздухе снитч, увлекая за собой двух игроков соперничающих команд. Игру комментировал Ли Джордан — довольно предвзятый, если дело касалось Гриффиндора. Сейчас он был вынужден сухо констатировать факты. — И вот капитан сборной Слизерина захватывает мяч и несется к воротам противника, он передаёт блестящий пас Эдриану Пьюси, но бладжер проносится в паре сантиметров от охотника, вырвавшись из-под контроля зазевавшегося Люциана Боула, и мяч оказывается в руках подающего надежды охотника когтеврана — Роджера Дэвиса. Проснись, Люциан, игра уже началась! — Джордан! — ворчливо прорычала на него профессор Мак Гоннагал, севшая рядом, дабы контролировать заносчивого комментатора. — Извините, профессор, — поправился тот. — Тем временем мяч уверенно ведет к воротам Люис Фирсон. Он обходит соперников, бросок… Мимо! Майлз Блетчли уверенно отбивает мяч, и он оказывается в руках слизерина! Грэхем Монтегю несется к воротам противника, но тут на его пути возникает Фирсон. Он явно не желает упускать мяч. К преследованию присоединяется другой охотник Когтеврана — Кларисса Твигг. Попавший в западню, Грэхем пасует мяч Флинту, и тот уверенно продолжает приближаться к воротам соперника. Бросок… И Слизерин открывает счёт! Трибуна слизеринцев взорвалась аплодисментами, а Гарри упорно следил за передвижениями ловцов. Они метались по полю, временами скрываясь из вида за трибунами или высоко в воздухе, продолжая преследовать снитч. В игре всё выглядело не так, как во время тренировки. Намного зрелищнее, острее, напряженнее. Игра продолжалась с переменным успехом. Обе команды были невероятно сильными соперниками, а потому счёт пропорционально рос, давая небольшой временный перевес то одной, то другой команде. Пока Ли Джордан комментировал передвижения квоффла по полю, все напряженно следили за гонкой ловцов, которые неотступно черенок к черенку преследовали снитч. В какой-то момент Люциан Боул отбил бладжер в сторону Камиллы, и девушка накренилась в сторону в попытке уйти от столкновения, давая Хиггсу временный перевес. Однако коварный снитч внезапно изменил направление в сторону когтевранского ловца, и уже девушка вела в этой гонке. Выровняв движение, она оказалась на расстоянии вытянутой руки от снитча. Болельщики напряженно замерли, проигнорировав забитый Дэвисом гол, наблюдая за тем, как девушка аккуратно протягивает руку и… Хватает золотой снитч! Трибуны взрываются аплодисментами, а Теренс от досады ударил кулаком по воздуху. Слизеринская трибуна недовольно заворчала, покуда прочие чествовали новых чемпионов, сместивших постоянных победителей с их пьедестала. Гарри замечает, как среди прочей кутерьмы его сосед взмывает высоко в воздух и пропадает из поля зрения где-то за трибунами. Это было его первое поражение. — Как же так! — возмущался рядом Малфой. — Он трижды был на расстоянии вытянутой руки от снитча и не смог его схватить! Что-то не верится, что такой никчёмный игрок заслуживает место в нашей сборной. — Ты бы молчал, Малфой, — зло зашипел на него Гарри, оскорблённый такими словами. Он знал, как старательно тренировался Хиггс, как готовился к этой игре и переживал, а потому ему было обидно за Теренса. — Сам бы попробовал хоть раз поймать снитч, тогда бы поговорили. — Это не так сложно, как пишут в книжках, Поттер, — усмехнулся Драко. — Сам бы попробовал хоть раз. Гарри не хотелось ссориться с Малфоем. Сейчас он чувствовал необходимость поддержать своего соседа, а потому первокурсник тихонько спустился к снарядной, пользуясь всеобщим ликованием или негодованием — зависело от того, на какую именно команду ставил болельщик, взял одну из учебных мётел и отправился на поиски соседа. Гарри нашел Теренса на одном из парапетов замка. Ловец сидел, положив голову на колени. Мальчик осторожно приземлился рядом и положил руку соседу на плечо. — Знаешь, я тут решил парочку змей наколдовать под ногами Филча, — усмехнулся Гарри, пытаясь начать разговор. Теренс молчал, даже не взглянув на него. — Это была отличная игра, — с улыбкой сказал Гарри. — Подумаешь, единственное поражение. Такому сопернику и проиграть не стыдно! Зато ты показал мне, что такое настоящий Квиддич. — Я сплоховал, — с улыбкой произнёс ему Теренс. — Ты шутишь?! Да этот снитч просто решил поддаться девчонке! Он же летел прямо на неё, тут бы дурак не поймал. — Успокаиваешь? — Вот ещё! Между прочим, Драко здорово потратится в этот вечер. Говорят, он поставил на тебя кругленькую сумму! Представляешь, сам Малфой разглядел в тебе потенциал! — возмутился Гарри, и они с Теренсом рассмеялись. — Флинт теперь будет рвать и метать, — усмехнулся Теренс. — Это ведь и его первое поражение тоже. — Не всегда же нам быть победителями. Уже вечереет, нужно возвращаться, — поднялся на ноги Гарри. — Ты прямо как заботливая мамочка, — засмеялся Теренс, седлая метлу. — А ведь это я должен тебя пинать. Через две недели у тебя первые переводные экзамены, помнишь? — Тем более, чего мы сидим! — Гарри оседлал метлу и взмыл в воздух, пикируя в сторону стадиона. Теренс тяжело выдохнул и направился за ним. Возвращаться в гостиную Слизерина не хотелось, ведь сейчас там только и разговоров, что о первом за последние шесть лет поражении их команды. Впрочем, Теренс мастерски отвлёк их внимание, наколдовав засор в каминной трубе. Дым, застеливший помещение, избавил неудавшегося чемпиона от осуждающих взглядов однокурсников. По крайней мере, этим вечером не нужно было никому ничего объяснять. *** Остаток триместра мальчики усиленно готовились к экзаменам. Отчаявшись выучить невыносимо скучную историю магии, Гарри всё чаще начал пропадать в запретной секции в поисках способов изготовления магических шпаргалок. Однако здесь он находил другие, не менее интригующие фолианты. Они обещали ему бессмертие и славу, могущество и власть. Эти книги одновременно манили и пугали… Приглашая постигнуть искусство тёмной магии. В тот день профессор Снейп снова поймал мальчика за руку. Но вместо того, чтобы поднять шум, преподаватель приложил палец к губам, жестом приглашая проследовать в его кабинет. Гарри послушно поплёлся за ним, с трепетом в душе ожидая наказания. — Интересуетесь тёмными искусствами, мистер Поттер? — расположился в кресле профессор, указывая ученику на стул напротив. — Нет, профессор. Я просто искал надёжный способ списать историю магии, — ответил Гарри. Он понимал, что сейчас лучше было говорить правду. — Похвальная честность, хоть и довольно глупо искать в запретной секции литературу подобного рода. Значит, Вы совсем не интересуетесь тёмными материями? — Нет, сэр. — Очень жаль… — задумчиво произнёс профессор Снейп. — Иначе я бы имел сейчас все основания, чтобы отправить Вас домой. И всё-таки на будущее должен предупредить вас, мистер Поттер, это не та магия, которой следует заниматься студенту. Именно ей злоупотреблял убийца ваших родителей. Потому, что они отказались прикасаться к этой магической практике, он и убил их. Хотя бы из уважения к собственным родителям, мистер Поттер, не стоит добровольно бросаться туда, куда они не пожелали идти даже под страхом смерти. В запретной секции каждая книга пропитана тёмными началами, а это неизбежно оставляет клеймо на душе. Нужно серьёзнее относиться к запретам. — Быть может, вы всё-таки расскажете мне о родителях? — робко поинтересовался Гарри, осознав, что пускать на ингредиенты зелья профессор Снейп его не собирается. — Ваш отец был хулиганом и наглецом, как и Вы, — неохотно ответил профессор Снейп. — Но, в отличие от вас, он был слишком высокомерным и заносчивым. Вы же, насколько я могу судить, в этом унаследовали скромность и благоразумие матери. Только поэтому сейчас я притворюсь, что ничего не было. Но учтите, мистер Поттер, если Вы ещё хоть раз перешагнёте порог запретной секции, я сию же секунду отправлю вас к Дурслям без малейших колебаний. Надеюсь, мы поняли друг друга? Гарри робко кивнул в ответ. — Не смею Вас больше задерживать. Умоляю, накиньте мантию, как будете возвращаться в спальни! Как только ученик вышел из кабинета, сквозь потолок в комнату просочился Кровавый Барон. — Что и требовалось доказать, — усмехнулся профессор. — Наглый, заносчивый… Джеймс во плоти! — Ты же знаешь, что это не так, — усмехнулся Барон. — Просто признай, ты начинаешь привязываться к мальчику. Будь он Джеймсом в чистом виде, он бы подсыпал тебе пороха в драконью кровь или поменял этикетки на баночках с солью и белым фосфором. Его шалости — это результат слухов и банального любопытства, а не жажды славы и признания. — Зачем ты мне всё это говоришь?! — отчаянно прорычал Снейп, закрывая лицо руками. — Не пытайся искать в нём Джеймса или Лили, Северус. Послушай многовекового старикашку. Мальчик похож на своих родителей, но никогда не станет копией кого-то из них. — Знаю, — прошептал профессор. — Именно поэтому он всё ещё в Хогвартсе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.