ID работы: 4870285

Чувства превыше всего

Гет
R
Завершён
1308
автор
Камилла Дюбо соавтор
Размер:
227 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1308 Нравится 1618 Отзывы 294 В сборник Скачать

Глава 12. На пути к свету...

Настройки текста
Прилетев в Барселону, Шерлок и Ирен сразу же направились в отель «Hesperia Barry Gotic», расположенный на улице Ампле, в районе Сиута Велла (1). Сейчас им обоим нужен был отдых; после очередного побега от самого опасного преступника мира вряд ли можно будет жить спокойно. Ирен вышла из желтого такси и направилась к отелю. С виду он был ничем непримечательным: фасад цвета розы несильно выделялся среди других домов, лишь только яркая красно-белая вывеска светилась над массивными входными дверьми и привлекала маленькую толику внимания прохожих и туристов. Внутри было просторно и очень светло: золотые плиты на стенах, похожие на мраморные, составляли облицовку внутри отеля, глянцевые белые двери и полы гармонично разбавляли эту картину. Войдя в номер, Ирен сразу же подошла к кровати и упала на нее— приятно было чувствовать свободу. Шерлок подошел к окну. На удивление детектива, оттуда был довольно неплохой обзор города. На душе было необычайно тоскливо, даже не смотря на то, что здесь находилась Ирен, и в дни его безумия, он наконец-то нашел ее. Женщина медленно и почти бесшумно подошла к Шерлоку сзади, обнимая его за плечи и утыкаясь лицом в его спину. — Я скучала, Шерлок. И в тот же миг, она могла поклясться, что слышала его тихое и глухое «я тоже». Ей не нужно было слышать его слов, она и так знала то, что было очевидно. Она разомкнула объятия и обошла Шерлока, встав к нему лицом. Ирен почти невесомо погладила его по щеке, а потом нежно поцеловала в губы. Да, вот по этому она действительно скучала: по его рукам, крепко сомкнутых на ее талии, его мягким теплым губам и почти ласковому взгляду его голубых глаз. Детектив ответил на ее поцелуй; он действительно сошел с ума от безысходности, но теперь все было по-другому. Крепко прижимая к себе Ирен, он не хотел размыкать объятия, он наслаждался каждой минутой, проведенной рядом с этой женщиной, каждой лаской, которой она его одаривала. Она первой разорвала поцелуй, внимательно смотря на детектива. — Ты, должно быть, на меня зол, после того, как… — она не знала, зачем затеяла этот разговор, но продолжать придется. — Скорее потерян, чем зол. Это я должен извиниться за то, что повел себя тогда, как последняя сволочь. — Эх, мы оба хороши, в особенности я, — женщина отошла от него на приличное расстояние и села в белое кресло. — Так где же ты была? Судя по тому, что ты оказалась в Берлине, в доме своей лучшей подруги, то могу предположить, что ты неплохо знаешь этот город. Теперь я понял, почему Берлин, — Ирен удивленно изогнула бровь, — Мориарти говорил про аукцион. Надо же, умно, чертовски умно! — Шерлок, я не просто хорошо знаю Берлин, это мой родной город. Город, в котором я родилась, как и моя подруга. Но, к сожалению, она выбрала другой путь. Теперь она на стороне Мориарти, — Ирен перевела дыхание, а потом продолжила. — Дом, в котором меня прятал Джим, был и моим родным в какой-то степени, но не теперь. Этот подонок запрещал мне выходить из комнаты, за мной по пятам ходили его люди, и он пытался на до мной… В общем, неважно, просто забудь, — женщина прикрыла глаза, не давая чувствовать себя слабой, а когда открыла их, Шерлок сидел рядом с ней и озадаченно смотрел на нее. — То есть… он пытался… применить к тебе насилие? — у него язык не поворачивался сказать такие слова, это было тяжким испытанием. — Да, — она взяла его за руку, — просто забудь. Я хочу забыть все рядом с тобой. Просто дай мне этот шанс. — Ирен… Это очень важно, — он легко гладил большим пальцем тыльную сторону ее руки,— Мориарти сам тебя отпустил, или ты сама сбежала? — Он пришел ко мне и сказал, что я теперь на воле, но я-то прекрасно знаю, что бывает с людьми, которых он добровольно отпускает, — Ирен встала из кресла и налила себе бренди в бокал. — Не спрашивай, откуда я это знаю. Я работала на него пять лет, то есть, до нашего знакомства. Джим уничтожил меня, а теперь я свободна. Мне удалось дважды бежать от него, и вполне удачно. Ты можешь меня ненавидеть и презирать за это, я ведь заслуживаю такое обращение к себе. — Вполне, но мне плевать, что было в прошлом, — женщина удивленно уставилась на него. — Может, я еще пожалею об этом, но тебя винить не за что. Таков мой вердикт. Ирен увидела сумку в углу комнаты: черная дорожная сумка, рассчитанная только на пару дней. Что же, вполне ожидаемо от него. — Значит, ты здесь на пару дней и только. Так ты дашь мне этот шанс? — переспросила Ирен, подходя к детективу ближе. — Я приехал потому, что начал сходить с ума. Еще чуть-чуть, и я бы снова подсел, — Шерлок, кажется, и вовсе забыл про ее вопрос. Она снова была удивленна. Неужели, великий детектив беспокоился о ее судьбе? Поразительно! Она не знала, как это воспринять: — Я всегда знала о твоем пристрастии к наркотикам. И я, похоже, еще один. Твоя головная боль, — Ирен положила голову ему на грудь и обняла его за талию. — Шерлок, это правда, что ты беспокоился об мне, когда я была «в плену»? Он отвернулся и ничего не ответил. Не услышав ответа, Ирен поняла, что это действительно правда. Она еще крепче прижалась к нему, вновь повторяя свой вопрос. Ее глаза загадочно сверкали, когда она разрушила объятия и посмотрела ему в глаза, проводя кончиками пальцев по его чертам лица. — Тебя серьезно волнует мой ответ, когда ты и так знаешь его? — Я хочу это услышать от тебя. Скажи, прошу, — она легонько провела пальцами по его глазам и скулам, чертя какой-то, ведомый только ей, узор. И почти эхом она слышит его «да». Большего ей не надо. Она вновь прикрыла глаза, а через мгновенье почувствовала на своих губах его. Она обвила руками его шею, давая ему возможность делать то, что он хочет. Сегодня не будет так, как было раньше. Сегодня все будет медленно и нежно. Пора открыть путь, который они оба обходили столько времени. Она прервала поцелуй и подвела Шерлока к кровати, уселась на нее, ожидая того, что будет делать Шерлок. Он недоуменно смотрел на нее, а потом медленно опустился на колени перед ней и положил голову на ее колени. Было весьма приятно ощущать, как ее пальцы пряди его шелковистых волос, как она осторожно гладит его по спине. Это была действительно невыносимая разлука, которая стоила этой встречи. Спустя время, Ирен кратко поцеловала детектива в лоб и хотела было идти в душ, но две сильные мужские руки ее остановили, заставляя снова сесть. Они долго смотрели друг другу в глаза. Хотелось вечность вот так просидеть, но это было лишь мигом. Приблизившись к ней, он поцеловал ее. Никакой спешки, никакой суеты. Сегодня времени предостаточно, ведь они слишком долго ждали этой встречи. Шерлок покрывал поцелуями каждый сантиметр ее тела, его руки беспорядочно блуждали по изгибам ее фигуры, жадно запоминая ее губы, ее глаза, каждый изгиб ее тела, волосы, которые рассыпались по подушке и ее плечам. Она таяла от его ласк, от его легких, почти невесомых прикосновений, нежных и чувственных поцелуев. Сейчас ей нужен только ее детектив. Она растворилась в нем, забылась. Их сердца бились не в унисон, напоминая чем-то колокольный перезвон. Их пальцы были сплетены в крепкий замок, его дыхание опаляло ее щеку, ее— его шею. Существовал только один мир, где они были только вдвоем. Они растворились друг в друге, стали единым целым, ничто не существовало для них в этот миг. Только они. Только их переплетенные души, только дыхание— единое, разделенное на них двоих. Миг. Искра, и этот огонь уже потушен. Они лежали в объятиях друг друга, даже не пытаясь пошевелиться. Он медленно водил пальцами по ее позвоночнику вниз-вверх, заставляя Ирен жмуриться, как довольную кошку, от его мягких и теплых прикосновений. Слова были не нужны. Какие, к черту, сейчас разговоры, ссоры или споры, когда можно просто умиротворенно лежать в постели, рядом с уже родным человеком, и наслаждаться тишиной? Молчание сейчас было дороже всего, они еще успеют поговорить. В прочем, они уже и так выяснили все, что хотели. Вот только Ирен была не до конца честна с ним. Но Шерлоку не нужно знать о ней всей правды, ибо это прошлое и эта правда уничтожат все самое светлое, что есть между ними сейчас, и возведет между ними не просто пропасть, а целую бездну, из которой уже не будет побега— будет только всепоглощающая тьма, черная мгла, от которой будет веять ужасом. Отбросив все плохие мысли в сторону, Ирен встряхнула головой, легонько поцеловала Шерлока в щеку и поудобнее устроилась у него на груди. Чуть позже, она уснула в его крепких объятиях. Спустя долгих размышлений в чертогах, Шерлок заметил, что Ирен заснула, и позволил себе уснуть, утопая в чарах Морфея.

***

Через день… Они гуляли по Королевской площади, рассматривая местные достопримечательности. Не было ничего лучше жаркого солнца и легкого дуновения морского воздуха. Было приятно ощущать рядом с собой тепло чужого тела и переплетенные пальцы. Эта пышность, эти очаровательные клумбы с редкими цветами, пальмы, как напоминание о том, что они находятся в южной стране. Поистине королевская роскошь. Барселона— вообще довольно необычный город. Его архитектура восхищала многих. Стиль, что создал Антонио Гауди, не отставлял никого равнодушным. Шерлок и Ирен зашли в кафетерий, покупая мороженое в креманке. Они гуляли в центре Барселоны, проходя мимо Триумфальной арки, построенной в 1888 году, в честь всемирной выставки Жоселом Виласекойо в неомавританском стиле, который был тогда очень популярным в Испании. Арка из красного кирпича с интересным орнаментом и двумя небольшими башенками. Неописуемо красивое зрелище. Как раз на этот случай Ирен прихватила с собой фотоаппарат, чтобы сохранить себе на память красоты Барселоны. Шерлок же скептически к этому отнесся, вовсе не понимая, что же такого может быть в этих снимках, однако не препятствовал Ирен ни в чем. Наоборот, он тепло ей улыбался, становясь рядом с ней, когда она делала снимки. Чаще всего они ходили рядом, вместе, но как совершенно чуждые и незнакомые друг другу люди, или Ирен шла впереди с картой, указывая на то или иное место, куда ей хотелось пойти. Шерлок не противился такому раскладу, ему хотелось видеть эту беззаботность на ее лице. Запомнить ее невинный образ, занести его в чертоги разума навсегда. Такая Ирен ему очень нравилась. Не меньше, чем в образе Доминантки, но все же. Хотя, они многое пережили за последнее время, и, ощущая ее присутствие, он забывал обо всем, кроме ее манящих голубых глаз. Для него она по-прежнему оставалась загадкой. Загадкой, которую хотелось распутывать вечность. Сегодня, с раннего утра, Холмс предложил ей осмотреть город и пройти прогуляться, все-таки, ей придется временно жить здесь, пока ее снова не отыщут американцы или агенты Мориарти и ей вновь не придется исчезнуть из этого мира. Он хотел провести с ней столько времени, сколько только возможно, но у всего есть своя цена. Цена счастья, пускай и мимолетного, стоит слишком высоко. Пока Ирен фотографировала арку, Шерлок подошел к ней сзади и обнял за талию, прижимая к себе. На секунду она прикрыла глаза, но потом почти шепотом пролепетала: — Что вы творите, мистер Холмс? Мы же, вроде бы, на людях, и потом, я не думала, что вам свойственны приливы такой сентиментальности. Она улыбнулась ему, а он в миг посерьезнел, но потом попытался выдавить из себя улыбку. — Мисс Адлер, насколько мне известно, нас здесь никто не знает, и, кажется, тут всем на нас наплевать. Так что, я могу делать то, что вполне себе хочу. — Мистер Холмс, неужели Вы забыли, что у нас до сих пор есть враги? Например, те же самые американцы. — Надеюсь, Ирен, что однажды Вы все-таки введете меня в курс дела, не так ли? — Возможно, когда-нибудь, я поведаю тебе эту историю. Они уже оба привыкли к резким переходам с «ты» на «вы» и наоборот. Но они точно знали, что на людях они всегда на «вы», а при закрытых дверях уже как получится. Они неотрывно смотрели друг другу в глаза, простояв под аркой в объятиях друг друга, мешаясь под ногами народу, который ходил туда-сюда: местным, да и, в основном, туристам. Таким же, как и они сами. Но почему-то их отнюдь не испанская внешность не привлекала столько внимания, это было им даже на руку. — Я по карте нашла весьма интересное место, какое заинтересует нас двоих, — Ирен усмехнулась, разрывая объятия. — И какое же? — Аквариум Барселоны и, кстати, совсем недалеко отсюда. Это вроде как не просто аквариум. Там есть рестораны, кафе, бутики, какие-то развлечения. Думаю, нас это вполне устроит, — она взяла его за руку и повела дальше. — Так ведите, мисс Адлер, чего терять время зря. Они немного прошли пешком, после чего оказались возле огромного здания, напоминающего формой круг или кольцо. Купив билеты, они вошли во внутрь, направляясь к аквариуму. Они были им очарованы— множество различных видов рыб, причем редких, можно было заметить и осьминогов, медуз, полипов, рыбу-луну, гигантских акул. Ах, если бы Шерлок мог знать, что, когда случится смерть Мэри, он будет идти по коридору здания МИ-6 в Лондоне и в отчаянии прикасаться к стеклу, за которым плавали акулы. Он будет шокирован. Подавлен и сломлен, но об этом позже. В тот день, когда Мэри умрет, Шерлок почему-то вспомнит Барселону и этот аквариум, только вместо неподдельной радости, будет отчаяние и боль, заставляющая сердце изнывать. Проходя по тоннелям, они не вышли из аквариума, пока все не осмотрели. Детектив постоянно что-то рассказывал, а Ирен внимательно слушала, впитывая информацию, как губка. После осмотра, они вышли из этих тоннелей и, воспользовавшись эскалатором, спустились вниз, на нижние этажи. Там были и кафе, где сидела куча туристов, и бутики дорогой одежды, парфюмерии, обуви и прочей захламленности, как считал Шерлок. Хотя, для женщин, это весьма удачный поход: сначала сходи посмотри, а потом иди и что-то купи. Они прошли в одно небольшое кафе, садясь за столик, который находился в дальнем углу, дабы не интересовать публику своим присутствием. Они заказали местную национальную еду, плюс по бокалу белого вина. Все-таки, в таких вещах испанцам можно было доверять. — Как тебе такое времяпровождение? Согласись, ничуть не хуже твоих расследований, — Ирен обворожительно улыбнулась и немного отпила вина. — Ну, если учитывать, что это была моя идея, то меня все вполне устраивает, — Холмс даже не пытался отвести от нее взгляда. — Значит, бросаешь меня здесь, ведь твой визит уже подходит к концу. Она не спрашивала, а утверждала, и от такой мысли все больно сжималось внутри. — Ирен… — Не нужно, — она приложила палец к его губам, не давая возможности сказать ему ни слова, — Я понимаю, тебя ждет Лондон и дела. А, собственно, кто говорил, что мы будем всегда вместе? — Я прилетел не зря сюда. Ради тебя. — Это признание или комплимент в мою сторону? — в это мгновение Ирен была шокирована и чуть не поперхнулась вином. Ей льстило то, что он сказал. — Как хочешь, — ответил Холмс, в очередной раз уворачиваясь от истины. Вдруг, карман его брюк завибрировал; детектив осторожно вынул оттуда телефон, просматривая сообщение. Немного подумав, он убрал телефон обратно. — Я так понимаю, что этот ужин — наше расставание, не так ли? — в ее голубых глазах плескалась грусть, и Ирен даже не пыталась скрыть этого. — Все может быть. В Лондоне намечается игра, Мориарти снова там объявился. И то, что он задумал, может выйти летальным исходом. Мне важно быть там, ведь теперь Лондон в опасности. Она молча кивнула, все понимая. Ей было тяжело его отпускать, но так было нужно. Он встал из-за стола, поправляя на себе одежду и подойдя к ней, наклонился и взял ее лицо в ладони: — Я останусь эту ночь с тобой, но утром улечу. Ты прекрасно знаешь, что я должен лететь, — почти невесомо поцеловал ее в губы, а потом в лоб, гладя большим пальцем ее щеку. — Знай только одно: что бы ни случилось в Лондоне, я буду жив. Никогда в этом не сомневайся…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.