ID работы: 4870285

Чувства превыше всего

Гет
R
Завершён
1308
автор
Камилла Дюбо соавтор
Размер:
227 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1308 Нравится 1618 Отзывы 294 В сборник Скачать

Глава 15. За тобой

Настройки текста
Шерлок вышел в порту Барселоны, сразу беря такси до отеля, в котором, как предполагал детектив, еще жила Ирен. Он волновался и не имел ни малейшего понятия, как она отреагирует на его приезд, ведь с того дня, как он последний раз писал ей, прошло уже несколько месяцев. Но и сама Ирен не писала детективу уже довольно долго. Холмс решил, что неожиданно ворвется в ее номер, используя набор отмычек, который постоянно брал с собой. Мужчина прошел мимо ресепшна и поднялся по лестнице в ее номер. Дальше ему оставалось только терпеливо ждать – в номере Ирен не оказалось. Шерлок снял свое пальто и положил на спинку стула, перед этим поставив свою дорожную сумку около журнального столика, а затем прошел в ванную комнату. Когда он вновь вернулся в комнату, то застал Ирен, которая перекладывала свои вещи из небольшого шкафа в чемодан. Внимательно наблюдая за Ирен, он не стал ничего предпринимать, ожидая, когда она первая начнет разговор. Но она продолжала собирать вещи и молчала, даже не смотря на детектива и краем глаза. А когда женщина все же обернулась, в ее глазах читалось раздражение и злость. Чего-чего, а такого Шерлок от нее не ожидал. — Что ты здесь делаешь? — зло спросила Ирен, прищуриваясь и, наконец, внимательно разглядывая его. — Очевидно, тебе не кажется? — пауза и короткое молчание. — Я приехал за тобой. Она усмехнулась, не до конца понимая его слова, но потом сообразила, что он вновь собирается втянуть ее в часть какого-то очередного дурацкого плана. — Просто так ты бы никогда не приехал, Шерлок. Значит, тебе что-то от меня нужно, не так ли? — в ее глазах плескалось раздражение, и полыхал огонь. — Не понимаю причину твоей злости, Ирен. В одном ты можешь быть уверена наверняка – я приехал сюда не просто так, — сухо произнес детектив, садясь в кресло. — Ты догадываешься о причине моего поведения, но не хочешь понимать. Что же, если этот итог так сложно подвести, то вот он: ты ничего не писал, не стал меня предупреждать, а теперь заявляешься сюда, как ни в чем не бывало! Доволен? — вот моя причина злости, — Ирен подошла к нему вплотную и залепила звонкую пощечину, к которой он явно был не готов. Когда она замахнулась во второй раз, он перехватил ее руку и крепко прижал к себе, шепча на ухо: — Моран ищет тебя, и мне сказали, что он знает, где тебя искать. Он идет по моим следам и скоро будет здесь – вот вторая причина моего приезда. У нас в запасе еще несколько дней, и мы можем вполне провести их здесь, если ты перестанешь на меня сердиться, — Шерлок отпустил ее, и она спрятала свое лицо в ладонях, не давая эмоциям еще больше лезть наружу: — Почему ты всегда все усложняешь, Шерлок? Почему? — Ирен подошла к окну, наблюдая за улицей и потирая лоб ладонью так, будто в номере было очень жарко. — Что, Джеймс решил с меня шкуру содрать, поэтому отослал Морана? — Не совсем, я не могу тебе это объяснить… — Шерлок запнулся, обдумывая слова, которые сейчас должны быть правдой, но звучать не так устрашающе, — Когда мы были на крыше Бартса, Мориарти обещал мне, что для тебя будет «обещанный подарок». Похоже, его планы воплощаются в жизнь. — У нас с Мораном очень давние счеты. Не удивительно, что он исполняет приказ Мориарти, — сказала Ирен, вновь поворачиваясь к мужчине. — Сколько мы еще сможем пробыть здесь? — Дня два-три, после этого мы должны поехать в Швейцарию, ведь я продолжаю ловить сеть Мориарти… — «Мы»? С чего ты взял, что я поеду с тобой? — из ее глаз пропала злость и раздражение и теперь читался азарт, которого он так давно не видел. — С того, что мне нужен помощник, и более того, так тебе будет намного безопаснее. — Он подошел к ней, кладя ладонь на ее щеку, от чего Ирен сразу же прикрыла глаза. — Пока я рядом, ты в относительной безопасности… Но договорить она не дала, потому что потянулась к нему за поцелуем, на который Холмс мгновенно ответил. — Ирен… — лишь только это шептал он под ее губами, пока она не самым коротким путем уводила его до спальни. Сегодня они наконец могли побыть наедине после долгих месяцев расставания. Они пытались забыть все и не думать о предстоящих событиях. А так же, таким способом Ирен пыталась окончательно подавить свою злость. Сейчас «их» не существовало – сейчас было единое целое, которое ничто не могло разорвать. Это было падение – падение в бездну собственных чувств. До утра они ни разу не заговорили – все было понятно без слов. Ничего сейчас не имело такого значения, как тот момент, который они проводили вместе. Только крепкие, почти до боли, объятия, только поцелуи, которые становились все сильнее и сильнее. Когда все стихло, они заснули спиной к спине, и до полудня в номере не было слышно ни единого звука или шороха. Они проводили эти дни в Барселоне, постоянно гуляя по старинным улочкам, либо уезжали за город, чтобы их никто не мог вычислить. Это были короткие мгновения, когда они могли почувствовать себя более-менее защищено в присутствии друг друга. Но все же, Ирен постоянно казалось, что за ними ведется слежка. Поэтому на следующий день она попросила Шерлока отправиться в путь, хотя так и не поняла, когда согласилась на эту опасную авантюру, ведь ей ничего не стоило смыться из этого города и скрыться на время в другом. Но в этот раз, похоже, ею двигали сантименты, которые она порой ненавидела, считая себя слабой и уязвимой для посторонних глаз. Они уехали, когда еще не начинало светать. В этот раз Шерлок решил воспользоваться самолетом, чтобы быстрее добраться до Швейцарии. Им пришлось лететь по плану в Женеву, куда стекался весь банкирский бомонд. В самолете Ирен почти все время спала, изредка просыпалась, чтобы посмотреть время. Шерлок сидел рядом с ней, обнимая за плечи, давая возможность отдохнуть, а сам не смыкал глаз – бдительность еще никому не помешала, тем более когда враги так и ожидают нанести по ним удар. Перед тем, как они уезжали, Шерлок позвонил мистеру Бьюреку с просьбой как можно скорее лететь в Женеву. Ирен ничего у него не спрашивала, решив, что некоторую часть вопросов надо оставить на потом, когда они окажутся в Женеве. Но ей не терпелось выяснить, какую же роль она будет играть во всей этой чертовщине, в которую детектив ее вовлек. Когда самолет приземлился, Шерлок и Ирен заметили, что у трапа стоит человек, в котором мужчина узнал мистера Бьюрека. Они быстро обменялись приветствиями. Агент был рад вновь увидеть мисс Адлер, которая теперь наполовину могла бы помочь детективу в его нелегкой работе. Они сразу же поехали в тот район Женевы, где можно было недорого снять отель на ближайшее время. Все равно ради безопасности Ирен им придется менять отели, чтобы не засекли их местонахождение. Когда с формальностями было закончено, мистер Бьюрек вновь передал им флэшку, на которой были записаны все материалы. Как оказалось, все эти приспешники Мориарти тянулись из Франции, и здесь они неплохо обосновались. Теракты не в их стиле в этот раз не числились, а вот покушение на какого-нибудь известного человека или банкира они вполне могли организовать, что и собирались сделать в ближайшие полторы недели. — Ты уверен, что нам нужен именно этот банкир? — спросила Ирен, когда они остались наедине. — Именно он. И для этого мне нужна ты: вторгнешься в его доверие, попытайся его соблазнить и выяснить большую часть информации, — ответил Шерлок, просматривая файлы по человеку с именем Ричард Голдберг, который и являлся главарем приспешников Мориарти в Швейцарии. — Значит, он пытается слить своего конкурента, не так ли? Самого известного банкира Женевы Жака Ива, — женщина усмехнулась и обняла детектива за плечи, целуя его в макушку. — Похоже на то. Один я не справлюсь, поэтому в этом деле твоя помощь — это залог успеха, — на этих словах она вскинула брови в удивлении, а он оторвался от ноутбука и решил задать ей вопрос, к которому она точно была не готова. — Ты не знаешь, случаем, кто такая Шарлотта Сазерленд? — Почему ты спрашиваешь? — в этот момент она запаниковала. — Она на снимках была очень похожа на тебя, — Холмс смотрел на нее очень внимательно, ожидая ответа. — Нет, мы с ней никогда не виделись, поговаривали, что она была дочкой одного из послов Великобритании в Берлине, а сейчас она уже давно мертва, — ей пришлось сказать только часть правды, ведь ко второй части Шерлок пока не был готов... — Ладно, завтра начнем наш план. Я уже все придумал, а пока… Он притянул Ирен к себе, крепко сжимая в своих объятиях. Так он хотел выкинуть все свои сомнения из своей головы, но ему не давали покоя слова Мориарти о прошлом Ирен. Он хотел вычеркнуть все это и просто быть рядом с женщиной, хотя в глубине души понимал, что это невозможно. Он целовал ее с напором, порой так сильно, что она забывала обо всем, доверяя ему всю себя без остатка. Все всегда казалось простым — доверится ему, доверится ей, а большего не надо. Они хотели запомнить в памяти все эти ночи, проведенные рядом друг с другом. Они жили этим днем, этими ночами, в них они находили себя настоящими, без масок. Когда страсть стихла, все еще тяжело дыша, Ирен заглянула Шерлоку в глаза, стараясь понять, что у него на уме. Но в его глазах читалось лишь спокойствие и умиротворение. Ничего сейчас не имело значения, как эти часы, проведенные вместе. Ведь Шерлок прекрасно понимал, что Ирен всегда теперь будет ходить рука об руку с опасностью, чего детектив не очень желал, но он сам впустил ее в эту игру, и теперь пути назад не было. Никто из них не забывал про Морана, поэтому Шерлок поручил мистеру Бьюреку найти людей, которые могли отслеживать путь Морана и заодно, чтобы они следили за безопасностью Ирен, когда у него просто не будет такой возможности. С утра он отправил Ирен в офис герра Голдберга, рассказав по пути все, что требовалось. Она играла богатую дамочку, которая решила вложить свои капиталы именно в банк этого человека по той причине, что ее обманул его главный конкурент, которого Голдберг давно мечтал уничтожить. Встреча прошла, на удивление, замечательно, мужчина почти сразу ей доверился, но более того, он даже пригласил Ирен на ужин в один из самых дорогих ресторанов Женевы. В голове у Ирен уже составилось представление о том, как вытянуть у него всю эту информацию, при этом не разоблачив себя. Мисс Адлер связалась с мистером Бьюреком, передавая ему, чтобы Шерлок ее не ждал, и она поедет на ужин с Голдбергом. Бьюрек не удивился такому раскладу – неудивительно, почему произошло все так быстро. Ирен всегда была красивой женщиной, как на такую не позариться? Во время ужина детектив все же пытался дозвониться до Ирен, но она не отвечала, пока мужчина настоятельно попросил ее ответить на звонок. Ирен, улыбнувшись банкиру, ушла в уборные и взяла трубку. — Ты еще в ресторане? — спросил Шерлок, его голос был слегка взволнованным. — Да, ужинаю с этим мерзким типом. Всю информацию, какую знаю, потом тебе расскажу, — спокойно ответила она, смотря на свое отражение в зеркале. — Удаляй все: и мои, и свои сообщения, а так же звонки, чтобы нас никто не смог разоблачить. Удачи, — он бросил трубку, а Ирен, поправив свою прическу, вышла из уборных, направляясь обратно к этому мерзкому банкиру. Они расстались на неплохой ноте, и Ирен обещала ему, что позвонит на днях и назначит ему где-нибудь встречу. Возвращалась она в отель довольно в смятенных чувствах . — Уже вернулась, — спокойно проговорил Холмс, даже не смотря в ее сторону, — что узнала? Она сняла туфли и пальто и прошла в небольшую спальню, где Шерлок сидел на кровати и перебирал какие-то папки. — Голдберг попытается убить Ива через полторы недели, причем он хочет все сделать так, чтобы это выглядело как самоубийство. Его люди постоянно наблюдают за Ивом, они знают о каждом его шаге. Пока это все, что могло быть очень важным из той информации, что он рассказал. — Маловато, — пробубнил Шерлок, роясь в кипе бумаг. — Шерлок… — он посмотрел на нее, ничего не понимая. — Я боюсь… Боюсь, что он сможет меня разоблачить… Детектив встал с кровати и подошел к ней, обнимая за плечи, не давая ей продолжить. — Все будет хорошо, я обещаю, — шептал он на ухо, гладя Ирен по ее распущенным волосам. — Где же Та Женщина, что поставила на колени британскую нацию? — Ее давно уже нет, Шерлок. Она погибла в Карачи. — она заглянула в его глаза, проводя кончиками пальцев по скулам и подбородку мужчины. — Больше я не живу прошлым, но оно преследует меня, Шерлок, и всегда будет. — Ты должна стать прежней хотя бы на время. Ради меня, — их лбы соприкоснулись. И он, и она молчали, не пытаясь сказать ни слова. — Шерлок, ты же понимаешь, что одними невинными ужинами мне не обойтись, — Ирен ждала от него реакции. — Возможно, мне придется прибегнуть к доминированию. — Я не против, если это будет ради дела… Они провели вечер вдвоем, а на следующий день она прислала сообщение Голдбергу с просьбой о встрече. Целую неделю Ирен умело доставала информацию, дозировано получала от него новости и сообщала Шерлоку, а потом Бьюреку, который направлял всю информацию конкуренту Голдберга Жаку Иву, чтобы предотвратить его убийство и избежать огромного скандала. Настало время, когда убийство уже четко спланировали, и в этот раз Ирен назначила встречу в одном из отелей. Ей неприятно было находиться в обществе этого ублюдка, но она готова была переспать с ним, жестко его трахнуть, пока Шерлок и Бьюрек не дали бы убийству совершиться. Так и случилось. Перед тем, как переспать с Голдбергом, она отправила Шерлоку сообщение, чтобы они к определенному времени подъехали с нарядом полиции. Пока она покрывала поцелуями-укусами тело банкира, женщина достала из прикроватной тумбочки веревки и наручники, чтобы обездвижить Голдберга. А когда доделала свою работу, Ирен слышала из уст банкира ругательные слова и то, что она, чертова шлюха, смогла так легко его обыграть. «Все мужчины падки на соблазн», — ответила ему Ирен и, как ни в чем не бывало, покинула комнату отеля. Чуть позже, когда мисс Адлер испарилась из номера, туда вломился наряд полиции и мистер Бьюрек. Они застали весьма живописную картину: прикованный наручниками к изголовью кровати и со связанными ногами лежал Ричард Голдберг, обнаженный, с синяками и ранами, на кровати. В коридоре Ирен столкнулась с Шерлоком, который сразу же обнял ее и крепко прижал к себе. Сегодня она блестяще выполнила свою работу, как потом заметил Шерлок, увидев зрелище в номере. Голдберга арестовали, и когда с формальностями было покончено, Ирен первая решила завести разговор. — Спасибо, что вовремя приехал, — прошептала она, утыкаясь носом в его рубашку. — Как Жак Ив? — Все хорошо. Благодаря тебе, мы справились с этим, а теперь мы можем ехать дальше, — он поднял ее лицо за подбородок, целуя в щеку. — Ты точно уверен, что мсье Ив следовал твоим инструкциям? — Абсолютно. Мы только что разговаривали с ним по телефону. С ним все хорошо, люди Голдберга никак не смогли ему навредить. — А теперь нам куда? — спросила шепотом Ирен, но на ее вопрос ответил мистер Бьюрек. — В Италию, мисс Адлер, в Италию. Там нас ждет, пожалуй, самое опасное дело, хотя, куда бы мы не поехали, везде опасно, — проговорил Бьюрек, целуя ей руку. — Вы были превосходны, мисс Адлер, я польщен. — Не стоит, мистер Бьюрек, это было когда-то моей профессией, если Вы не забыли. Мне нечем гордится, — краем глаза Ирен заметила, как Шерлок улыбнулся – ему понравились эти слова. Они отправились в аэропорт Женевы уже вдвоем. Мистер Бьюрек поехал докладывать Майкрофту и закончить кое-какие дела в Швейцарии. Прибыв в здание аэропорта, Ирен заметила знакомую фигуру в толпе. Сначала она подумала, что ей просто показалось, и это не мог быть Моран. Но когда Шерлок заметил волнение Ирен и обернулся в сторону, куда смотрела она, он тоже увидел Морана, который приближался к ним из толпы. Крепко взяв ее за руку, Шерлок начал бежать вглубь толпы, скрываясь от Морана. Ирен еле поспевала за ним. Когда они выскочили из аэропорта, им пришлось ловить такси. — Он почти нас поймал, Шерлок. Куда нам теперь? — спросила Ирен, прижимаясь к детективу, когда они уже сидели в такси. — Поедем в Лозанну, а там полетим на самолете до Загреба. Не переживай, сейчас лучше забыть о Моране. Но кто бы знал, что в конце все окажется не так просто, ведь Моран по пятам отправился за ними в путь?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.