ID работы: 4870285

Чувства превыше всего

Гет
R
Завершён
1308
автор
Камилла Дюбо соавтор
Размер:
227 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1308 Нравится 1618 Отзывы 294 В сборник Скачать

Глава 33. Логово или западня?

Настройки текста
Шерлок все-таки окончательно придумал план, который совсем не входил в планы Ирен. Она думала, что можно будет избежать множество деталей, но Холмс был гораздо настойчивее, чем обычно. Он оставался непреклонным. — И даже не думай туда идти одна, я просто этого не допущу, чтобы ты вляпалась в очередные неприятности! — не унимался он, ходя по комнате из угла в угол, словно тигр в клетке. — Кто мог бы подумать! А сам-то ты не любишь в неприятности ступать? — иронично спросила Ирен, усаживаясь на диван. — Это совсем другое, — отмахнулся детектив, не глядя на женщину. — Просто скажи, что ты волнуешься за меня, а еще обо мне заботишься, — ответила, улыбаясь, Ирен, приближаясь к нему. Джон наблюдал за этой сценой с кухни, готовя кофе. Они почти полночи не спали с того моменте, как Ирен рассказала им всю историю о Грюнере. Где-то на корках своего подсознания Джон понимал, что лучше стоило оставить Ирен и Шерлока наедине, но с другой стороны, нужно было уже сегодня выдвигаться во владения барона, пока еще не стало поздно. Ирен сидела на подлокотнике кресла детектива и спокойно смотрела ему в глаза, пока тот ненавязчиво поглаживал ее ладонь легкими прикосновениями. Джон отвернулся — уж слишком это личное для них, чтобы он пялился. Шерлок же в это время обдумывал слова Ирен, заодно просчитывая и ее действия, зная, что из-за нее все может пойти наперекосяк. — Если ты думаешь, что я могу тебя подставить, то ты заблуждаешься, — прошептала ему на ухо Ирен, тем самым выведя детектива из рассуждений. — Мне нужно знать, что ты не сорвешь мне план, когда мы туда приедем. Ведь барон в любой момент может тебя узнать, и тогда все пиши пропало, — детектив крепко сжал ее запястье, заставляя отдалиться от себя. — Если я бы хотела, то давно бы так поступила. Меньше паники, Шерлок. — Ирен кратко поцеловала его в лоб и села обратно на софу. Ей не хотелось его разубеждать, что она в последний момент сможет все не испортить, но женщина уже прекрасно знала, что у нее-то планы были куда покрупнее, чем оно могло показаться на первый взгляд. Все было продумано до мельчайшей детали, и она решила не медлить — попросила Шерлока выехать раньше, чтобы можно было обыскать дом в поисках Кейт. Ирен хорошо было известно, какими могут быть последствия, если Грюнер ее внезапно разоблачит, поэтому придется использовать гримм и парик, очки, а также более простой внешний вид. Хотелось сделать так, чтобы в ней барон не видел ту, что когда-то украла у него из-под носа драгоценность. Тем временем… Грюнер сидел у себя в кабинете, просматривая очередные фотографии полуобнаженных девушек. Казалось, что еще чуть-чуть и он завоет от наслаждения происходящим. В голове барона до сих пор кроился план мести мисс Сазерленд, которая, как выяснилось, спустя много лет остается живой. От Мориарти он об этом никогда не слышал — в последние года до смерти злодея-консультанта они не очень много пересекались, поэтому возможности узнать о Шарлотте у него просто не было. Сейчас у него в заложницах ее дорогая помощница Кейт, а поэтому ловушка практически была подготовлена. Барон знал, что Шарлотта клюнет на его удочку, стоило только Майкрофту показать, что девушка у него. Все так и должно происходить. Но более того, он не удивится, если за мисс Сазерленд поплетутся сыщик и его блогер. Однако и для них у Грюнера есть подарок. По крайней мере, он не встретит их с пустыми руками. Был ли Майкрофт Холмс связующим звеном, чтобы добраться до Шарлотты? Определенно. Он вывел его на связь, когда барон послал слежку за младшим братом Холмса, оттуда-то и всползло, что Шарлотта Сазерленд жива. Наверное, Грюнеру стоило бы усмехнуться, понимая неосмотрительность сыщика из-за его влюбленности, но он этого делать не стал. Барон просто мысленно потирал руки, предвкушая удивленные лица мужчин и загнанную в угол мисс Сазерленд. Жестом он позвал слугу, заставляя привести Кейт в его кабинет. С завязанными руками, с кляпом во рту слуга втащил женщину в комнату. Резко усадив ее на стул, стоявший посередине кабинета, Грюнер достал из шкафчика шприц и какое-то вещество, а потом приказал слуге уйти, предварительно закрыв за собой дверь. Кейт брыкалась, пыталась увернуться от приближающегося к ней барона, но все было тщетно. Она свободной ногой пыталась пнуть барона по самому больному месту, однако неожиданно сама дернулась от боли в шее — мужчина с легким напором ввел в ее тело наркотик, который он ей колол уже в течение не одного месяца, правда, всегда были небольшие дозы и редко, отчего привыкание происходило плавно. Но сегодня барон решил, что пора ввести в бой тяжелую артиллерию как раз под самый занавес стоящего того спектакля. — Скоро будет целая буря, — произнес барон, наливая себя в стакан бренди. — Интересно, как из всего этого сумеет вывернуться ваша подруга Ирен Адлер? Она столько раз уже обходила смерть и опасности, что и сосчитать было бы сложновато! Кейт в это время молчала, пытаясь сосредоточиться на собственных ощущениях. Она снова становилась такой легкой, такой эфемерной, что не знала, где начинается реальность и где она заканчивается. — Представьте себе только лицо вашей дражайшей подруги, когда она поймет, что это была западня, — Грюнер медленно подошел к Кейт, беря ее лицо за подбородок. — Даже ее любовник на пару с его лучшим другом не смогут мне помешать наслаждаться их общей беспомощностью. Он с секунду молчал, а потом притянул ее к себе для поцелуя. Кейт ничего в тот момент не соображала, поэтому ей приходилось быть невольной куклой, у которой даже нет права дергать руками и ногами без волшебного взмаха пальцев кукловода. Ее глаза закатывались, а ресницы трепетали сильно, однако все ее лицо выглядело побелевшим, а пульс можно было почти услышать и так, не нажимая на вену. Еще бы мгновение, и женщина рухнула бы на пол, но барон ее так крепко держал в тисках, что, наверное, после этого останутся синяки на коже. — Вы такая податливая, спокойная, что с вами так и хочется делать все, что угодно, лучшего развлечения не найти, — быстро, нисколько не церемонясь, он стал снимать с нее одежду. — Надеюсь, что мисс Адлер не будет этому против. Все происходило быстро, спонтанно, почти что изнасилование. Хотя это оно, собственно, и было. Барон наслаждался каждой минутой, зная, что после этого сделает еще парочку красивых фотографий для его альбома, а сам тем временем уже ожидал гостей и знал, что ловушка обязательно сработает, потому что Ирен Адлер, как и Шерлок Холмс, все самое драгоценное, что у нее есть, не может оставить в беде… Шерлок с Ирен сидели на заднем сидении машины, пока Джон был за рулем. Ирен, положив голову Шерлоку на плечо, думала о том, как можно вытащить Кейт, пока Джон и Шерлок будут отвлекать барона. В своих новых таких непривычных амплуа, они не походили на самих себя. — Мы должны пробыть там недолго. Не забывай, Ирен, что мы ищем не только Кейт, но и пропавшу другую девушку. Если нужно будет подождать следующего раза, придется так поступить. Времени у нас в обрез, — проговорил Шерлок вдруг, нарушив тишину, тем самым выведя Ирен из размышлений. — Я не смогу туда зайти дважды. Пойми меня и ты тоже, — ответила женщина, оторвав голову от его плеча и заглянув в его глаза. — И так слишком рискованно, что я еду с вами, однако без меня вам не справится, только я знаю расположение комнат и коридоров в его доме. Кому-то из вас придется меня подстраховать. — Джону гораздо проще будет пообщаться с Грюнером, нежели мне. Даже поменяв внешность, во мне немного можно узнать известного детектива. Я постараюсь быть с тобой, но скорее всего придется разделиться, если что, — тихо проговорил Холмс, посматривая на свои наручные часы. — У него по всему дому слуги, поэтому ты прав, однако я пойду через черный вход для прислуги, пока вы будете с ним болтать в его кабинете, — Ирен окинула машину взглядом, что-то ища. — Надеюсь вы взяли то, о чем мы договаривались? — Да, китайский сервиз здесь, на переднем сиденье. Хорошо, что Майкрофт согласился его одолжить, иначе ехать с пустыми руками было бы неловко, учитывая того, что мы тоже частные коллекционеры, — проговорил Джон, поворачивая на дорогу в сторону поместья. — Мы почти уже на месте. — Не пугайтесь, если увидите меня в костюме горничной. Сейчас маскировка нужна как никогда раньше, — сказала Ирен, после долгого молчания. Машина остановилась недалеко от поместья, и Ирен, легко поцеловав Шерлока в щеку, пошла по тропе к черному входу, пока Джон и Шерлок еще ждали, чтобы ничего не выглядело подозрительным. Жаль только, что они и не задумывались о том, что барон знал об их приезде. Занавес почти поднят, и спектакль может начинаться. У входа стояла охрана, поэтому первым делом пришлось разбираться именно с ними. Сказав, что они пришили к барону по делу, мужчины спокойно их пропустили, предварительно предупредив барона о встречи. — Лишь бы он ничего не заподозрил, — прошептал Джон, проходя в огромный холл дома. — Самое главное, соблюдай спокойствие и не выдавай себя, — ответил так же тихо Шерлок, садясь на светлый кожаный диван. Через какое-то время к ним вышла горничная, зовя за собой, заставляя подняться по лестнице наверх. Они прошли по какому-то темному коридору, пока не дошли до кабинета Грюнера, который стоял спиной к ним, наблюдая за чем-то через окно в его саду. Горничная бесшумно удалилась, а Холмс с Джоном прошли внутрь, усаживаясь в кресла у входа. Грюнер обернулся с совершенно невинным видом, будто бы их не узнал, мило улыбаясь обоим. Он уселся за стол, складывая руки друг на друга. — Итак, джентльмены, чем могу быть вам полезен? — спросил он, откладывая бумаги в сторону. Джон слегка откашлялся, решив начать разговор, в то время, как Шерлок слегка прищурился, внимательно наблюдая за жестами барона. — Я — Роджер Уайт, а это мой напарник и бизнес-партнер — Уильям Скотт, — представил себя барону, Джон решил непосредственно перейти к делу, в то же время не забывая, что нужно тянуть как можно дольше время, пока Ирен разыскивает женщин. — Еще мы по совместительству частные коллекционеры, как и вы. Надеемся, что наше предложение может вас заинтересовать. — Позвольте узнать, почему вы обратились именно ко мне? — спросил Грюнер, доставая графин с виски и наливая в три бокала янтарную жидкость. — Вас нам заочно представил один из ваших «друзей» сообщества частных коллекционеров, и нам захотелось представить вам кое-что, что могло бы соответствовать вашим интересам. — И что же это? — он отдал каждому бокал и опять уселся за стол. — Поскольку вы любитель античного искусства, мы хотели бы вам предложить китайский сервиз 2 века до н.э., — Джон сглотнул, понимая, что вещица-то гораздо позднего периода, и для знатока это было бы очевидно не вооруженным взглядом. — Могу я взглянуть на него, чтобы точно узнать, что вы мне отдали не подделку? — Грюнер снова подошел к ним, выжидая новый сувенир. Шерлок аккуратно достал из чемодана сервиз и отдал его барону. Тот внимательно, чуть ли не с лупой осматривал его, пока не пришел к умозаключению, что этот сервиз стоит взять, а их отпустить. Мисс Сазерленд все равно где-то была в доме, значит, выкурив этих двоих, ему будет проще заполучить ее. Грюнер улыбнулся и отодвинул антиквариат в сторону. — Что ж, я поверю вам на слово, сколько бы вы хотели заполучить за этот сервиз? — спросил он неожиданно, отчего и Шерлок, и Джон впали в ступор. — Об этом мы даже не думали, — пробормотал Джон, опустив взгляд в пол. — Дайте нам две минуты буквально, чтобы мы решили. И извините за нескромный вопрос, но где у вас находится уборная? Грюнеру пришлось согласиться, хотя он и понимал, что здесь должен быть какой-то подвох. Показав им, куда нужно идти, он их отпустил, подзывая к себе горничную, приказывая ей глаз с них обоих не сводить. У Шерлок был запасной план, конечно. Ведь они приехали не только за пропавшими женщинами, но и за компроматом, который Грюнер, как пояснила Ирен, хранил у себя в кабинете, в рабочем столе, закрывая шкафчик на ключ, висящий у него в спальне над комодом. Достать, как оказалось, его было не очень сложно, но как выкурить барона из комнаты надо было, никто из них двоих не имел представления. Пришлось подкупить слугу, который их встречал, что отвлечет его, пока они будут искать компромат. Естественно, сунув ему в карман при этом приличную сумму денег, за его молчание. Сделав вид, что что-то ужасное произошло, юноша бросился в кабинет барона, сообщая, что кто-то еще проник на территорию поместья. Барон сначала хотел отмахнуться, но когда юноша настоял на том, что дело не терпит отлагательств и кто-то зашел через черный вход в дом, барон сразу же встрепенулся и попросил у них прощения, что вынужден так внезапно покинуть из компанию на время. Тут-то он решил, что уже сможет поймать эту чертовку, что много лет назад стащила у него из под носа драгоценность, чуть ли не бежал по коридорам первого этажа к черному входу. Он знал, что она скрывалась где-то здесь и далеко уйти не могла, но никак не осознал, что горничная, которых он вообще смутно помнил на лицо, прошла мимо него, и была та самая Шарлотта Сазерленд. Где-то на подкорках своего сознания он понимал, что Шарлотта точно искала ее помощницу, а это значило, что она уже, скорее всего дошла и до подвала, но стоило ему туда спуститься, он никого не обнаружил, кроме женщин, накаченных наркотиками и явно без сознания. Барон был в ступоре. Ему не хотелось обыскивать весь дом, зная, что там, наверху, до сих пор еще сидели эти следопыты. Пришлось ему возвращаться обратно к посетителям, и где-то глубоко в душе у него закралась мысль, что те двое могли все подстроить специально, чтобы Шарлотте дать время удачно скрыться. Только вот он прекрасно понимал, что она еще в дома и уйти так просто она не сможет от него. Тем временем Шерлок с Джоном с ключом от ящика искали компромат. К счастью, найти его было не так сложно, пока работало правило «если хочешь что-то спрятать, сделай это на видном месте». Они нашли альбом и не один, однако из-за этого в комнате расплодился небольшой беспорядок, который сразу же пришлось убирать. Спрятав в надежное место альбом, Шерлок думал, как можно быстро избавиться от ключа, как вдруг услышал приближающиеся шаги на лестнице. — Что делать с ключом? — спросил тихо Джон, стараясь сохранять спокойствие. — Выбросим его как-нибудь, как будем выходить из дома, — ответил таким же тихим голосом Шерлок, спрятав ключ в кармане пальто. — Ирен написала, что нашла их в подвале и чкть не попалась на глаза Грюнеру, надеюсь, что она уже смогла уйти. Только этого достаточно, чтобы засадить барона за решетку. Тут зашел барон, улыбаясь. Снова сел за стол с видом, как будто вообще ничего не произошло. — Итак, вы подумали о цене? — Да, пятьдесят тысяч фунтов как начальная цена за эту вещицу зайдет, потому что это не весь полностью сервиз. Остальное, мы можем привезти вам в следующий раз, — ответил Джон, смотря на окно. — Ну пусть будет так, — ответил барон задумчиво, понимая, что такой расклад ему нравится даже больше. — В эту субботу вам сможете ко мне подъехать, джентльмены? — Да, думаем, что да, — пробормотал Джон, вставая и пожимая руку баорну. — По рукам. Значит, в эту субботы мы увидимся. Время мы вам скажем в СМС. Грюнер их проводил до лестницы, а сам снова ушел в кабинет, закрыв за собой дверь. Шерлок незаметно выкинул ключ в огромную вазу с цветами и вышел из дома, поблагодарив юношу а помощь. Естественно, барон пошел открывать свой ящик запасными ключами, и его ярости не было предела, когда он оказался пуст — альбомов внутри уже не было. Если они до него вообще доедут, он их прикончит на месте, потому что так просто этим сыщикам это не сойдет с рук. Выскочив из кабинета, он услышал чьи-то тихие шаги, кто-то шел к черному входу. Решив не медлить, Грюнер пошел туда. Одна из его горничных собиралась уходить, хотя рабочий день еще не заканчивался. Тут до мужчины почти все дошло. Он ехидно улыбнулся, зная, кто перед ним стоял. — Мисс, не изволите ли вы мне сказать, куда вы собрались, если еще работа не закончена? — спросил он, потирая руки мысленно. Ирен насторожилась, но не смела обернуться. Ее словно парализовало. Она услышала тихие шаги за собой и шепот, отчего ее начала бить дрожь. — Как долго мы с вами не виделись, мисс Сазерленд? Не желаете ли мне отплатить долги? И тут она поняла, что действительно попала в ловушку… Оставалось только надеяться на себя, а потом уже на всех остальных. Судьба, похоже, снова ее подводила...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.