ID работы: 4876787

Возвращаясь к тебе / Back to you

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
148
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 18 Отзывы 40 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
В ту же секунду, как Зелина гордо покидает её склёп, Реджина спешит вниз к главному входу, чтобы предупредить остальных. У неё, оказывается, есть сестра. Миллс понятия не имеет, как такое могло произойти, и раздумывает, какие ещё тёмные секреты её мать предпочла скрыть от неё. Реджина тяжело дышит, спускаясь вниз, гадая, как, черт возьми, будет объяснять всё это, когда она сама едва осознает происходящее. И чем, по мнению Зелины, она владела? У неё была мать, не знавшая заботы о дочери, для которой Реджина была обыкновенной пешкой в её погоне за властью. У неё было королевство, не желавшее признавать в ней Королеву. Единственно, что всегда было рядом — страдания и одиночество, но когда их сменили два человека, подарившие ей любовь, счастье, настоящее и абсолютное, она была вынуждена их покинуть ради их же блага. Реджина содрогается от роящихся в голове мыслей. Она не представляет, какую жизнь вела Зелина, но раз уж ведьма завидует ей, то можно представить, что её существование было не слаще. Женщина хмурится, всё ещё собирая в единое целое слова сестры, и думает, чего женщина может от неё хотеть. Особенно сейчас. Её угроза — лишние неприятности, да и порядком выматывающие. Складывая события дня воедино, Реджине меньше всего хочется разбираться с очередным злодеем, намеревающимся уничтожить небезразличных ей людей. Женщине жгуче хочется скрыться от посторонних глаз, но она вынуждена оставаться сильной ради поисков Эммы и Генри, и в то же время она безумно измождена и усталость валит её с ног. Вместо этого ей придется бороться с той опасностью, которой Зелина, нет сомнений, ещё даст выход. — Реджина! — восклицает Снежка, приметив сначала хмурое лицо женщины, а потом уже и её саму, — Что случилось? — Почему обязательно должно что-то случаться? Мы же только приехали, — удрученно вздыхает Чарминг. — Помнишь я говорила, что мы здесь не одни? Мужчина кивает. — Так знай: я была права, — отвечает Реджина, опуская взгляд, — ко мне явилась Злая Ведьма Запада.  — Которая из страны Оз? — спрашивает Снежка. — Она самая, — соглашается Миллс.  — И что ей от нас нужно? — задается вопросом Чарминг. — Оказывается, она моя сестра, жаждущая лишить меня счастья, — объясняет Реджина. И, видимо, правда оказалась уж сильно горькой и разоблачительной, судя по тому, что её собеседники стоят с открытыми ртами. — Вот и кровная месть пожаловала, — удрученно вздыхает мужчина. Он то надеялся, что у него будет хоть пара дней передышки, дабы он смогу примериться с мыслью, что его дочь и внук бесследно пропали. Горожане хотели видеть в Чарминге сильного лидера, но, честно говоря, Королем быть крайне непросто, когда твоё отцовское сердце болит от утраты. — Я не знаю, как такое могло случиться. Мы никогда не встречались, — пожимает плечами смятенная Реджина. — Cтранно не знать, что у тебя есть родная сестра, — встревает в разговор Белль. — Представь себе, я не знала, — язвит в ответ Миллс, — моя матушка была мастером манипуляции людьми с помощью их же секретов, и, видимо, свои она хранила так же виртуозно. — И почему же она решила скрыть факт существования Зелины? — Откуда я знаю! — огрызается Реджина, расстроенно потирая лоб, — И я без понятия, что вдруг побудило её явиться. Одно мне известно: она здесь, чтобы разрушить моё счастье… точнее то, что от него осталось, — женщина, раздраженная собственным порывом чувств, замолкает, взмахом руки призывает туман и уносится в свои покои. Оказавшись там, она еле-еле добирается до старинной софы и обессиленно падает на неё. Бывшая Королева измождена. Все её старания исходят в прах. Они бесполезны. Реджина тяжело вздыхает, прежде чем нащупывает на шее медальон. Слава богу он ещё при ней. Чтобы раскрыть, нужно отстегнуть застёжку, и, справившись с этим, она видит две фотографии, которым дарит мягкую улыбку. — Как же сильно я скучаю по вам, — женщину так и тянет заплакать, пока она глядит на образы самых горячо любимых людей: её сына и возлюбленной. — Могу я взглянуть? Оторвав взгляд от медальона, она поднимает голову и видит стоящего в дверях Чарминга. — Если ты пришел сыпать на меня обвинениями, то побереги силы. — Я не за этим. Я пришел посмотреть на то… как ты справляешься. Я тоже дьявольски скучаю по ним, — признается мужчина. Реджина кивает и взглядом приглашает его присесть. Мужчина устраивается рядом и тогда Миллс показывает ему медальон. Он улыбается, глядя на лица дочери и внука, но, не выдержав, выпускает сдавленный всхлип. Несколько минут и Чарминг, и Реджина проводят в молчании, позволяя себе тихонько оплакивать свою потерю. — Могу я кое-что узнать? — всхлипнув в последний раз, мужчина поворачивается к Миллс. — Всё, что угодно, если это не касается моей сестры. Я сама пребываю в неведении, как и все вы. — Я не об этом. Как ты думаешь, у нас есть шанс возвратиться к ним? Реджина заботливо проводит большим пальцем по обличьям улыбающихся людей с фотографии. — Завтра я пойду в библиотеку. Перерою её верх дном, но что-то да найду. Сделаю всё, что в моих силах, но не сдамся. — Если понадобится помощь, просто попроси, договорились? — Благодарю, — кивает Реджина.

***

Несколькими неделями спустя Реджина корпит над книгой, которую читала ещё тогда, когда училась магии. Женщина тяжело вздыхает, на что сидящая рядом Белль вздымает бровь. Последние три недели они вдвоем коротали в библиотеке битые часы, лишь изредка озвучивая возможные планы действий, хотя в конечном счете все они оказывались тупиковыми. Увидеть Белль, пришедшую к ней в первый раз, было удивительно, но вскоре Реджина привыкла к её присутствию рядом. Та, в свою очередь, силилась выяснить, как ей отыскать Румпеля. Обе женщины ищут ответы на вопросы, которым, кажется, нет конца, и вскоре их одолевает разочарование от бесплодности того, что они делают. — Безуспешно? — в который раз интересуется Белль. — Успех и не предвидится, Белль, — отвечает Королева, закрыв лицо ладонями, — здесь тупик за тупиком. Я всё ещё жду, когда наконец Зелина даст любой знак, сообщающий о её планах. — Ты не предполагаешь, что её отсутствие и есть хороший знак? Может быть её угрозы — пустой звук. — И когда же такое с нами случалось? — на этот раз Реджина подняла бровь. — Верно, — признает Белль, — но я просто стараюсь не отчаиваться. — И что, срабатывает? — А твой пессимизм срабатывает? — препирается Белль. Миллс щурит глаза, готовая начать перебранку, как вовремя себя останавливает себя. Если она даст фору своей злобе, то наверняка оттолкнет Белль и сама погрязнет в месиве чёрного гнева вместо того, чтобы сосредоточиться на том, что воистину важно. — Извини, — тихо произносит Реджина. Она так привыкла к компании Белль, что перспектива вновь остаться покинутой её вовсе не прельщает, — просто вокруг столько разочарований. — Я знаю, — кивает в ответ Белль, — но срывы на меня не улучшат ситуацию. — Ещё раз извини. — отвечает Реджина, — Твоя правда, мы всё-таки вместе работаем… Так ты нашла что-то? — Ничего особенного, — вздыхает принцесса, — как думаешь, поместье Румпеля пережило проклятье? — В этом я не уверена, — хмурится Реджина, поджав губы, — но всё возможно. Зная Румпеля, он бы точно как-нибудь да защитил свой замок. Надеешься, что там может оставаться что-то важное для нас? — Его библиотека вдвое больше этой, Реджина, — кивает Белль, — он тот ещё коллекционер манускриптов. Да и отсюда всего два дня пути пешком… — Не ходи одна, — советует Миллс, — никто из нас не должен выходить самостоятельно. Мы окружены ограми, и, что хуже, Зелиной. — Конечно, — откликается Белль, — я собиралась попросить Нила сопровождать меня, и, пожалуй… тебе тоже хотелось бы пойти? У Румпеля наверняка есть книги, способные тебе помочь. — Я подумаю, — кивает Реджина, — но что-то мне совсем не хочется покидать замок. Ясно как день, что Зелина только и выжидает момент для удара по нам. — И ты хочешь находиться здесь, когда это произойдет. — Именно, — реагирует Реджина, слегка замявшись, — когда ты отправишься? — Хотелось бы завтра, — говорит ей Белль, — я дам тебе время на размышления. Мы выйдем с рассветом, но, если что, будем тебя ждать.

***

— Мам! Эмма хмурится, сонно потягиваясь, прежде чем посмотреть на будильник. «Блять», ругается женщина, осознавая, что будильник уже час как должен был сработать. Она сползает с кровати и тянется к халату, надеясь, что у неё по крайней мере есть время собрать сына в школу. — Прости, парень, — говорит Эмма, выходя из спальни, — ты уже позавтракал или мне что-то по-быстрому сообразить? — Я перекусил хлопьями, мам, — отвечает Генри, — а вот дивану, походу, совсем худо, — он указывает на их старенький серый диван, который вот уже который месяц на грани коллапса. Но ни Эмма, ни Генри не желают его выкидывать. Они оба любили свой дом и каждую деталь интерьера, которую они выбирали вдвоем. Диван они купили, когда Генри было 4 года. «Как будто купили». Мысль проскальзывает в голове Эммы мгновенно и она тут же гонит её. Пока рядом сын, она придерживается его варианта событий. Мрачным взглядом женщина осматривает диван. Тут же возникают воспоминания, как они ходили по мебельным сэконд-хэндам, как она разрешала сыну посидеть на каждом диване и самостоятельно провозгласить лучшайший. Воспоминания такие яркие, такие живые в её сознании, что против воли Эмма улыбается, благодаря Реджину за такое количество по-настоящему счастливых моментов. Она знала, что все эти ситуации некогда проживала сама Реджина вместе с Генри и как же Эмме хотелось самой стать частичкой этой идиллии. И в эту минуту она позволяет себе окунуться с головой в эту сладкую сказку, являющуюся теперь эпизодом её собственной жизни. — Ты запрыгнул на него как увидел, — улыбается она сыну. — Удивительно, как он ещё тогда не сломался, — c улыбкой иронизирует Ген, с нежностью глядя на диван, — он был офигенным для вечеров кино. — А с застрявшем в нём попкорном — ещё лучше.  — Держу пари, что пока мы будем тащить диван до тротуара, попкорн вывалится далеко не весь, — посмеивается Генри. — Точно, — кивает Свон и, посмотрев на часы, говорит, — но тебе лучше поторопится в школу, парень. Потом весь день будем выбирать новый диван. Если придерживаться традиций, так вовсю. — Серьезно, ма? — закатывает глаза Генри. — Традиции важны, ребёнок! — отвечает блондинка, — Они превращают наш дом в действительно наш дом. — Как по мне, мы делаем наш дом нашим, — высказывается мальчик. — Как прагматично, Ген, — отзывает Эмма, — думай своим сердцем, а не умом. — Ты иногда уж очень сентиментальна, Мам, — улыбается он её, — но традиции есть традиции. Только в этот раз запрыгивать на мебель я не буду. — Как скажешь, — хихикает Эмма, — я заберу тебя после занятий. А сейчас иди, а то опаздывать будет уже некуда.  — Ладненько, мам, увидимся. Эмма улыбается ему вслед, а затем упирается взглядом в диван с дырой прям посередине. Ей видятся все те традиции, которые она хотела бы разделить с Реджиной. Её прекрасная девушка и так даровала ей все эти воспоминания вкупе с традициями и любовью, но видит Бог, Свон безумно жаждет переживать всё это вместе со своей любимой. Она поднимает руку, смахивая с щек влагу очередных слёз. «Сраный диван», думает Эмма, пиная чертову вещь изо всех сил и через секунду ответная боль проходит по её ступне. Со вздохом она скользит на пол и растирает разболевшиеся пальцы, а потом по инерции проковыляет обратно в свою комнату, откуда встанет утром с постели и пойдет работать, чтобы заплатить за выбранный Генри диван. Что угодно, лишь бы её мальчик был счастлив.

***

— Говорю же тебе, Мам, владелец магазина с тобой флиртовал. Выражение лица Эммы выражает полнейшее неудовольствие сыном, пока та закрывает за ними дверь. Весь день они потратили на покупку дивана, а затем отправились за пиццей в ближайший ресторанчик, где Генри безостановочно настаивал на том, что владелец последнего мебельного на неё явно запал. — А почему нет? Ты ему точно нравишься. Плюс ко всему — ты свободна. — То, что я свободна, не обязывает меня с кем-то встречаться, Ген, — объясняет Эмма ребенку, — да и вообще, перестань уже так заботиться о моей личной жизни. — Я просто сказал, Мам, — недовольно хмурится в ответ мальчик. — Знаю, милый, — отвечает Эмма, — извини, если обидела. Просто сейчас не время для отношений. Ты поймешь меня, когда подрастешь.  — Ты всегда так говоришь.  — Потому что так и есть, — улыбаясь, незамедлительно добавляет Эмма. В ответ мальчик закатывает глаза точно так же, как бы это проделала его вторая мама, и заметив это, Эмме вновь становится не по себе. — Жду не дождусь, когда вырасту и докажу тебе, что ты ошибаешься. — Это ты сейчас так думаешь, ребёнок, — посмеивается блондинка. — Буду думать и тогда и буду прав. — Посмотрим, — отвечает Эмма, — домашку задали? — Только историю, но аж на конец недели, поэтому я свободен, — прокричал он, прежде чем открыть холодильник и достать сок. Тут же он заметил, как Эмма вперилась взглядом в их сломанный диван, — эй, Мам, всё в порядке? — Ага, — шепчет Эмма, мгновенно поворачивая голову на зов, — просто буду скучать по диванчику. — Понимаю, Мам. Но, знаешь ли, оплакивать диван — немножечко странно. — Это не простой диван, ребёнок! На нём мы впервые смотрели «Короля Льва» и строили крепости из одеял во время гроз. Это диван-воспоминание. — Ладно, — соглашается Генри, — будет новый диван — будут новые воспоминания.  — Я знаю, — отвечает Эмма, в глубине души тоскуя по старому, по тому, что было. Новая жизнь — ярка и светла, как раз такая, о которой она грезила…, но то, что Эмма оставляет позади себя — незаменимо, и расставание с этим старым диваном — некая аналогия с прощанием со старой жизнью. — Ты уверена, что всё хорошо? — Уверена, — кивает Свон, изобразив для сына убедительную улыбку. — Просто день был длинный. Знаешь ведь, когда просыпаешься позже обычного, тогда весь день насмарку? Cын согласен с ней, но Эмма понимает, что больше не в силах продолжать это глупое притворство. Очевидно, что малый давно раскусил, что с ней творится что-то неладное, но как, черт возьми, рассказать ему правду? Перспектива непринятия им истины пугает. — Добрых снов, Мам, — говорит Генри, встав на носочки для быстрого объятия и уходит к себе. — Доброй, милый, — отвечает Эмма, — я люблю тебя, — крикнув ему вдогонку, она получает в ответ «Взаимно» и направляется в собственную спальню. Быстро сбросив с себя одежду, Свон натягивает штаны для йоги и безрукавку. Берет одеяло и движется на маленький балкончик, где стелет его на пол, прежде чем удобно на нём уместиться. Они с Реджиной часто проделывали такое в те времена, когда ещё жили вместе. Женщины ждали, пока Генри уснет, и направлялись любоваться звёздами, наслаждаясь их скоротечным умиротворением. — Мне нужно рассказать ему, Реджина, но это чертовски пугает. Что, если он не поверит? Теперь, кажется, я очутилась на его месте. Когда он нашёл меня, я не поверила ни единому его слову, о чём теперь жалею. Даже не знаю, какое у тебя сейчас время суток, и, полагаю, звучит абсурдно, но может мы любуемся одними и теми же звёздами? Вот бы над нами сияло одно и то же небо, — Эмма замирает, прежде чем продолжить, — Мне безумно тебя не хватает. Не могу дождаться дня, когда мы найдём друг друга.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.