ID работы: 4877380

Зимнее путешествие

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
60
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
94 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 33 Отзывы 15 В сборник Скачать

Пир

Настройки текста
Винтерфелл оказался гораздо больше, чем Дейенерис ожидала. То немногое, что королева знала о Севере, она почерпнула из рассказов сира Джораха, который всегда подчеркивал, что его родина – дикий и малонаселенный край. Однако Винтерфелл был настоящим замком – конечно, не таким большим, как Красный замок, и не столь роскошным, как Солнечное Копье, но вполне обустроенным и удобным. Внутри замковых стен по трубам бежала вода из горячих источников, поэтому даже холод оказался не столь сильным, как боялась Дейенерис. Встретив леди Сансу, облачившуюся ради приезда королевы в изысканное платье из серебристо-голубого шелка, Дени пожалела, что взяла с собой лишь теплые меха и не подумала о праздничном наряде. Придется надеть одно из теплых платьев. Королева с тревогой изучала свое отражение в зеркале. За ее спиной раздался тяжелый стук в дверь. - Ирри, впусти сира Джораха. От служанки сегодня не было никакого прока; вместо того чтобы заниматься прической своей королевы, Ирри только и делала, что любовалась на себя в зеркало. Дени закинула косу на плечо и принялась сама заплетать ее. Взглянув в зеркало, она увидела, как в комнату вошел ее лорд-командующий. Ради пира сир Джорах снова надел белый плащ. Дени не видела, чтобы он надевал его, с тех пор, как они покинули Королевскую Гавань; ее рыцарь предпочитал путешествовать, не привлекая излишнего внимания, а плащ королевского гвардейца слишком бросается в глаза. Она уже и забыла, как белый цвет подчеркивает смуглоту его кожи… Дени тряхнула головой, чувствуя, как кровь приливает к щекам. И о чем я только думаю? - Ваше величество, леди Старк ожидает вашего присутствия в великом чертоге. Дени доплела косу и встала. - Придется извиниться перед ней за опоздание. Одна из моих служанок, похоже, по дороге растеряла все свое соображение. Ирри густо покраснела и принялась бормотать извинения, но Дени лишь рассмеялась. - Ничего, милая, можешь идти. - Ваши кровные всадники тоже ждут вас в чертоге… - тихо сказал Джорах. Ирри покраснела еще гуще и выбежала из комнаты. - Я ужасно выгляжу? – спросила его Дени, убедившись, что девушка ее не слышит. – От Ирри совсем никакого толку. Не хочу, чтобы все лорды Севера решили, что их правительница – нищенка. - Вы выглядите… как королева. Дени улыбнулась, хотя и заподозрила, что сир Джорах сказал так просто из вежливости. Вряд ли он заметил изменения в ее внешности. Моя королева, и самая желанная, и храбрая, и прекрасная женщина, которую я знал. Она запоздало поняла, как глупо прозвучал ее вопрос. - Что ж, идемте. Рыцарь отошел в сторону, пропустив ее вперед. Дени неуверенно двинулась по узким коридорам Винтерфелла, а Джорах следовал за ней, держась на шаг позади. Вчера вечером она прошла из чертога в свои покои, но не смогла запомнить дорогу, – серые каменные стены не отличались одна от другой. - Ты ведь знаешь, куда идти? Ты бывал здесь раньше. - Много раз, ваше величество. Моя семья служит Старкам. Когда-то и ты служил Старкам. Дени не собиралась напоминать ему об утраченном титуле лорда, но скоро они приедут на Медвежий остров… Может быть, лучше поговорить об этом сейчас. - Ты помнишь свой первый приезд в Винтерфелл? - Не очень хорошо, - признался Джорах. – Я был очень молод. Тогда в Винтерфелле правил лорд Рикард Старк, дед леди Сансы. Пока мой отец не сжег его заживо. Вот еще одна причина, по которой Старки могут противиться ее власти. - Когда лорд Старк погиб, ты отправился на войну, чтобы отомстить за него. - Да. Так поступили все дома Севера. - А теперь ты служишь дому Таргариенов. – Дени попыталась улыбнуться, словно в шутку, но на самом деле она часто задумывалась об истинной причине верности своего северного рыцаря. Ты предан мне лишь потому, что любишь меня, или я действительно твоя королева? - Ваше величество, вы – не ваш отец. После того Дени узнала всю правду о Безумном короле Эйерисе, он повторял ей это снова и снова, но она все равно сомневалась. - А леди Санса с этим согласна? - Если бы она была не согласна, разве она принесла бы присягу вашему дому? - У нее было мало выбора, - напомнила ему Дени. К тому времени как они прибыли в Вестерос, на Севере шла война между войском Станниса и маленькими группками северян, все еще чтящими память своего погибшего короля. Казалось, никого из Старков больше не осталось. Младшая дочь лорда Эддарда, Арья, исчезла, а ее младший брат принял решение прожить свой век, переселившись в дерево. Джон, бастард, оказался бастардом не лорда Старка, а Рейегара, и Дейенерис отправила драконов к своему вновь обретенному племяннику на Стену. По счастливой случайности ей удалось обнаружить в Королевских землях леди Бриенну и леди Сансу. Королева пообещала девушке вернуть ее в Винтерфелл и сделать регентшей ее чудом оставшегося в живых брата Рикона – в обмен на клятву верности. Наверное, Старки ненавидят ее, дочь человека, который сжег заживо двух их лордов. Дени сама долгое время питала ненависть к людям, которых Визерис называл «узурпатор и его псы». Можно ли винить леди Сансу за подобные чувства? - Разве не вы сами сказали, ваше величество, что нам нужно забыть о прошлом? Я сказала не «нам», а «тебе». - Боюсь, у меня нет другого выхода, - согласилась она. Перед ними открылся великий чертог Винтерфелла. Хозяева явно готовились к прибытию королевы – древние каменные плиты были отполированы почти до блеска. С потолка, куда ни взгляни, свешивались знамена Старков – гордый серый лютоволк на снежно-белом поле. Дейенерис взяла сира Джораха за руку и позволила ему подвести себя к столу. От присутствия рыцаря ей стало спокойнее. Кажется, я попала в волчье логово.

***

Резкий тычок под ребра отвлек Джораха от раздумий. Удивленно моргнув, он перевел взгляд на своего соседа слева, правым локтем упирающегося как раз ему в бок. Нахмурившись, Джорах повернулся и встретил взгляд разномастных глаз, насмешливо взирающих на него с безобразного лица, покрытого шрамами. - Как-то не похоже на тебя, дружище. – Тирион кивнул в сторону стоящего перед Джорахом нетронутого блюда с едой, а потом на свое, не уступающее по размерам – точнее, не уступавшее, потому что сейчас на нем осталась лишь куча обглоданных костей. – Я-то привык, что ты набрасываешься на еду, как настоящий медведь, даже если это жидкая похлебка. Моя леди-жена огорчится, узнав, что ее гостю не по душе угощение. Боги свидетели, она несколько недель колдовала над списком блюд. Джорах взглянул мимо Тириона и Дейенерис на леди Сансу, сидящую по левую руку от королевы. Правительница Винтерфелла вежливо улыбалась, слушая Дейенерис, однако смех не касался ее глаз, так же как не было веселья в фиалковых глазах ее почетной гостьи; леди Санса тревожно оглядывала чертог, проверяя, все ли в порядке. Глухо заворчав, Джорах оторвал кусок оленины. Горячее обожгло ему пальцы, и он выругался про себя. Есть ему совсем не хотелось, но он заставил себя проглотить угощение. Несмотря на то, что он запил еду добрым глотком эля, оленина камнем легла ему в желудок. - А может, вы желаете сперва потанцевать перед ужином для аппетита, сир медведь? – голос Тириона снова вернул Джораха к действительности, и он понял, что уже допил свой эль, – на дне кружки остался лишь коричневый осадок. – Моя леди наняла самых лучших музыкантов, каких удалось сыскать на Севере, они будут счастливы услужить… - Нет. Джорах чувствовал, как Тирион изучает его. Арфист, лютнист и волынщик настраивали свои инструменты, барабанщик, чтобы не скучать, колотил в свой барабан. Наконец карлик снова вернулся к еде. - Для человека, который предпочел изгнание Стене, ты совершенно необоснованно отказываешь себе в удовольствиях, которые недоступны черным братьям, Мормонт. Джорах фыркнул. - Я надел белый плащ и принес те же самые обеты. - С каких это пор рыцари Королевской гвардии приносят клятву не танцевать? - Когда я в последний раз был в Винтерфелле, я привез свою жену на праздник в жалкой попытке развлечь ее, - проворчал Джорах. – Вместо того, чтобы веселиться, Линесса сидела там, где сейчас сидит Дейенерис, пила вино и плакалась леди Кейтилин, как она несчастна в моем доме. - А теперь ты едешь с Дейенерис на Медвежий остров, - заметил Тирион. – Понимаю. Стоит ли напоминать тебе, что королева – совсем не Линесса Хайтауэр? Точнее, твоя леди Линесса – совсем не Дейенерис. - Даже сотня таких, как Линесса, не сравнится с Дейенерис. Джорах заставил себя оторваться от созерцания стола и встретился взглядом с леди Сансой. Хозяйка Винтерфелла неуверенно улыбнулась ему. Он поспешно поднял кубок, словно произнося тост в ее честь, и выпил. - Но дело не в этом, - продолжил он, оглядывая великий чертог Винтерфелла. Огромный зал выглядел так же, как Джорах запомнил его, только все здесь было новым. Даже сама леди Винтерфелла была поразительно похожа на Кейтилин, но все-таки это не она. - Твоя леди-жена тогда была грудным младенцем. А теперь все, кого я знал, мертвы. – Кейтилин и Эддард, мейстер Лювин, сир Родрик и Джори Кассель… Даже первенец Неда, который бегал за ним по коридорам, сжимая в пухлом кулачке игрушечный меч, – самый лучший наследник, которым боги могут благословить мужчину, - даже он погиб в войне, обрушившейся на их родной край. По всем статьям, он тоже должен был умереть. Это он, а не Дейси, должен был защищать Короля Севера и погибнуть вместе с ним на Красной Свадьбе. Только это могло восстановить его честь в глазах Неда. - Не могу представить, чтобы лорд-отец Сансы даровал мне помилование, - услышал он собственный голос, - не то что предоставил мне почетное место за королевским столом. Твоей леди известно о моих преступлениях? - Ей известно, что Дейенерис высоко тебя ценит, и она преклонила колено перед Железным троном. Джорах поднял бровь. - Это не ответ на мой вопрос. Когда они с королевой прибыли в Винтерфелл, леди Санса с безукоризненной учтивостью приветствовала их у ворот вновь отстроенного замка. Конюшие отвели усталых лошадей в конюшни, почистили и задали им сена, а служанки предложили гостям горячие напитки и приготовили в гостевых покоях теплые ванны. Ее мать устроила бы все именно так – Джорах даже удивился, когда услышал, что к хозяйке замка обращаются «леди Санса». От него не укрылось, как она вздрогнула, заметив страшное клеймо, выжженное на его щеке. - К тому же моей жене отлично известно, куда могут завести мужчину безответная любовь и преданность. - Значит, она тоже меня жалеет. - Никто тебя не жалеет, Джорах. Никто, кроме тебя самого. Ты недостаточно хорош, чтобы вызывать жалость. Будь благодарен богам за это, - добавил Тирион, отрывая кусок от каравая, политого топленым маслом. – Кому захочется, чтобы с ним трахались из жалости? - Если мне не изменяет память, мы встретились в борделе. - Верное замечание. Так же как и мое. - Ты о чем? Тирион, жуя, оглянулся по сторонам. Убедившись, что королева разговаривает с Сансой и не смотрит в их сторону, карлик проглотил свой хлеб и ответил так тихо, что Джораху пришлось наклониться к нему, чтобы расслышать его слова сквозь шум пира: - Если помнишь, ее величество взяла тебя обратно к себе на службу вовсе не из жалости. Это правда. Когда Джорах явился к ней в Миэрине, в ее фиалковых глазах была печаль, но не жалость. Если бы Дейенерис пожалела его, то не сказала бы: «Работорговец сам попал в рабство». Если бы она пожалела его, то исполнила бы свою угрозу и велела снести ему голову с плеч, избавив от позорного возвращения в Вестерос с рабским клеймом на лице – вечным напоминанием о том, как низко пал некогда гордый лорд. Нет, вместо этого она дала ему белый плащ и вернула на почетное место подле себя – правда, лишь после того, как Селми пал в бою, защищая свою королеву. - А теперь она везет тебя домой. – Голос Тириона снова отвлек Джораха от невеселых мыслей. Несмотря на все попытки убедить себя не питать ложную надежду, Джорах почувствовал, как его сердце забилось сильнее. Он сделал медленный глубокий вдох, чтобы успокоиться. - Королева просто хочет исполнить давнее обещание. Как и подобает. - Ей скорее подобало бы пожелать тебе счастливого пути и помахать платочком вслед. Зачем ей ехать вместе с тобой? Чтобы увидеть своими глазами твой родной остров и стать гостьей в твоем убогом чертоге? - Тирион сунул в рот еще один кусок хлеба и слизнул с пальцев остатки масла. – Нет, мой дорогой лорд-командующий Мормонт, королева едет на Медвежий остров не ради тебя. По крайней мере, не в том смысле, о котором ты думаешь. И о котором она думает. Джорах фыркнул. - И в каком же смысле? Ты ведь все равно расскажешь, хочу я того или нет. Карлик указал короткой рукой в сторону стола, стоящего у подножия помоста, за которым, отсев подальше от челяди леди Сансы, расположились три кровных всадника Дейенерис и две ее служанки. Чхику сидела на деревянной скамье между Агго и Чхого, которые переговаривались друг с другом, не обращая на нее внимания; девушка без аппетита ковыряла свою еду, бросая мрачные взгляды на другую сторону стола, где Ракхаро предлагал Ирри лучшие куски со своей тарелки. Джорах не мог сдержать улыбки; молодого дотракийца живо интересовали вестеросские обычаи. Недавно он спросил, как андал делает женщину своей, не поднимаясь на нее, словно жеребец на кобылу, и вид у него при этом был необычно смущенный. Судя по всему, Ракхаро внимательно наблюдал за рыцарями и дамами при дворе. - Тебе не кажется, что среди северных снегов начинают прорастать семена любви? – спросил Тирион. - Для некоторых – возможно. - Может быть, и тебе удастся взрастить кое-что, если приложишь усилия. - Избавь меня от своих сомнительных метафор, Бес. - Прекрасно, - заявил Тирион, - тогда я скажу прямо. Я считаю, что сиру медведю самое время поухаживать за своей прекрасной девой. Еще раз. - Я не ухаживал за ней, поэтому не могу сделать это еще раз. Тирион округлил глаза. - Ты поцеловал ее. И предложил ей свою руку. Джорах выругался про себя. Когда же он так напился, что рассказал Бесу эту часть своей печальной истории? - Нечего придираться к мелочам, Мормонт. Ты понял, о чем я. - Она – королева, и… - С тех пор, как Дейенерис завоевала Вестерос, она отклонила несколько дюжин брачных предложений. - Видимо, она покончила с браками по расчету. - …и не завела любовника. - Если она не желает никого другого, это не означает, что она желает меня, - прорычал Джорах, хотя даже ему самому было ясно, что его слова прозвучали скорее уязвленно, чем раздраженно. Он взял в руки оловянный кубок и поймал свое искаженное отражение в полированном металле. Мысленным взором он увидел свое изуродованное лицо так же ясно, как в зеркале. Тирион пожал плечами, с некоторым усилием отодвинул свой стул от стола и спустился с помоста. Потешно перебирая кривыми ногами, карлик направился через зал к музыкантам. - Джорах, - Дейенерис повернулась к нему, оторвавшись от разговора с леди Сансой. – Куда пошел Тирион? Джорах нахмурил густые брови. Карлик подошел к лютнисту, и тот склонился к нему, не переставая бренчать струнами. - Собирается устроить всем неприятности. - Неужели? – широко улыбнувшись, Дейенерис вновь повернулась к Сансе. – Должна признаться, обычно мне нравится, когда ваш лорд-муж устраивает неприятности. Джорах недовольно хмыкнул, но слегка расслабился, видя, как королева разговаривает с юной леди Винтерфелла. Наконец он понял, почему Дейенерис с такой готовностью приблизила к себе Арианну Мартелл: за всю ее жизнь единственными женщинами, с которыми она общалась, были подданные, служанки или рабыни. У королевы не было подруг. Несмотря на вековую верность Мартеллов дому Таргариенов, Джорах не доверял Деснице, но у него не было подобного чувства, когда он видел, как королева смеется вместе с леди Старк, – хотя он заметил, что голубые глаза леди Сансы смотрят настороженно, словно она слегка остерегается своей новой королевы. Впрочем, если и остерегается, то совсем чуть-чуть. Ее женственный, благопристойный смех вторил смеху Дейенерис, и от этого звука у Джораха сжалось сердце. Он надеялся, что и другие женщины Севера так же хорошо примут королеву. Медведицы свирепы в сражении, но если кого полюбят – их любовь может быть не менее неистовой. Линессе в этом отношении не повезло. Внезапно зазвучала знакомая залихватская мелодия, прервав его размышления. Подняв голову, Джорах обнаружил, что Тирион подмигивает ему. Карлик, переваливаясь, проковылял обратно через зал и приказал слугам отодвинуть столы и скамьи к стенам, чтобы освободить зал для танцев. - Простите великодушно, ваше величество, но не могу с вами согласиться, - нахмурившись, сказал Джорах. – Мне не нравится, когда лорд Тирион устраивает неприятности. - И меня простите великодушно, ваше величество, - сказал Тирион, глядя на них из-под помоста, - но я хотел бы украсть у вас мою леди-жену. Прошу, дорогая, давайте потанцуем. Санса исполнила его просьбу, и Джорах остался за столом наедине с королевой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.