ID работы: 4877529

Зима

Слэш
NC-17
Завершён
186
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 10 Отзывы 53 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
 — Нужно отправиться на поиски, — обеспокоенно тараторил Рик, глядя в осенний лес, освещенный рассветным солнцем.  — Рик, не глупи, как ты собираешься его искать? Ты даже не знаешь, в какую сторону он пошел! — протестовала Лори.  — Куда он пошел, видела Мэгги.  — И единственным из нас, кто умел читать следы, был Дэрил, — не отступала женщина.  — Он есть! — огрызнулся Рик.  — Прости?  — Он не был, он есть! — поправил ее заведенный Рик, — И сейчас он там, совсем один!  — И что ты предлагаешь? Отправить кого-то из нас на его поиски, ослабив тем самым всех остальных? Или, может, сам пойдешь? И будет как с Софией? Вот веселье будет, если именно он тебя и сожрет! Слушая ее, Рик сжимал кулаки, но, не выдержав ее тирады, занес руку. В оглушительной тишине звенящее эхо от пощечины висело еще несколько секунд. Ко всеобщему удивлению, удар по лицу Лори пришел не от Рика, а от Кэрол.  — Никогда не смей так говорить о Софии или о Дэриле. И никогда не смей больше упоминать тот случай, — бесцветным голосом отчеканила серая мышка. Лори обескураженно смотрела перед собой.  — В том, что произошло, никто не был виноват. Так просто случилось. А Дэрил, — теперь она перевела взгляд на Рика, — с ним все в порядке. Он вернется. Сам. Без чьей либо помощи. Вот увидишь, — уголки ее губ легонько приподнялись. Этого было достаточно, чтобы все немного успокоились.  — Ладно, возвращайтесь к своим делам, — немного опустошенно велел помощник шерифа. Сам он решил немного остыть. В душе воды не осталось, а таскать не очень хотелось, поэтому он пошел к берегу. Ночь была необычайно холодной, поэтому вода успела остыть. На берегу с самодельной удочкой наперевес уже сидел Карл. Бэт помогала ему, пытаясь выкопать червей из промерзлой земли рядом с водой. Деревенская девчушка совершенно не боялась червей, в отличие от большинства своих городских сверстниц.  — Как успехи? — с улыбкой поинтересовался Рик. Подумать только, он ведь так ни разу и не свозил Карла на рыбалку. Какое досадное упущение.  — Тишина. Рыба, наверное, еще спит, — серьезно ответил ему сын.  — Может мне стоит ее разбудить, как думаешь?  — Если ты собрался купаться, то лучше не стоит. Мистер Хершел сказал, что течение слишком сильное и тебя сразу унесет.  — Ты только что спас мне жизнь, — усмехнулся Рик.  — И что мне за это полагается? — улыбаясь, поинтересовался Карл.  — А что бы ты хотел?  — Можно постоять в дозоре сегодня?  — На какую стену хочешь?  — На ворота хочу! — с вызовом проговорил Карл.  — Только если выучишь уроки.  — Есть, сэр! — отрапортовал малец, улыбаясь во все зубы. Бэт рядом с ним тихо посмеивалась. Несмотря на предупреждение сына, Рик все-таки скинул с себя куртку, закатал рукава рубашки и присел на берег. Опираясь руками о прибрежные камни, Граймс опустил голову в ледяную воду. Обжигающий холод ударил по нервам, взорвав мозги мужчины. Вытащив голову из воды, он вытер влагу с глаз и проморгался. В голове было пусто. Впервые за долгое время Рик ни о чем не думал. Это было такое чертовски приятное ощущение. Жаль, что не долгое. Назойливые мысли вновь вернули его к Дэрилу. Как он там? Нашел ли, где выспаться? Нашел ли себе еду? Нашел ли того медведя, смог ли уйти незамеченным? Задавая себе все эти вопросы, он понимал, что ответ, скорее всего, был положительным. Это же Дэрил, в конце концов. И если быть до конца откровенным, по-настоящему волновал его ответ на один единственный вопрос: вернется ли Дэрил? По опыту общения с ним Рик понимал, что группа или, как выразилась Мэг, стая, ему в тягость. Дело было в том, что слишком долго общаясь с людьми, Дэрил невольно привязывался к ним. Это не походило на связь между остальными в группе. Это была связь иного рода. Связь, в которой каждый член группы становился для него частью его собственного тела, его собственной души. И когда кто-то умирал или уходил по другим причинам, Дэрил переносил эту утрату труднее всех остальных. От него в буквальным смысле отрезали кусок. Рик не знал, откуда взялось такое восприятие мира, но мог предположить что это как-то связанно с его детством. Именно это качество делало Дэрила самым ценным членом группы. Кроме его умений и инстинктов, было еще какое-то, свойственное ему одному, ощущение настроений в группе. По нему Рик мог примерно определить, разобщены ли люди или едины как никогда. И его самоотверженное желание любой ценой защитить всех. Это подкупало больше всего остального. На этой почве они и сошлись. На этой почве он стал негласной левой рукой Рика. Но плохо во всем этом было то, что люди, окружающие его, не делали его сильнее, как самого Рика, например. Люди становились помехой для его умений. Распыляя свое сознание на каждый «кусочек тела», он, не осознавая того, терял самого себя. Это проявлялось в мелочах, вроде невозможности выражения своей воли, нежелания идти против большинства, чрезмерной жертвенности. Оставалось лишь надеяться на понимание Дэрилом того факта, что он является слишком важной частью группы. Ведь в случае чего только это сможет защитить его от смерти. Ну, не считая самого Дэрила, конечно. А вернется ли он? Дэрил не дурак. Рано или поздно он может понять, что в группе он слабее. Тогда ему останется лишь найти подходящий момент и слинять. Он мог прекрасно устроиться в этом новом мире, уж что-что, а это Рик знал наверняка. Мысли прервала пролетевшая рядом с рукой стрела. Рик не сразу понял, в чем дело. Он посмотрел на стрелу, воткнувшуюся в землю чуть позади него, и узнал это оперение. На стрелу была нанизана бечевка, которая тянулась куда-то в сторону воды. Граймс посмотрел на воду и увидел плывущее в стремительном течении бревно, на котором восседал никто иной, как Диксон собственной персоной. Рик схватил бечевку и потянул к себе.  — Карл, помоги! Бэт, зови помощь! — быстро сориентировался помощник шерифа и начал тянуть Дэрила к берегу. Карл и Рик неплохо справлялись вдвоем, но все же не успевали. Когда подоспели Ти-Дог и Гленн, работа пошла в разы быстрее. Они успели притянуть Дэрила быстрее, чем того унесло течение.  — Ты идиот? — пытался отдышаться Рик, выговаривая мокрого с ног до головы, но от чего-то довольного реднека, — а если бы на берегу никого не было?  — Как-то не подумал, — пожал плечами тот и, не обращая на Рика больше никакого внимания, выкинул на берег странного вида полупрозрачный мешок, набитый до краев непонятно чем.  — Что это? — уставился на мокрый и склизкий материал Карл.  — Никогда не видел желудок медведя? — улыбнулся парню Диксон.  — Фу! — простонал парень.  — Я что тебе говорил? — начал заводиться Рик.  — Ты чем-то недоволен, шериф? — ухмыльнулся Дэрил. Рик открыл было рот, чтобы что-то сказать, но промолчал. Раздав указания, он на секунду остановился. Люди ушли, они с Дэрилом оказались одни. Рик хотел поблагодарить следопыта. Повернувшись к нему, он на мгновение задержал взгляд на снимающем промокшую насквозь куртку парне.  — Спасибо тебе, — он похлопал парня по мокрому плечу.  — Угу, — кивнул тот, снимая с себя и водолазку. От разгоряченного тела Диксона отходили клубы пара. Завороженный зрелищем Рик не сразу сообразил, что Дэрилу может быть холодно. Граймс поднял свою куртку и протянул реднеку. Тот с благодарностью принял ее.  — Сколько там?  — Килограмм семь-восемь. Все, что смог утащить на себе. Там еще есть. Я спрятал, ходячие и хищники не доберутся. Если нужно будет, я схожу.  — Посмотрим, — как-то по-доброму улыбнулся Рик. — Как оно прошло? Тяжело было?  — О, как-нибудь по пьяни расскажу, — нагло усмехнулся Дэрил. В этой его улыбке проскользнуло что-то зверское, сумасшедшее. Он уже видел такую ухмылку. Мерл, которого Рик знал не так уж долго, запомнился ему именно этим выражением на лице: уверенная надменность, но не как у людей, а как у животных, когда ты знаешь, что эта улыбка выражает реальное положение дел. В тот день Рик больше не беспокоил парня. Только один раз он попытался зайти к нему в вагончик, чтобы предупредить о завтрашней вылазке за мясом, но сделал он это в крайне неудачный момент. В вагончике было темно, свет был включен только в душевой, которая находилась в противоположной от входа стороне. Диксон принимал душ. За матовым стеклом было видно лишь тень, смутный силуэт. Но этого силуэта и недвусмысленных стонов хватило Рику, чтобы понять, чем был занят Дэрил, выпрыгнуть из вагончика и закрыть за собой дверь. Это ощущение неловкости смутило Рика. Они месяц живут как большая шведская семья, так какого черта? Решив отложить мысли об этом на завтра, он отправился патрулировать лагерь. Стоит ли говорить, что силуэт и стоны надолго отпечатались в голове Граймса? Тем утром Кэрол и Хершел едва успели прорубить лед, до подхода первых мертвяков. Это стало кристально ясным сигналом к дальнейшему движению. Они и так пробыли здесь почти две недели, питаясь тем самым медвежьим мясом. Дэрил ходил туда дважды, не пуская с собой никого. У них оставалось еще немного, после последнего захода, так что с едой проблем не предвиделось ближайшие дня три. Сейчас Рик стоял возле капота загруженного под завязку авто, выбирая дальнейший маршрут следования.  — Можно попробовать пройти проселочной.  — Для начала нужно сменить покрышки. Думаю, приморозило не только здесь. Тем более на проселочной.  — Где у нас ближайшая станция техобслуживания.  — Здесь есть одна.  — Придется делать крюк.  — Зачем, можем пройти здесь. Заодно можем порыскать в этом городке.  — Мы там уже были. Вряд ли за время нашего отсутствия что-то изменилось.  — Попытка не пытка.  — Что думаешь, Рик?  — Сначала на станцию. Дальше посмотрим. Вещи были упакованы, люди размещены и готовы следовать дальше. Рик снова был собран. В его взгляде отчетливо виделось намеренье к действию. Вперед, к новому убежищу и новой надежде. *** С каждым разом находить подходящее место было все труднее. Каждое новое убежище держалось все меньше, прежде чем ходячие заполоняли собой все. Еда находилась все труднее, а силы кончались все быстрее. Но, надо отдать должное Рику и его людям. Навык тоже приходил. Не пропорционально медленно, но его люди становились действительно единым организмом. Они действовали слаженно, даже без указки, не рискуя лишний раз, стараясь не высовываться. Каждая операция по зачистке проходила все слаженней и увереннее. Это касалось и мужчин, и женщин, и даже детей. Рик мог бы гордиться Карлом, который в свои 13 так ловко обращается с пистолетом, как умел не каждый его знакомый в шерифском департаменте. Но вместо этого Рик проклинал мир за то, что тот отнял у его сына детство. И он проклинал себя за то, что не мог защитить своего сына от этого мира. Сегодня людям Рика повезло забрести в совершенно заброшенную деревеньку. Казалось, что люди ушли отсюда задолго до начала эпидемии. Дорога едва угадывалась под снегом, но Дэрил разрешил ситуацию, прокладывая путь на байке Мерла. Кругом действительно было пустынно. Лес был достаточно далеко, а домиков было всего штук шесть-семь. Так что приближение мертвяков не осталось бы незамеченным. Тем более сейчас, когда все припорошило снегом и даже в темную ночь можно было разглядеть движения на снегу. Группа укрепила переулки, как сумела, заставив их кусками забора, вывороченными дверьми и телегами. Один из домов оказался подобием кузницы. В ней нашлось много всякого инструментария для укрепления форта. В процессе обыска домиков были найдены две заначки. Точнее два подвала с заначками. В одном находились соленья всех видов и расцветок. Некоторые из банок заплесневели, некоторые полопались, но в целом было что есть. Во втором ребята отыскали домашнее вино. Бутылок было не много, но на пару стаканчиков хватило всем. Сегодня дежурили Ти-Дог с Дэрилом. Рику не спалось, поэтому он отпустил Теодора поспасть на пару часиков. Забравшись к Дэрилу на крышу, Рик взял в руки винтовку и сел рядом с реднеком на расстеленное им пончо. Благо угол наклона крыши был небольшим, что вполне позволяло спокойно сидеть на ней.  — Ты бы винтовку положил. А то еще поранишься, — усмехнулся Диксон, наблюдая за тем, как неуклюже приземлялся Рик.  — Я не настолько пьян.  — Я вижу, — подколол его следопыт.  — Но я достаточно пьян для того, чтобы надрать тебе зад.  — Уже боюсь, — шепотом проговорил Дэрил. Они оба сидели, прислонившись к теплой трубе, торчащей из крыши здания. Люди собрались в этом доме, затопили камин из найденных в кузне дров. Благо, их было достаточно, чтобы поддерживать очаг еще очень долго. Было даже принято решение о том, чтобы затопить подобие бани. Имелось даже строение, отведенное под это дело. Рик вглядывался в темную полоску леса вдалеке. Ходячих видно не было. Хороший знак.  — Между прочим, кто-то обещал мне историю про медведя, — было скучно. Хотелось поговорить. В голову лезло только плохое. Однако при упоминании Дэрила одна гнусная мыслишка залезла в голову Рика и напомнила об этом обещании следопыта.  — Про какого медведя? — наигранно поинтересовался парень. Дэрил прекрасно помнил то сражение. О нет, такое никогда не забывается.  — Про того, которым мы питались в течение двух недель.  — Я недостаточно пьян, — лениво отнекивался реднек. Сытость, алкоголь, тепло и ощущение полной безопасности немного приглушили инстинкты следопыта. Разговор с Граймсом был единственной вещью, которая позволяла оставлять сознание в бодрствовании.  — Зато я достаточно. Давай свою историю!  — Окей, — как-то без боя сдался Дэрил. — Шел я, значит, по следу. Наткнулся на берлогу. Ну, на заготовку. Там еще не было медведицы.  — Все-таки медведица?  — Ага. Брюхатая была. В общем-то, дождался я ее, хотел завалить по быстрому. Не вышло.  — Птицы вас шуганулись?  — Значит, все-таки заметил. Рик прыснул со смеху.  — Чего ржешь?  — Следопыт хренов, — Граймс покатился со смеху. Дэрил обиделся и силой толкнул Рика от трубы. Помощник шерифа свалился спиной на крышу и засмеялся еще громче.  — Заткнись, а то всех ходячих соберешь! — зло прикрикнул Диксон. Смех Рика внезапно оборвался. Он так и остался лежать на крыше, глядя в ясное звездное небо.  — Ты там живой? Или можно в голову стрелять? Ответа не последовало.  — Рик?! В груди что-то кольнуло.  — Прости, — непонятно за что извинился Граймс. — Продолжай, пожалуйста.  — Медведица накинулась на меня, выбила из рук арбалет, — безэмоционально, почти скороговоркой продолжил он, явно стараясь быстрее закончить эту часть, — прижала к дереву. В тот момент птицы и психанули. Думал конец, а тут эти пришли. Медведица как поняла все. На пару мы с ней раскидали всех, а потом продолжили.  — Погоди, погоди. Ты хочешь сказать, что медведица, готовая порвать тебя в клочья, отпустила тебя только для того, чтобы ты помог ей разобраться с ходячими?  — Ну, тут как бы ее территория, честный бой, все дела.  — Честный бой? Откуда у зверей есть понятие о честном бое?  — Не недооценивай природу, шериф, — философски заметил реднек.  — Не буду, — серьезно заверил его Рик, — а что дальше?  — А что. Арбалет лежал на земле между нами. Все еще заряжен…  — Ты что, с ножом на ходячих?!  — Бля, шериф, я все время так делаю. А тут на моей стороне непробиваемый меховой танк. Я был в полной безопасности.  — Не считая медведицы?  — Не считая медведицы, — подтвердил парень. — Так вот. Я, медведица и мой арбалет между нами. Я оказался быстрее. И когда она нависла надомной, чтобы разодрать к чертям, я выпустил стрелу ей в глаз.  — Она тебя не раздавила?  — Арбалет. Успел поставить в упор прежде, чем она свалилась на меня. Потом выбрался из-под нее, освежевал. Остатки подвесил между деревьев.  — На бечевке?  — На бечевке.  — Крепкая штука.  — Просто много намотал. Не знаю, для чего она нужна была строителям, но те три мотка оказались как нельзя кстати. Наступила пауза. Мужчины просто молчали, наслаждаясь обстановкой.  — А почему по реке? — нехотя разорвал тишину Рик.  — К моменту, когда я собрался обратно, вышла толпа. Кое-как улизнул. Нашел бревно, зацепившееся за берег, спихнул в воду, забрался и поплыл.  — Холодно было?  — Не-а, — нервно теребя ремешок от арбалета, ответил Дэрил. — Вся эта заварушка меня сильно завела. Не до холода было. Дэрил вздохнул и, сплюнув, закончил:  — Остатки веревки примотал к бревну, закрепил на стреле, когда проплывал мимо лагеря, выстрелил.  — Признайся честно, ты метил мне в голову? — решил схохмить мужчина.  — Ага. Конечно. Чтобы не мучился. Парни засмеялись.  — Ты — псих! — констатировал Рик.  — Ты тоже, — пожал плечами Дэрил.  — Спасибо, что рассказал. Парень только хмыкнул в ответ.  — Я бы, наверное, умер, если бы на меня летела такая здоровенная туша.  — Без сомнений, шериф.  — Как ты сообразил? В смысле, для такого ведь рефлексы нужны. И точность. И вообще. Дэрил снова хмыкнул. Он закинул арбалет за спину, оторвался от трубы и навис над все еще лежащим лидером.  — Я же говорил, и не таких убивал. Это прозвучало как-то печально. Такая интонация голоса Дэрила заставила Рика вспомнить смерть Шейна. Он не хотел, но лучший друг его вынудил. Или он, или я. Третьего не дано. От чего-то подумалось, что Дэрил знает, каково это. Причем во всех кроваво-красочных подробностях.  — Будь я шерифом, счел бы за чистосердечное и упек бы в тюрягу.  — О, ты не сделал бы этого, шериф, — хитро сощурился Дэрил.  — Это еще почему? — искренне удивился Рик. Реднек просто так ответил:  — Я нужен тебе. Рик прищурился, силясь понять, что имеет ввиду следопыт. Что-то подсказывало ему, что это очень важно, как для Дэрила, так и для самого Рика. «Ты нужен мне», — про себя повторил Рик, чтобы удостовериться в правдивости слов Дэрила. Но вместо желаемого прояснения в груди кольнуло второй раз за вечер. «Что за дерьмо?» — подумалось Рику. Кажется, его немой вопрос отразился на его лице, потому что Дэрил обеспокоенно спросил:  — Что-то не так?  — Да, все нормально, — поспешил успокоить его Граймс. Дэрил, кажется, не поверил, но отступил. Он слез с Рика и протянул руку помощи. Помощник шерифа принял ее, и Дэрил подтянул его обратно к трубе. Из-за выпитого Диксоном алкоголя, ему показалось, что рука шерифа задержалась на его руке чуть дольше положенного. Примерно на полчаса.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.