12. Спасение Мао.
27 декабря 2012 г., 17:06
Фон Бильфельд и Мурата пересекли границу Кабалькады ближе к рассвету.
Мудрец больше ничего не говорил, и они ехали молча, чему огненный лорд был несказанно рад. Он не желал, чтобы Мурата огорошил его еще чем - нибудь несуразным. Этот сококу со своей исповедью свалился как снег на голову, да и поведение самого Мао заставляло насторожится и задуматься. Все это было крайне подозрительно. Вольфрам хотел разобраться с этим лично. Если Юри действительно любит его, как утверждает Великий Мудрец, то пусть скажет это ему в лицо, и тогда все станет на свои места.
Огненный лорд то и дело пришпоривал коня. Лед в его сердце дал серьезную трещину, и нерушимые бастионы равнодушия и гордости рушились с бешеной скоростью. Хрустальный дворец, так старательно выстроенный Вольфрамом, рушился, словно песчаный замок, смытый настойчивой волной. Да, Юри прошелся по его жизни, как разрушительное цунами, ломая все устоявшиеся принципы и правила.
Вольфрам и Мурата во всю прыть неслись в направлении передовой.
Огненный лорд выхватил из общей картины Конрада, который пытался что-то кричать, и огромных водных драконов. Мао был в бешенстве и уже крушил все направо и налево без разбору.
- Юри!
Крикнул Вольфрам, спрыгнув с коня и бросившись к Королю.
Мао повернул голову к окликнувшему его, и глаза брюнета сфокусировались на зеленоглазом блондине. Ярость постепенно утихала.
- Лорд фон Бильфельд.
Прошептал Юри. Водные драконы поспешно исчезли, накрыв оставшихся оппонентов волной воды.
Вольфрам бежал к королю, сбивая ноги, но не успел. Кто-то из озлобленных разбойников запустил в Мао клинок, и он угодил в цель.
- ЮРИ!!!
Завопил фон Бильфельд, успевая подхватить оседавшего на землю парня.
Конрад пытался разобраться с остатками бандитов, а Вольфрам прижимал к себе раненого брюнета.
- Юри, Юри…
Огненного лорда трясло так, что он даже меч поднять не смог, когда к нему подлетел один из разбойников. Слава Истинному, подоспел Конрад.
- Позаботься о короле, Вольфрам.
Обеспокоенно крикнул мечник, бросаясь в гущу сражения.
Мао приоткрыл глаза.
- Вольфрам, что ты здесь делаешь?
Спросил король, хриплым голосом.
Вольфрам посмотрел на брюнета. Изумрудные глаза были наполнены паникой, страхом, отчаянием. Блондин с трудом сдерживал слезы, но истерика уже в полной мере захватила его.
- Как тепло.
Выговорил король, ухватившись одной рукой за мундир бывшего жениха, прижимаясь к нему еще сильней.
- Юри, прости.
Всхлипывал огненный лорд. Мао попытался улыбнутся, но у него это плохо получилось.
- Я хочу спать, Вольфрам.
Прошептал король.
Вольфрам в панике посмотрен на него.
- Нет, не засыпай, не закрывай глаза!
Воскликнул лорд Бильфельд.
Мао сжал мундир Вольфрама еще сильней.
- Прости, Вольфрам, я так устал. Я уже давно нормально не спал из-за ночных кошмаров.
Мао устало прикрыл глаза.
- Юри!
Снова закричал фон Бильфельд.
- Мне так тепло сейчас.
Отозвался сококу.
- Все это время мне было ужасно холодно, но теперь мне тепло, я счастлив.
На сей раз на лице короля сияла счастливая улыбка, и он отключился.
- Юри, Юри, ЮРИ!!!
Блондин тряс короля за плечи. Он истерил, паниковал, плакал. Он медленно сходил с ума. «Если Юри умер, если он умер, если… Истинный, смилуйся, забери и меня тоже, я хочу вместе с ним…».
- Ваша светлость!
Пытался достучатся до Вольфрама Мурата.
- Ваша светлость, лорд фон Бильфельд!
Кричал Мудрец.
Огненный лорд поднял на него заплаканные глаза.
- Лорд Бильфельд, вытяните из правого бока Шибуи кинжал и тут же воспользуйтесь лечебной магией, чтобы остановить кровотечение.
Вольфрам послушно выполнил распоряжения Великого Мудреца. После того, как кровь остановилась, Мурата разорвал свою рубашку и туго перевязал раненый бок друга.
- Ну ты и учудил, Шибуя.
Бурчал Мурата, бинтуя больного.
- То, что ты не смог поладить с фон Бильфельдом, не значило, что нужно заниматься суицидом.
Обиженно упрекал Мурата бессознательного Мао.
Король нахмурил брови и застонал.
- Юри!
Сразу же встрепенулся Вольфрам. Мао шептал что-то невнятное.
- Что же тебя теперь то беспокоит, Шибуя?
Раздраженно – устало спросил Мудрец, внимательно прислушиваясь к шепоту друга.
Среди бессвязных фраз Мурата и Вольфрам различили лишь три слова.
- Вольфрам, не плачь…
Стонал король, хмуря брови и мечась по земле.
Вольфрам оцепенел.
- Лорд фон Бильфельд, успокойтесь, ваша тревога и беспокойство передаются королю.
Блондин собрал остатки силы воли и с большим усилием внешне успокоился.
- Так-то лучше.
Заметил Мудрец, когда Мао немного успокоился.
- С Шибуей все будет хорошо. Его дыхание ровное, пульс стабильный, да и кровотечение мы остановили. Теперь только нужно перенести его в безопасное место и ждать, когда он придет в себя.
Слова Мураты немного успокоили Вольфрама, теперь все должно наладится.