Истинные чувства.

R
Завершён
212
2
автор
MisaShi TakaDo бета
Фэндом:
Размер:
163 страницы, 58 699 слов, 59 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
212 Нравится 411 Отзывы 71 В сборник

29. Допрос с пристрастием или очень длинный день Юри.

Настройки
Вечером Мико-сан снова устроила мальчикам очередное светопреставление. Перед глазами мелькала куча разных тортов, пирожных, пирогов, а потом масса журналов со свадебными мелочами. Парни настолько устали, что заснули без задних ног. На слеующий день Юри рано встал и убежал в школу. Он так спешил, что даже бэнто забыл. Вольфрам встал около десяти часов. Дома была только Мико-сан. Они с Вольфрамом трещали, словно две подружки, пока огненный лорд завтракал. - Знаешь, Вольф-тян, Юри так быстро сегодня убежал в школу, что забыл взять свое бэнто. Пожаловалась Мико-сан. - Бэнто? Переспросил Вольфрам, не понимая, что это за вещь такая. - Да, это его коробочка с обедом. Объяснила госпожа Шибуя, заметив вопросительный взгляд блондина. - Если хочешь, можешь отнести ему его обед. Школа Ю-тяна здесь недалеко, а когда придешь, то просто спросишь Юри, и тебе покажут его класс. Блондин растянулся в счастливой улыбке. - Я отнесу! Мико-сан довольно улыбнулась. - Вот Ю-тян обрадуется. Проворковала женщина, хлопнув в ладоши. Вольфрам был рад такому обороту, ведь он сможет увидеть школу Юри. Он хотел знать о своем женихе как можно больше. Тем временем в школе Юри попал в полный просак. Его друзья, во главе с Кеем, налегали на него в полной мере, и, как только закончился первый урок, четверка друзей утащила Мао на крышу, где они обычно собирались все вместе. Как Юри не сопротивлялся, его приволокли на крышу под белы ручки. - Итак, Шибуя, колись, во что ты такое влип? Серьезно спросил Кей. Мао нервно попятился. - Эй, ребята, вы горячитесь, ничего серьезного, я все могу объяснить. Нервно сказал король. - Ну, что ж, колитесь, Ваше Величество. Съязвил Акияма. Король тяжело вздохнул. Его загнали в угол. - И что это за лорд блондинистый? Он действительно из Германии? Задал вопрос Хидеаки. - Шибуя, мы вместе с детского сада. Мы впятером пошли в одну школу, частенько попадали в один класс и все время держались вместе. Ты ведь помнишь, в какие передряги мы влипали? А как мы их расхлебывали, помнишь? Обижено протянул Дайсуке. Король затравленно опустил глаза. - Ребята, я, правда, не могу все объяснить. Хоть я и придумал идеальные отмазки, но вы ведь всегда чувствуете, когда я пытаюсь что-то скрыть. Простонал король. - Тебя Мурата в это втянул? Ты сильно отдалился от нас, как стал водится с этим всезнайкой. Заметил Акияма. - Да и изменился ты сильно. Никто особо этого не заметил, но мы ведь не никто. Подхватил Хидеаки. - Что за дела, Шибуя, мы ведь всегда доверяли друг другу. Если у тебя проблемы, если нужна наша помощь или поддержка, ты можешь на нас положится. Мы не подведем тебя и сохраним твой секрет. Перехватил инициативу Кей. Юри выглядел как загнанный в клетку зверь. - Шибуя, ты в порядке?! Воскликнул, прибежавший на крышу, Мурата. - Мурата, у нас важный разговор, не мог бы ты нас оставить. Попросил Акияма, враждебно стреляя глазами в Мудреца. Юри поднял на Мурату затравленный взгляд. - Что мне делать, Мурата? Спросил Шибуя, надеясь на ценный совет. Парень поправил очки. - Если честно, то не знаю. Решай сам, говорить им или нет, но я надеюсь, ты взвесишь все за и против прежде, чем хоть что-то сказать. Не всем нравится правда, особенно такая, как эта. Сказал Мудрец серьезным тоном. - Ты мне этим не помог, Мурата. Заныл Мао. - Я не всесилен, Шибуя, память стирать не умею. Ответил Мудрец. - А Шин-О, он умеет? С надеждой спросил король. Мудрец поднял бровь. - Это жестоко, Шибуя. Если не хочешь говорить, то просто не говори. Возмутился Мурата. - Короче, Мурата, удались - ка ты, мы сами разберемся. Зарычал Хидеаки. Мудрец пожал плечами. - Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Шибуя. С этими словами Мудрец удалился. - Ну, так что, Шибуя, будем мы говорить, или ты нас уже и за друзей не считаешь? С неким презрением зашипел Кей. - Ребята, если я скажу кому-то хоть толику правды, то на меня тут же наденут смирительную рубашку и упекут в психиатрическую лечебницу, с диагнозом: буйно помешенный шизофреник. Парни удивленно заморгали. - Во что же ты такое влип, что даже рот раскрыть боишься? Поразился Дайсуке. - Блондин называл тебя королем, это серьезно? Припомнил Хидеаки. Все тут же с интересом уставились на Мао. - Может это какая-то игра или нелегальная организация? Предположил Акияма. - А может банда какая? Строил догадки Кей. Мао растерянно вздохнул и сел на лавочку. Прозвенел звонок на урок, но вся четверка твердо решила этот урок пропустить и вытянуть из друга правду. - Ну, так как, Шибуя, каким это королем ты заделался? Напирал Хидеаки. - И этот твой лорд, он ведь никак с Германией не связан? Спросил Акиям. Король согласно кивнул. - Вы правы, Вольфрам с Германией не связан. Он даже представления не имеет, что это за страна, и слыхом о ней не слыхивал. Парни навострили уши и расселись по разные стороны от Юри. - Понятно, но что же он за лорд в таком случае? Заинтересованно спросил Кей. Юри задумался. «Как бы им все это объяснить? Увильнуть явно не получится». - И на друзей вы не сильно похожи, какой-то он подозрительный. Продолжил свой допрос Кей. - Вольф не подозрительный, он приехал вместе со мной, в качестве моего телохранителя. Ответил Мао. Все четверо уставились на друга. - Телохранитель? Кажись, Мурата вчера что-то такое говорил. Припомнил Дайсуке. Шибуя кивнул. - Но зачем тебе телохранитель, и откуда это ты приехал вместе с ним? Не понял Хидеаки. - Пообещайте мне, что вы не поднимете меня на смех и не сочтете сумасшедшим, но главное, ни слова не скажите ни одной живой душе. Парни торжественно положили руки на грудь. - Клянемся нашей священной клятвой! Произнесли все четверо. Они с детства так делали, когда обещали хранить какой-то секрет, и всегда держали данную клятву. Мао обреченно возвел глаза к небесам. - Что ж, вы поверите, если я скажу, что однажды меня смыло в туалет? Четверо парней подавились смехом. Но поняв, что Юри не смешно и его взгляд слишком серьезен, шокировано на него уставились. - Ты серьезно? Как это вообще возможно? Пораженно спросил Дайсуке. - Я сам был шокирован. Очнулся я в странном мире и понятия не имел, где нахожусь, а потом события закружились с бешенной скоростью. Вся четверка действительно уставилась на друга, как на ненормального, Юри это заметил. - Ну, вот, как я и думал, лучше было помалкивать и навешать вам на уши какой-то лапши. Расстроено протянул Мао. - Шибуя, а ты головой нигде не бился? Ничего странного не употреблял? Возможно у тебя галлюцинации? Может тебе в больницу сходить? Обеспокоенно спросил Кей. Король встал с лавочки. - Я вполне здоров! Возмутился Мао. Парни смотрели на него весьма недоверчиво и с беспокойством. - Ладно, ладно, успокойся. Я всего лишь предположил. Заверил Кей, усаживая друга обратно на лавку. - Продолжать разговор бессмысленно. Если вы не верите в это, то остальное рассказывать вам не имеет ни какого смысла. Расстроено выдохнул король. - Это не развод, Шибуя? Недоверчиво спросил Дайсуке. - Мурата сказал, что мне решать, сказать вам правду или нет. Кроме моей семьи и Мураты о моих путешествиях в другой мир никто не знает. Сказал Шибуя серьезным тоном. - То есть твоя семья знает обо всей этой истории? Поинтересовался Акияма. Мао утвердительно кивнул головой. - Они все знали с самого начала, еще до того, как я во все это ввязался. Они знали, что это меня ждет. Объяснил король. - Это как же? Удивился Хидеаки. - Моим родителям еще до моего рождения сказали, какая судьба меня ждет. Четверо друзей внимательно смотрели на друга, пытаясь переварить услышанное. - Ладно, допустим, мы тебе верим. Как же ты путешествуешь в этот другой мир? Спросил Хидеаки. Юри снова тяжело вздохнул. - С помощью воды. Раньше Шин-О переносил меня с помощью своей силы, и меня неожиданно затягивало в различные водоемы. Теперь я перемещаюсь с помощью собственных сил тогда, когда хочу. Ответил Мао. - Ладно, а Шин-О кто вообще такой? Заинтересованно спросил Кей. - Шин-О – это Истинный Король. Он основатель королевства, во главе которого я сейчас стою, и кто-то вроде бога для жителей государства. У друзей Шибуи глаза расширились до придела. Они сидели с кирпичными лицами, не зная, что им делать, плакать или смеяться. Юри взглянул на их окаменевшие мины и зарычал. - Боже, ну не свихнулся я! Я в трезвом уме и при памяти! Понимаю, что это все выглядит, как горячечный бред, сам - то я тоже довольно долго не мог смириться со всем этим дурдомом, но факт есть факт, хотите - верьте, хотите - нет. Вся четверка уставилась на Мао в немом молчании. - Понимаете теперь, почему я не мог рассказать вам? Ведь только ненормальный может поверить в реальность этой сомнительной истории. Вздохнул король, понимая, что скорее всего друзья сочтут его невменяемым, либо решат, что он поехал на видео играх, хотя он в них и не играет. - Шибуя, знаешь, в это все как – то трудно поверить. Это так нереально звучит, что проще решить, что ты тронулся. Высказал до нельзя ошарашенный Дайсуке. - Согласен, это все звучит как бред сумасшедшего. Подтвердил Акияма. - Да, похоже на то, если бы это не было сказано лично Шибуей, да еще и с полной серьезностью. Закивал Хидаки. - Поддерживаю. Шибуя не склонен сочинять такие бредни шутки ради. Согласился Кей. - Это так, но меня кое-что беспокоит. Сказал Хидеаки с неким призрением. Все внимательно на него посмотрели. - Он ни слова не сказал нам, но посвятил во все подробности этого всезнайку Мурату. Рыкнул Хидеаки, сверля взглядом Шибую. Юри мягко улыбнулся всем. - Это не так, я ни слова ему не говорил. Он узнал обо всем, когда, совершенно случайно, его затянуло в тот мир вместе со мной. Хотя потом выяснилось, что Мурата знает о моей стране и в целом о том мире больше, чем я и все там живущие. Объяснил Мао. - Каким макаром он умудрился получить эти знания? Поразился Кей. - Ну, он помнит все свои прошлые жизни в течение четырех тысяч лет. Более того, именно он вместе с Истинным Королем и основал государство, которым я управляю. Все четверо снова ошарашено захлопали расширившимися от удивления и шока глазами. - Мурата в Нью-Макоку очень известная личность. Его называют Великий Мудрец и почитают наравне с Истинным Королем. Он знает столько, сколько ни одному из ныне живущих не узнать. Великолепный стратег, коему нет равных. Многих проблем мне и моей стране удалось избежать благодаря его советам и наставлениям. Он умеет, при необходимости, мастерски вправлять мозги, что и меня не раз выручало. Четверка друзей продолжала пораженно таращиться на Юри. Если честно, вся эта история напрочь отказывалась перевариваться их мозгами. Услышать такое – это одно, но поверить – это совсем другое. Это трудно перевариваемое нечто нехотело укладываться в голове. - А этот блондинчик, он кто на самом деле? Спросил Кей, который первый очухался от шока. Голос его слегка подрагивал и сквозил истерическими нотками. - Лорд Вольфрам фон Бильфельд, один из десяти благородных родов. Ответил Мао. - Что за роды такие? Поинтересовался Хидеаки, приготовившись к новой лавине трудно перевариваемого бреда. - Нью-Макоку управляет Мао, а вместе с Мао, также, десять благородных семей. Их называют десятью благородными родами или советом десяти благородных домов. Пояснил король. - Что за Мао такой? Опешил Дайсуке. Все четверо приготовились пережить очередной шоковый удар. - Мао – король Нью-Макоку, то есть я. В том мире есть несколько рас, раса мадзоку и раса людей. Начал Юри новую тираду. - Мадзоку? Воскликнули все четверо, не зная за что хвататься, за голову, или за сердце. Юрии кивнул. - Я – король всех демонов, король мадзоку. Когда я только прибыл в тот мир, то узнал, что люди и мадзоку ведут непримиримые, кровавые войны уже сотни лет. Я приложил массу усилий, чтобы наладить отношения между нашими государствами, хотя еще многое предстоит сделать. Признался Юри. - Трудно проглотить эту твою историю, Шибуя. Вздохнул Кей. - Действительно, трудно, но возможно. Подытожил Акияма. Юри благодарно улыбнулся. - Спасибо, ребята. Все четверо согласно кивнули. - Слушай, Шибуя, а твоя семья бывала в том мире? Спросил Хидеаки заинтересованно. - Ну, мой старший брат, Шори, там бывал не раз, но от него каждый раз была чертова уйма проблем. Он непременно каждый раз во что не будь серьезное вляпывается. Глаза всех четверых засветились как-то странно, и, похоже, все они думали об одном и то же. - А ты нас можешь туда взять, Шибуя? Спросил Дайсуке, взволнованным голосом. Юри метнул в друзей испуганный взгляд. - Это, ребята, тот мир не такой безопасный, как наш. Он шокирует куда больше, чем мой рассказ. Попытался отговорить друзей Мао. - Ничего, мы ведь не слабаки! Воскликнул Кей, сияя, как начищенный туалет. Юри опустил голову. Это сулило фирменные неприятности и малый апокалипсис. - Может быть, когда-нибудь. Протянул король. Его друзья радостно закивали. Вся пятерка чуть не опоздала на третий урок, да и за то, что они прогуляли второй, получили нагоняй от учителя. - Ну, Шибуя, ты как, живой? Обеспокоенно спросил Мурата, сидящий за соседней партой. - Вполне. Отозвался Шибуя убитым тоном. - Рассказал им? Спросил Мудрец уже более спокойно. - Пришлось. Буркнул Мао, загоняя себя в депрессию еще сильней. - Ты все рассказал? Не унимался Мудрец. - Почти. Отозвался король. Мурата поправил очки. - Понятно, но так будет проще для тебя. Заключил Мудрец. - Ага. Кивнул Шибуя, представляя, чем это «проще» может ему аукнуться. А зная своих друзей, он понимал, что это аукнется довольно серьезным дебошем.
212 Нравится 411 Отзывы 71 В сборник
Отзывы (10)