ID работы: 4877894

Пираты Карибского моря: сокровища подземных вод

Гет
PG-13
Завершён
82
Размер:
18 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 22 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
— Ты мне помог. — Улыбнулась пиратка когда они с Джеком вернулись на корабль и отдышались. — Думаешь, я бы поверил, что ты сможешь справиться с этим старым чёртом в одиночку? — Подошёл поближе к девушке Воробей. — Надеешься, что он тебе это простит? — Подняла брови девушка. — Он пытается меня убить чуть ли не с самой нашей первой встречи. — Ухмыльнулся Джек. — Большего чем раньше он уже не сделает. Луизетт закатила глаза и, совместив два обрывка карты, показала её другу: — Путь предстоит долгий, но стоит воспользоваться компасом! — Оптимистично заявил Джек.

***

После захода солнца разразилась ужасная гроза. Ветер, казалось, разорвет паруса в клочья, так что их пришлось убрать, несмотря на страх перед преследованием Барбоссой. Джек и Луизетт, предоставив управление командой Гиббсу, укрылись в капитанской каюте. — Не ожидал, что так будет. — Виновато пробормотал пират. — Знал бы, поставил бы тебе в известность. — Не сомневаюсь. — Буркнула капитан Фергюсон. — Этот остров, я уверен, спрятан в самой глуши. А Барбосса несомненно уже пустился в погоню. Нам повезет, если пути наших кораблей разминутся. — Беспокоился Гиббс, нервно стуча зубами. — «Призрак» способен дать отпор «Жемчужине». Тем более, что на нашей стороне новый капитан «Голландца». — Уверенно сказала Луизетт и, встретившись глазами с Джеком, добавила — Я думаю, что до этого не дойдет, впрочем, так же могу сказать, что вряд ли Барбосса не горит желанием отправить «Призрака» в морскую пучину, а заодно и всех нас, впрочем, сначала, вернув обе части карты. Тем более, что «Жемчужина» в разы быстрее этого судна. — Мы значительно опередили его. — Возразил Уилл, незаметно присоединившейся к ним в каюте капитана «Призрака», так что, если нам удастся добыть сокровища раньше, мы сможем договориться, тем более что у нас две команды неплохо умеющих фехтовать пиратов. А моя команда еще и бессмертна. — Да, это тоже будет не лишним, мой друг. — Сверкнул золотыми зубами капитан Воробей. — Как думаешь, до острова еще далеко, Джек? — Прервала этот обмен любезностями Луизетт. — Боюсь, что компас не указывает время, мисс. — Ответил за Джека Гиббс. — Тем более, насколько я знаю, ни один из присутствующих здесь не бывал на острове, который мы ищем. — Верно, так что нам всем придется набраться терпения и импровизировать, верно? Джек лукаво подмигнул подруге, которая от возмущения резко опустила крышку компаса и покинула каюту. — Пойду к штурвалу. — Решил Гиббс. — А ты к девушке неравнодушен, Джек. — Улыбнулся капитан Тернёр, как только за старпомом закрылась дверь. — Кто бы уж говорил, мистер Тернер. — Усмехнулся Воробей. — Забыл, как сам ты… Уильям резко изменился в лице. — Ладно, прошу прощения… — Виновато остановился Джек, вспомнив о капитане Суонн, ныне миссис Тернер. — Прошло меньше месяца, — пробубнил Уилл себе под нос, — но не было ни дня, чтобы я не останавливал себя от попытки направить штурвал в сторону острова, где она осталась. Джек опустил ладонь на плечо Тёрнера. — Всего десяток лет, и ты увидишь её, Уильям. Не унывай. — Кто знает, возможно, она обретет дом и семью, скрыв свою личность. В Англии или вернется в Порт-Роэлл. — Грустно улыбнулся Уилл. — Как думаешь, она сможет ждать того, с кем увидеться можно лишь раз в десять лет? — Элизабет дождется. — Убежденно расплылся в улыбке Джек. — Девчонка чертовски в тебя влюблена. — Время покажет. — Слегка приободрился Уилл. — Однако первоначально речь между нами шла о другой особе… Джек закатил глаза и отвернулся, делая вид, что поправляет шляпу перед заляпанным зеркалом у окна. — Даже если я был бы согласен с твоим мнением, то в жизни его не признал. — Джек резко направился к палубе — Я хорошо тебя знаю, Джек. Если ты что-то задумал, то непременно доведешь это до конца. Так ведь? Замерев на секунду, Джек, не обращая внимание на ливень, полез к «вороньему гнезду», где капитан Фергюсон наблюдала за горизонтом в подзорную трубу. Услышав посторонний звук, Луизетт вздрогнула, но определив, кто это, закатила глаза и продолжила наблюдать за горизонтом. — Выслеживаешь «Жемчужину»? — Только у тебя имеется нездоровая тяга к кораблю. — Голос пиратки покинули раздражение и злоба, он приобрел нотки, которые Джек так обожал — лукавость и любопытство. Воробей сделал глубокий вдох и обхватил ладонями талию девушки. — Джек! — Процедила Луизетт сквозь зубы, но пират понимал, что она не сопротивляется, а значит довольна. — Не позорь меня перед командой. — Все в каюте, а кто и забредет на палубу, то в такую грозу долго на ней не задержится. — Чего ты добиваешься? — Луизетт опустила трубу, обратив взгляд на пирата. — Хочу повторить поцелуй… Джек только успел заметить, как у девушки расширились зрачки, когда крепко прижался губами к её губам. У обоих сильно намокли волосы и одежда к тому времени, когда Джек, наконец, отпустил пиратку. — Теперь предпочтем вернуться в каюту? — Подняла брови Луизетт, кивком головы указав на непрекращающуюся бурю. Когда капитаны спустились на нижнюю палубу, никто не стал задавать им лишних вопросов, так что Луизетт поспешила подойти к Гиббсу, чтобы отвлечь от себя любопытные взгляды команды. — Мистер Гиббс, компас указывает туда же? — Никакой измены курса, мэм. — Подтвердил старпом. — Отлично, возможно, после бури что-то прояснится. — Пожала плечами Луизетт.

***

      Ночь для обеих команд оказалась долгой. Каждый матрос на палубе «Призрака» ожидал погоню на самом быстроходном корабле среди пиратов — «Черной жемчужине». Команда Уилла конечно не сильно пугалась настигающих врагов, но каждому матросу хотелось, чтобы удача была на стороне команд «Голландца» и «Призрака». На рассвете Луизетт выскользнула из капитанской каюты, широко зевнув, и поспешила залезть в «воронье гнездо». Оно было любимым местом девушки на её корабле, даже если учесть, что она безумно боялась высоты. Луизетт достала трубу и уставилась на линию горизонта. Пиратка прищурилась в надежде увидеть их цель, и от радости у неё перехватило дыхание! Из тумана показалась пока что едва заметная полоска суши, которая увеличивалась с каждой секундой. — Луизетт! — Раздался с палубы окрик Джека. Пиратка оглянулась, думая, что Воробей тоже заметил остров, но… — «Жемчужина» за нами, кэп! — Кричал Гиббс с кормы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.