ID работы: 4878042

Сердце Тёмного

Слэш
NC-17
Заморожен
106
автор
Размер:
107 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 117 Отзывы 62 В сборник Скачать

-6.1-

Настройки текста
— Что значит, вы не знаете, где моя дочь?! Вы что, не можете уследить за одной девушкой? Вам было сказано охранять её! А вы чем занимаетесь на рабочем месте?! За что вам деньги платят?! Чтобы вы болтались непонятно где?!! — Мэм, пожалуйста, успокойтесь… — Какая я вам "мэм"?! — Миссис Мартин, мы всё уладим, найдём Вашу дочь, Вы только не волнуйтесь. — Натали, прошу тебя, успокойся. — Мелисса, я ничего не понимаю, — красивая ухоженная женщина средних лет тут же притихла и заплакала, когда к ней подошла медсестра в синем костюме и обняла её за плечи. — Куда делась Лидия? Где моя девочка? Не могла же она сама уйти? — Всё будет хорошо, — Мелисса гладила Натали по голове, успокаивая: — Лидию ищут, не переживай, это же Лидия. Она самостоятельная девочка… — Лиам? Эй ты, придурок! Лиам вздрогнул, отвлёкшись от пристального разглядывания развернувшейся перед ним драмы, и уже не видел, как медсестра уводила расстроенную, только что скандалившую с охранниками женщину. Уже сутки он торчал в больнице, привезя туда Скотта вместе с темнокожим громилой и блондинкой, которую трясло в припадке. Он не ушёл далеко, когда после странного удара, выбившего стёкла в их джипе, Скотт послал Лиама. Тот остался следить за ними, спрятавшись за дерево. И когда прошло полчаса, а в машине с раскуроченными окнами не наблюдалось никакого движения, осмелился подойти ближе. Увидев всех троих без сознания, он на панике принялся трясти Скотта, сидевшего на заднем сидении с блондинкой на коленях. Ни тот, ни другая не просыпались. К огромному парню за рулём Лиам подойти боялся, но нужно было что-то делать. Еле как подвинув его, он уселся за руль джипа и повёз их в больницу, совершенно не представляя, что скажет врачам. У Скотта непрерывно звонил телефон. Лиам, только зарулив на парковку, смог посмотреть, от кого был звонок. Это была мама Скотта. Ему повезло, что она оказалась медсестрой, той самой, в синем костюме. И как раз находилась на смене и быстро среагировала, встретив их в приёмном и распределив по смотровым. Лиаму она сказала идти домой, но тому показалось странным, что женщина повела себя так, будто для неё это в порядке вещей — видеть сына и его друзей в таком состоянии. И он остался выяснить, в чём тут дело. Лиама особо никто не замечал. Его отчим работал здесь же на отделении, и Лиам пару раз поднимался к нему, наврав, что навещает друзей. И перекусить. Тот был так обрадован, как быстро Лиам нашёл себе друзей, что даже возражать не стал против того, чтобы он остался в больнице. И вот пошли вторые сутки его торчания рядом с палатами, куда поместили Скотта и его друзей. Ничего ещё не было понятно, и Лиам уже готов был пойти к отчиму, чтобы выпытать у него подробности. Но закатившая истерику женщина, у которой, как он понял, из больницы пропала дочь, отвлекла его. А теперь ещё и до боли знакомый голос резанул его по ушам в опустевшем холле. Что значит "придурок"?! Лиам повернулся на звук и простонал. — О чёрт, только не ты. В нескольких ярдах от него стоял его ночной кошмар. Та, из-за кого его исключили из прежней школы, и из-за чего пришлось менять её в конце года. Хэйден Ромеро. Лиам поморщился. Одно её имя бесило его до скрежета зубов. Как же он её ненавидел! С самого детского сада это исчадие ада преследовало его, доставало, измывалось над ним, испытывая на прочность его нервы. И ведь маленькой твари это удавалось! Доведя его до бешенства и получив от него по голове, это чудовище тут же прикидывалось невинной овечкой. А потом торжествующе ухмылялось, пока Лиам отбывал наказание в углу. Преследование продолжилось и в младших классах. А перед выпускным их противостояние достигло той крайности, когда либо война, либо расходимся по-доброму. В итоге оба светили неслабыми фонарями под глазами на школьных фотографиях на выпускном средней школы. Лиам бы забил на противную девчонку и не обращал бы на неё внимания. Но Хэйден вбила себе в свою тупую голову, что между ними химия. "Или ты будешь со мной встречаться, или я испорчу твою жизнь". Охреневший от подобного заявления Лиам не вынес и прямо на уроке поджёг девчонке волосы, подписав себе приговор о переводе. Парень был рад этому как никогда. — За кем подглядываешь, извращенец? У Лиама задёргался глаз. Он уже успел за пару месяцев отвыкнуть от ненависти, с которой жил все эти годы. И вот она снова здесь и преследует его. А волосы успели отрасти, подумал он. Даже стрижку красивую сделала. Но красивее от этого она не стала. Лиам с отвращением смотрел на круглое лицо девушки, и в голове возникали ассоциации, будто кто-то смял в горсти её глаза, нос и рот и сместил всё к центру. Он ненавидел это лицо, этот вечно искривлённый в презрительной усмешке рот. Так, Данбар, дыши, раз-два, вдох-выдох, ты спокоен, тебе плевать на неё. Он равнодушно отвернулся, так и не удостоив Хэйден ответа, и принялся вновь рассматривать плотно завешенные жалюзи окна палаты напротив. Палаты, где лежали Скотт с Бойдом. Может, если он не будет обращать на Хэйден внимания, она сама уйдёт? — Ну и чего ты молчишь? Дар речи потерял от счастья меня видеть? Куда ты пялишься? Ага, размечтался. — Привет, Хэйден! — снова повернулся он и нарочито удивлённо спросил: — А я тебя не заметил. Ты чего здесь так рано делаешь? — На обследование пришла перед поступлением в школу, завтра первый учебный день. Не ожидал? Как удачно совпало, да? Снова вместе. Лиам кисло улыбнулся и отвернулся, снова вглядываясь в окна палаты. Гораздо интереснее ему было узнать, что произошло в машине и что с ребятами, чем причина, по которой это чудовище перешло в ту же школу, что и он. Лиам не заметил, как девушка подошла и села к нему на скамейку, задышав в ухо. — Ты думал сбежать от меня, Данбар? Не получится, я везде тебя найду. — Слушай, что тебе от меня надо? — психанул он, чуть не подпрыгивая на месте. — А ты разве ещё не понял? — ухмыльнулась Хэйден. — Я же тебе говорила. — А мне кажется, это ты не поняла. Я не буду. С тобой. Встречаться! — Почему? Ты гей? — О господи, хорошо! — взмахнул он руками, не обращая внимания, что на них уже оборачиваются. — Окей, да, я гей, ладно? Устроит такой ответ? — Нет, ты же врёшь, — продолжала та смеяться над парнем. — Хотя, даже если и так, даже если и гей, мне всё равно, так даже интересней, перевоспитать гея. — Почему ты так себя ведёшь со мной? Ты мстишь мне за что-то? Что я тебе сделал? — Ничего, — пожала та плечом. — Но в том и весь смысл. Потому что должен быть со мной. — Да не буду я с тобой! Как же этой бестолковой идиотке внушить это? Она издевается или, правда, такая и есть? — Почему? — не отставала она. — У тебя есть бойфренд? Ты к нему пришёл? — Да когда ж ты отъебё… — Ребята, что за шум? Что вы здесь делаете? Я же сказала тебе идти домой, Лиам ведь, да? — У меня папа здесь работает, я его жду, — мигом отреагировал Лиам, вставая по стойке смирно перед вернувшейся медсестрой в синем костюме. — А я на осмотр пришла, — ответила Хэйден, состроив невинные глазки. Лиама чуть не стошнило. — Вот и иди на осмотр, это дальше по коридору, — вежливо, но строго ответила медсестра, и Лиам мысленно отбил ей пять за своё спасение. Он торжествующе улыбнулся недовольно скривившейся девушке и помахал ей рукой в спину. — Как зовут твоего отца? Кем он здесь работает? Он повернулся обратно к женщине, внимательно изучавшей его лицо. Она видела его впервые, но в их больницу недавно перевёлся врач из другого города. Правда, он был темнокожим. — Эмм, он мой отчим, Грэгори Пакстон, — ответил Лиам, подтверждая догадку Мелиссы о родстве. — Мэм, а можно узнать, как дела у Вашего сына и его друзей? Известно, что с ними случилось? Мелисса замялась, раздумывая, что бы сказать. Парень был такой юный, и наверняка, ещё не в курсе всех сверхъестественных дел, творившихся в Бикон-Хиллс. И дай бог, чтобы не узнал. — Лиам, спасибо тебе огромное за помощь, мы ещё пока не выяснили, возможно, это переутомление, экзамены, сам знаешь. — А взрыв? — удивлённо воскликнул тот. — Скотт ничего не сказал Вам?! — Главное, что всё позади и с ними всё будет в порядке, — словно не услышав парня, Мелисса обняла его за плечи и повернула в сторону лифта, стараясь не показать, как она встревожена словами Лиама. — А теперь иди к доктору Пакстону, я передам Скотту, что ты спрашивал о нём. Лиам хотел возразить, но Мелиссу отвлекли, позвав в приёмное отделение. Да что же это такое, почему его отовсюду выгоняют?! Он разозлился. Теперь ещё и эта мерзкая девчонка перешла в его школу и снова будет его преследовать. Он взглянул на двери палаты, за которой так пристально наблюдал всё это время. Оглянувшись по сторонам и убедившись, что на него никто не смотрит, он приблизился ко входу и взялся за ручку двери. Та не поддавалась, словно её кто-то придерживал изнутри. А из самой палаты явно послышалось тихое: — Чёрт, Бойд, давай быстрее! Кто-то идёт. В недоумении Лиам сильнее дёрнул дверь, но в этот момент её распахнули с той стороны, и парень столкнулся нос к носу со Скоттом. — Лиам?! — Эмм, привет, — выпалил тот от неожиданности. Заглянув за спину Скотта, он увидел у окна того темнокожего парня, по всей видимости, Бойда, полностью одетого, как и сам Скотт, хотя недавно оба лежали в койках в больничных одеждах. Да, Лиам подглядывал. И не успел он ничего добавить в своё оправдание, как был схвачен за шкирку и затащен внутрь палаты, где на него уставился Бойд, собиравшийся, по ходу, выпрыгнуть из окна. Одной ногой он уже стоял на подоконнике, в руках он держал решётку, только что вырванную из оконной рамы. Намертво приваренную чугунную решётку. Вырвал с мясом. Голыми руками? Погодите, что?! Лиам уже открыл рот, чтобы спросить, какого хуя, как Скотт бросил через плечо: — Бойд, жди меня в машине на парковке. — А ты? — настороженно спросил тот, замерев с несчастной решёткой в руках. — Я скоро. Иди! А ты, — обратился он к охреневавшему Лиаму, смотревшему, как Бойд аккуратно ставит решётку на пол и исчезает за окном, — эй, чувак! Лиам вернул всё внимание к Скотту, странно обмякнув в его руках, державших за капюшон толстовки. — А? — Прикроешь меня, мне нужно подняться на отделение. — Ага. — Двигайся. С этими словами Скотт, не давая Лиаму опомниться и не выпуская его капюшон из пальцев, вытолкал его за дверь и вышел следом, направляясь к лифту и держа парня перед собой, используя его, как щит. Да, они совсем не вызывали подозрения своим поведением. Лиаму ничего не оставалось, как идти, подталкиваемый сзади в спину. — Давай быстрее, лифт сейчас уедет. Скотт ускорил шаг. Но приближаясь к лифту, Лиам затормозил, заскользив подошвами кед на скользком паркете. Внутри лифта стояла Хэйден, уставившаяся на странную парочку широко распахнутыми глазами. Блять! — О господи, опять она. Скотт, давай по лестнице, — отчаянно заныл Лиам, но тот не слушая запихал его в кабину и нажал на какой-то из верхних этажей. Лиам не понял, какой именно, он избегал насмешливого взгляда девчонки и ждал, когда они приедут на место, молясь, чтобы Хэйден не было с ними по пути. — Так ты не наврал? Это и есть твой бойфренд? Скотт ошарашенно обернулся на неё, открыв рот. — Чего?! — Привет, — мелкая тварь протянула руку для пожатия и улыбнулась самой ангельской своей улыбкой, — меня зовут Хэйден, я подруга Лиама. — Она не моя подруга, — начал было оправдываться Лиам, но махнул на это рукой, — ай к чёрту, просто не слушай её и не вникай. — А я должен? — пожал плечом Скотт, но продолжая хмуро коситься на сияющую девушку, назвавшую его бойфрендом этого мелкого. В следующий момент дверцы лифта разъехались на нужном этаже. Лиам даже не сомневался, что Хэйден выйдет вместе с ними. Но то, что они столкнутся лицом к лицу с отчимом, он совсем не ждал. — Лиам? Ты всё ещё здесь? Ты хоть дома появлялся? — Грэг, чёрт, я тебе потом всё объясню. Вечером буду. Пока! — Но Лиам… Все трое уже проносились мимо ошарашенного темнокожего врача, смотревшего им вдогонку. "Странные друзья у него, ну да ладно, хоть такие". Спустя пятнадцать минут бесполезной беготни по коридору, заглядывания в каждую палату и пряток от охранников, они потайными ходами спустились в подземную парковку и выбрались на улицу, где ждал Бойд за рулём заведённого джипа Эрики. Лиам так и не понял, что или кого искал Скотт, но парень был он явно разозлён и постоянно набирал кого-то в телефоне. Лиам был полон решимости ехать с ним, куда бы тот ни направлялся. В конце концов, он же практически жизни им спас. Но его бесцеремонно подвинули назад и сели на переднее сидение, смахнув с кресла мелкие осколки и даже не попрощавшись. Джип с визгом тронулся с места. В досаде Лиам заорал и начал пинать воздух. — Ого ты псих, совсем не меняешься, Данбар, — скептично сказала Хэйден, презрительно глядя на парня, как ничтожество. Впрочем, она всегда так на него смотрела. — Да пошла ты в жопу, Ромеро! — сдали нервы у Лиама. — Просто. Иди. Нахуй. Пожалуйста! И размашистым шагом он направился в противоположную от той, куда уехал Скотт, сторону, бормоча про себя ругательства и пиная камешки под ногами. * — Ты их нашёл? — Нет, все палаты пустые, и похоже на то, будто их похитили. Все вещи на месте. У Киры полупустая капельница стоит с выдернутой иглой. Но как они через охрану прошли, я понять не могу? — Только если её нейтрализовали. — Ты думаешь о том же, о чём и я? — Поехали к Дитону? — Да. — А если мы снова окажемся под действием тех трав, или что он там использовал? — Тогда я пойду один, а ты останешься в машине и подстрахуешь, если что. Но я сомневаюсь. Мне кажется, он мог понять, что мы догадались. Скотт и Бойд разговаривали отрывистыми фразами, стараясь заполнить пустоту, вызванную недостатком информации. Они были слишком напуганы происходящим и действовали скорее интуитивно, чем следуя какому-то плану. Его у них попросту не было. Оба были как потерявшие маму щенки. В их случае, потерявшие своего альфу. Они не понимали, что с ними происходит. Почему они не чувствуют членов Стаи? Почему пропадает их сила? Почему вернулись приступы у Эрики? Куда все делись? Это очень выводило из равновесия и заставляло совершать необдуманные поступки. В напряжённом молчании они подъезжали к клинике Дитона и уже на расстоянии заметили распахнутую входную дверь. Стоянка была пуста, ещё было слишком рано для посетителей. Но помимо всего прочего это место казалось брошенным. И опасным. В неверном свете хмурого утра, окрасившего всё в серые полутона, окружающая обстановка казалась местом съёмок фильма ужасов. Из чёрного проёма входа или из разбитых окон, чудилось, сейчас вылезут какие-нибудь жуткие твари. Ощущение опасности не только не покидало, а всё сильнее нарастало. Парни настороженно вглядывались в небольшое здание, пустующее на первый взгляд, и прислушивались. — Как же мне, блять, не нравится это всё! — Что делать будем? Скотт, переглянувшись с Бойдом, вышел наружу, пока тот медленно соображал, идти ему следом или подождать. На всякий случай не заглушал двигатель и приоткрыл дверцу, чтобы иметь возможность или быстро уехать, или бежать спасать Скотта, если что. Но уже через пару минут раздражённый МакКолл вернулся ни с чем, пнув болтавшуюся дверь клиники ногой. — Его там нет, — буркнул он уже очевидную вещь, садясь обратно в джип и громко хлопая дверцей. — Электричество не работает, всё запущено, словно там неделю никто не убирался. И пахнет так… Скотт не знал, как описать то, что он увидел в помещении клиники. Мрачные, как в морге, тёмные стены. Мусор на полу шелестел под ногами. Повсюду валялись грязные бинты, использованные шприцы, пустые ампулы из-под лекарств. На смотровом столе неопрятной кучей лежал петух без головы, явно отрубленной, но её Скотт не нашёл. Кровь матово поблёскивала на поверхностях столов, и в пробивавшемся через окна под потолком свете невозможно было различить, какого она цвета. Скотту казалось, что чёрного. И этот запах, почудившийся ему знакомым. Парня замутило, и он поспешил выйти на воздух. — Может, позвонить ему? Вдруг у него случилось чего? — особо ни на что не надеясь, предложил Бойд, просто чтобы что-то сказать. Ему не всегда удавалось придумывать хорошие идеи. Но он был за то, чтобы делать хоть что-то, а не сидеть тупить. Скотт отстранённо пожал плечами, чувствуя горечь во рту от подкатывающей тошноты, и нашёл в списке контактов имя Дитона. И он чуть из джипа не вывалился, когда на том конце линии через несколько секунд ответил знакомый голос. — Скотт? — Босс, а Вы где? — взволнованно спросил МакКолл. — Мы стоим у клиники, здесь как будто ураган прошёлся. Что тут у вас случилось? Он не стал говорить про то, что увидел внутри. Перед глазами всё ещё лежала распластанная на железном столе тушка мёртвого петуха. Почему-то запомнился яркий окрас его хвоста. — Скотт, я очень занят, позже свяжусь с вами. Голос у Дитона был очень напряжённый, словно он мешки с кормом перетаскивал во время разговора. — А чем Вы заняты? Я думал, Вы работаете над нашей проблемой. — Скотт, я не всесилен и не могу знать всего. Но я работаю над "вашей", — явно выделил Алан это слово, — проблемой. Хотя меня это не касается. Это слишком тёмная магия. — То есть как это? — Скотт был в ужасе. — А нам тогда что делать? Скотт различил на том конце линии возню, приглушённые стоны и "Да тихо ты, не ори, рот закрой свой", произнесённое так, словно Дитон зажал динамик телефона, чтобы Скотт не услышал. Но Скотт услышал. — Босс? Всё в порядке? Где Вы? — Мне некогда, Скотт, — зло закончил разговор Дитон и отключил связь. МакКолл шокированно смотрел на экран телефона, показывавший время раговора. С минуту оба парня сидели в полной тишине, переваривая услышанное. Ситуация совсем выходила из-под контроля. — Что теперь? — неуверенно спросил Бойд, как и Скотт, глядя на уже потухший экран. — Ты слышал эти звуки на фоне? — словно сам себе сказал тот. — Нихрена не понимаю. — Позвони ещё раз Дереку. — Да бесполезно, у него выключен телефон. И у шерифа тоже. И папа не отвечает! Куда они все, блять, подевались?! Внезапно телефон Скотта ожил, тот едва не выронил его от неожиданности. — Вот чёрт, — простонал он, увидев на заставке фото мамы. — Мам, прости, что не сказал, не могу сейчас говорить, потом тебе всё объясню… Нет, со мной всё нормально, с Бойдом тоже. Присмотри за Эрикой, ладно? Нам нужно остальных отыскать. Я позвоню, если будут новости. И ты, если что, звони… — Кажется, полиция сюда едет, — толкнул его в плечо Вернон, указывая куда-то вперёд и захлапывая дверь со своей стороны. Из-за поворота не спеша выруливала патрульная машина. Скорей всего, кто-то проезжал мимо, увидел разбитые окна и дверь нараспашку и сообщил им. Надо было валить. — Всё, мам, мне надо идти, — торопливо закончил разговор Скотт, — я люблю тебя, береги себя. Скотт шмыгнул носом, закончив разговор с мамой. Её рассерженный голос энтузиазма не добавил, а наоборот, только сделал хуже и напомнил о своей беспомощности. Бойд уже быстренько сдавал назад и разгонялся, выезжая на дорогу. Может, их и заметили из патруля, но не погнались. — Куда едем, Скотт? Тот смотрел в молчавший телефон. Из глубин поднималось какое-то омерзительное чувство. Безлюдный, ещё не проснувшийся до конца город добавлял ощущения безысходности, так, что казалось, они с Бойдом остались одни. И они не справлялись. Он, Скотт МакКолл, бывший тру-альфа, добровольно отказавшийся от своего титула. И Вернон Бойд, надеявшийся на лучшую жизнь после укуса, но по сути, оставшийся тем же неуверенным подростком. Они были никем. Какого чёрта они тут делают? Почему они всё ещё живы? Скотт прижался затылком к подголовнику кресла и зажмурился, пытаясь заставить себя поверить, что это всё не с ним, что всё нормально. — Эй, Скотт, ты в порядке? — обеспокоенно позвал Бойд, косясь на друга. — Ответь, Скотт. — Я не знаю, — ответил тот, не осознавая, на какой именно вопрос он ответил. Где же ты, Дерек? * Дерек вёл внедорожник Арджента на предельной скорости, крайне сосредоточенный и напряжённый. Асфальт ровным полотном исчезал под колёсами, машину покачивало, как на волнах, убаюкивая и вводя в подобие транса. Взгляд Дерека был устремлён перед собой, в самый конец идеально прямой дороги, упиравшейся в светлеющий горизонт. Чем дальше они продвигались на юг, тем жарче становилось. День обещал быть душным, а солнце будет выжигать сетчатку незащищённых глаз. Дерек молчал уже несколько десятков миль, и Крис с Брэйден не смели его тревожить. Он не ответил ещё ни на один из вопросов, когда под утро догнал их машину на границе Рипли, куда они ехали и где их ждал шериф. Просто молча открыл дверцу с водительской стороны, показывая, что он поведёт, и ему подчинились без возражений. Только напряжённая поза, сурово стиснутые зубы и побелевшие костяшки на сжимавших руль пальцах выдавали его состояние. Он вёл практически не думая, не видя ничего перед собой, подчиняясь внутреннему чувству, а в голове послойно разворачивались мысли, словно карты веером на столе игроков. Одна за другой. Все лишние карты откидывались, словно шелуха, открывая нужные комбинации, пока перед глазами не появилась целая картина. Правда, у пары блефующих игроков ещё оставались козыри в рукаве. Но Дерек уже знал, что с ними делать. Теперь у него была цель. Тело всё ещё покалывало от недавней трансформации, но сила, влившаяся в него, опьяняла. Голова прояснилась, дышалось легко, волк внутри был доволен и сыт. Дерек помнил кончиками пальцев каждую неровность на земле, каждую колючую травинку и острый камень, попадавшие под лапы, как ветки царапали его бока, когда он продирался сквозь кустарник. Помнил, как сходил с ума от запахов и звуков, ворвавшихся в его голову, когда он обратился. Он уже говорил себе, насколько больной идеей это было. Но это был выход, который никто не мог найти. И особая пуля Арджента помогла Дереку найти этот выход, запустив цепную реакцию. Волчий нюх чуял холодный ночной запах леса. Это была не его территория, но всё было здесь родным. Физически он чувствовал боль, пропитавшую эту землю. Здесь пахло смертью и гарью. А в ушах раздавались крики и неровный, слившийся в один гул сердец его родных. Погибающих в огне родных. — Мам? — его голос тихий, словно ему снова 16 и он только что увидел тело своей матери. Она будто спит, и он думает, что так и есть, и пытается её разбудить. Он тычется носом в её холодное плечо, шею, мажет языком по щеке, фыркая от забивших нос запахов. Они не нравятся ему. Они неправильные. Так не пахнут живые люди. Дерек снова был один на выжженной поляне, топтался по уже холодной земле, на поверхности которой ветер разгонял труху и пожухлые листья. Шерсть на загривке вздыбилась, уши прижались к голове, грубые подушечки лап выпустили когти, врезавшись в землю, когда он почуял её присутствие. Она была здесь. Наконец-то! Огромная волчица стояла у края леса и смотрела на него ярко-красными глазами, заставляя мысленно опустить морду в знак смирения и уважения. Талия Хэйл пришла на его зов. — Мам, что мне делать? Дерек сжимал в пальцах руль, вспоминая голос погибшей матери в голове и картины, которые проносились перед его глазами, пока их взгляды были сцеплены. Пока действовал препарат. И времени было мало, но она успела "рассказать" сыну обо всём. — Долго ещё ехать? — первая фраза, что произнёс Дерек за всю дорогу, не отрывая взгляда от наливающегося солнцем горизонта. — Здесь налево, — ответил Арджент, сверяясь с навигатором, — ещё пара миль и на месте. — С Джоном связывались? — Его телефон не отвечает. — Позвони Скотту, мне нужно с ним срочно поговорить. И Дитону. Хотя с ним лучше бы встретиться лично, — последние слова Дерек произносил уже словно самому себе и с явной угрозой. Крис кивнул и принялся искать нужные контакты в смартфоне, который ему вернул Дерек. Хэйл был благодарен ему за то, что тот не задавал лишних вопросов. Брэйден подобным не отличалась. — Как поохотился? — подала она голос, видимо решив, что обет молчания прерван и можно расслабиться. — Удачно, — холодно ответил тот, глядя всё так же перед собой. Девушка поёжилась от его тона и не произнесла больше ни слова. Часть поездки провели в тягучем ожидании, пока Крис безуспешно набирал. Наконец, Скотт взял трубку, огласив салон своим воплем "Ну наконец-то, хоть кто-то!". Дерек моментально подобрался, в глазах мелькнула надежда. — Поставь на громкую, — попросил он Криса. — Скотт, что у вас там произошло? Что с Эрикой? — Дерек, это пиздец какой-то!… — Давай по делу, без твоих оценок ситуации, — жёстко оборвал его тот. — В общем, — тут же стушевался парень, — у Эрики было три приступа, мы привезли её в больницу, и нас там продержали до утра, потому что нас с Бойдом вырубило после того крика. Ты же слышал его? Это же была Лидия… — Как Эрика? — отрывисто задавал вопросы Дерек, отметая всё лишнее. Никаких домыслов, только голые факты нужны были ему сейчас. Эмоции будут потом, когда он вернёт и обнимет свою детку Стайлза. — Она пока останется в больнице под наблюдением, ей уже лучше, и она рвётся домой, хотя ещё слаба, а мы сбежали, — речитативом зачитывал Скотт. — Что ещё? — перебил его Дерек. Его устроил ответ, что Эрика в порядке и ей больше не угрожает опасность. Он потом выяснит, что с ней произошло, хотя догадки у него уже были. Скотт же в стрессовой ситуации начинал говорить много лишнего и суетиться. Почти как Стайлз, но Стайлз хоть идеи генерировал, пускай иногда и бредовые, но всё же. — Лидия с Малией, Кирой и Айзеком пропали из больницы. Никто ничего не знает, не видел, не слышал. Ещё более странно, где была Лидия, когда кричала. Но и это ещё не самое странное. Дитон… — При упоминании его имени руки Дерека сжались на руле. — Он ведёт себя очень подозрительно. Вчера мы приезжали к нему в клинику, там что-то было не так, но мы не помним, что именно. Вышли оттуда с таким чувством, будто нас одурманили травами, всё было как в тумане. — Где он сейчас? — сквозь стиснутые зубы спросил Хэйл, едва контролируя себя. — Мы не знаем, мы только что были у него снова, но клиника пустая, там всё как будто после взлома, произошло что-то странное. Я ему звонил, он нёс какой-то бред про очень тёмную магию, что его это не касается. И ещё он был не один… Мозг Дерека лихорадочно соображал, поставив голос Скотта на задний фон. Вернуться он не мог, значит, придётся отправлять МакКолла проверить все версии. — Скотт, поезжай ко мне в лофт, надо найти Кору. — Кору? А она разве не в..? — Скотт, — почти зарычал Дерек, начиная приходить в бешенство. Номер, с которого звонила сестра, остался в его неработавшем мобильном, он его не запомнил и не мог перезвонить. — Я всё понял, — торопливо ответил МакКолл. — Позвоню сразу оттуда. Твой телефон не работает? — Нет, звони на этот. И ещё. Кора что-то говорила про Питера. Узнай, где он сейчас. — В Айкене же, нет? — Ты меня услышал, — нетерпеливо прорычал Дерек. — Я жду от тебя звонка. Дерек дал понять, что разговор окончен, и Арджент нажал на отбой. — Крис, ты сказал, что разговаривал с Дитоном. Что он тебе говорил? — Да, он позвонил незадолго до того, как мы забрали тебя, — ответил тот, вспоминая их разговор. — Говорил про последствия твоего проклятья и что не ты один пострадал, но не объяснил больше ничего. И ещё сказал, что Лидия вместе с Корой у него, они сами к нему пришли. Со всей силы Дерек долбанул обеими руками по рулю. — Блядь! Дерек был на грани. Из груди рвался низкий рык, вибрацией прошедшийся по всему телу. Салон словно залили стеклом, и ни звука не пробивалось сквозь него. Он уже почти приблизился к цели, где возможно найдёт ответы, касавшиеся Стайлза. А там, дома, его сестра в опасности. Дерека буквально разрывало на части. Он не чувствовал свою Стаю. Вновь обретённые силы уже тяготили его, словно он забыл, как ими пользоваться. — Дерек? — обеспокоенно произнёс Крис, опасливо положив руку ему на плечо. Тот хрипло дышал, сверкая ярко-красными глазами и сжимая руль, готовый треснуть под его когтистой хваткой. — Дерек, приди в себя. Расскажи, в чём дело. — Дитон, — царапая себе губу вылезшими клыками, ответил Дерек, почти не видя ничего перед собой. — Надо найти Дитона. Он вдавил педаль в пол, выжимая из машины всё, на что она была способна, заставляя всех вжаться в спинки сидений. И без того не особо чёткий пейзаж за окном размыло, будто воды плеснули на свежую акварель и размазали кистью. Они набирали скорость, и машина просто летела, словно за ними гнался сам дьявол. Успеть, лишь бы успеть. _________________________________ Cаундтрек: Breaking Benjamin — Dark Breaking Benjamin — Forever Breaking Benjamin — Anthem of the angels
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.