Жизнь Энтерпрайз

PG-13
Завершён
516
3
автор
Размер:
62 страницы, 18 884 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
516 Нравится 40 Отзывы 133 В сборник

О ссорах

Настройки
      — Быстрее, быстрее! — кричал капитан в коммуникатор на мостике. — Сейчас же поднимай их на корабль, Скотти!       — Капитан, если мы транспортируем нашу группу с поверхности планеты, то нам придется опустить щиты, а это равносильно самоубийству! — отвечал ему взволнованный голос инженера.       Корабль сотряс еще один взрыв выстрела клингонского корабля, и Кирку пришлось схватиться за ручку своего кресла, чтобы не упасть.       — Щиты на 70%, еще держатся, но если клингоны продолжат увеличивать мощность выстрелов, мы долго не протянем, — сообщил Чехов, что-то торопливо переключая на панели.       — Капитан, клингоны не выходят на связь. Я отправляю им наше предложение о прекращении огня, но они игнорируют его, — сказала между вспышками огня Ухура.       — Ясно, спасибо, — быстро ответил им Джим. — Коммандер Спок, что у вас, докладывайте, — он снова вызвал транспортаторную, где и находился его первый помощник вместе со Скотти.       — Я подтверждаю слова мистера Скотта, мы действительно не можем сейчас поднять десант на борт с планеты. Мне жаль, капитан, но мы должны уходить, — отвечал ему вулканец поразительно спокойным тоном.       — Нет! — взорвался Джим. — Мы не бросим наших людей на враждебной планете.       Ему хотелось самому отправиться в транспортаторную, но он обязан был оставаться на мостике.       — Капитан, вы слышали слова мастера Скотта… — снова начал непрошибаемый Спок, но Джим перебил его:       — В данный момент вы паршиво справляетесь с обязанностями первого помощника, мистер Спок, так что прошу вас помолчать, — рявкнул Кирк. — Скотти, ты же починил варп-ядро после позавчерашнего нападения?       — Да, — последовал короткий ответ. Видимо, главный инженер тоже был поражен изменившимся голосом капитана. Спока теперь вообще не было слышно.       — Хорошо. Если мы опустим щиты, ты транспортируешь нашу группу на Энтерпрайз, мы сможем сразу же уйти в гиперпространство?       — Сэр, это рискованно.       — Но выполнимо же?       После небольшой заминки Скотти ответил:       — Да. Да, мы можем это сделать.       — Так сделайте! Я опущу щиты на счет три. Сразу же возвращайте десант и мы переходим на сверхсветовую. Мистер Спок, у вас есть вопросы? — наконец обратился капитан к первому помощнику.       — Нет, — сухо прозвучало в ответ.       — Вот и отлично, — облегченно ответил Кирк. Ему бы не хватило сил спорить с ним снова.       Он обратился к пилоту:       — Мистер Сулу, приготовьтесь опустить щиты. — предупреждая его вопрос, капитан добавил, — выполняйте. На счет три, Скотти поднимет группу с планеты, а потом переходим на гиперскорость.       Лицо Хикару стало понимающим, и он серьезно ответил:       — Хорошо, сэр.       — Так, Скотти, ты меня слышишь? Готовься. Три, два… Один. Сулу, опускайте!       В этот же момент корабль потряс взрыв, и голос главного инженер из динамика крикнул:       — Мы вытащили их, всех забрали!       — Отлично, вы молодец, теперь переходим в гиперпространство, — ответил ему Кирк. — Итак… Сейчас!       Корабль тряхнуло в последний раз, но в эту секунду в иллюминаторах Энтерпрайз замелькали звезды, и клингонские корабли остались позади.       В этот момент на палубу из лифта вышел Спок, Джим сразу же обернулся к нему с вопросом:       — Как вы думаете, клингоны будут преследовать нас?       — Не думаю, капитан, — все еще довольно холодно ответил Спок. — Им нет резона преследовать нас на территории Федерации.       — Хорошо… — ответил Джим, и тут на мостик, как маленькое торнадо, ворвался Маккой.       — Джим, какого черта? — был его первый вопрос. — Почему ты вообще послал отряд на планету, когда рядом были клингонские корабли?       Кирк вздохнул.       — К сожалению, Боунс, никто не наделен даром предвидения. Я не мог предполагать, что по какому-то древнему договору эта планета относится к клингонской собственности. Или они просто так считают. В любом случае, мы должны были выяснить, почему с этой планеты исходил сигнал о помощи. Кстати, ты же должен был осмотреть всех из десанта, что они успели тебе рассказать? Почему их пытались пристрелить?       — Потому что жители планеты думали, что на их сигнал о помощи откликнуться только клингоны. Я услышал, как один десантник говорил это другому. А когда пришли наши люди с Энтерпрайз, они просто запаниковали, а потом вдруг появились клингоны… Ну, дальше, думаю, понятно, — ответил Маккой.       — Ох… Спасибо, — поблагодарил его Кирк. Только сейчас он понял, насколько устал. Капитан оглянулся на Спока, но тот уже сидел на своем месте, отвернувшись от него.       «Надо будет потом извиниться за ту вспышку», — вяло подумал Джим.       — Чехов, доложите о потерях и повреждениях, — отдал приказ он.       — Никто из экипажа, находившегося на корабле не пострадал, шестеро из десяти человек десантной группы легко ранены, пробит корпус в отсеках 215 и 216, — быстро отчитался Павел. Кирк даже немного позавидовал его бодрости, хотя сам был ненамного старше.       — Спасибо, энсин, — ответил он.       В этот момент Джим почувствовал, что после сегодняшней встряски ему необходим хотя бы небольшой отдых, и, оставив мостик на Сулу, не ответив на вопросительный взгляд Маккоя, который почему-то не торопился в медотсек, капитан зашел в турболифт. Голову как будто зажало в тисках, но Джим все еще считал, что это из-за простой усталости.       Через несколько минут, когда он был на палубе жилых кают, его догнал Спок. Джим был готов встретить кого угодно, только не его.       — Капитан, я считаю нужным поговорить с вами, — сказал вулканец, строго глядя на Джима.       Джим был практически на 100% уверен, что разговор будет о сегодняшнем происшествии.       И он не ошибся.       Как только за ними закрылась дверь пустующей сейчас кают-компании, Спок обратился к нему:       — Вы подвергли весь экипаж опасности из-за нескольких человек. Я думаю, что это поведение было нерациональным с вашей стороны. Варп-ядро могло подвести, клингоны могли ударить именно в тот момент, когда были опущены щиты, скачок в гиперпространство мог пройти неправильно. Неужели вы не учитывали все эти вероятности? — голос первого помощника звучал одновременно жестко и непонимающе. Вулканец стоял спиной к двери, а капитан подошел к стеклу, за которым проносился космос. Наконец Джим обернулся к нему.       — Поймите, Спок, я всего лишь верил в свой экипаж и свой корабль. Я знал, что Скотти — лучший инженер во всем Звездном Флоте, я знал, что на перезарядку клингонских пушек нужно именно то время, за которое мы подняли щиты. — принялся убеждать его Кирк, хотя сейчас ему больше всего хотелось отдохнуть.       — Тем не менее, то, что вы верили в свой экипаж, не помешало вам заткнуть меня в самый нужный для корабля момент, — неожиданно напомнил Спок. Это прозвучало как обвинение.       — Потому что вы не смогли согласиться со мной, — резко ответил Джим. Сейчас ему было стыдно за тот всплеск эмоций, который не должен был себе позволить хороший капитан, но он уже не мог остановиться. — Вы предлагали бросить десять наших человек на планете, где бы их скорее всего убили.       — Если бы я был в том отряде, я бы не раздумывая отдал жизнь за остальной экипаж, — с достоинством ответил Спок.       — Но вы не были там! — воскликнул Кирк уже зло. — Вы вешаете на всех свои ярлыки, что только то, что говорите и делаете вы, может быть правильным. С вашей вулканской логикой делаете безусловно самые логичные выводы, но вы служите среди людей, Спок.       — Поясните, капитан, — в тоне вулканца прозвучали ледяные нотки.       — Пояснить? Хорошо! — Кирка было не остановить. Он мерил шагами каюту, неотрывно глядя на Спока. — Вы не знаете, что жена одного из этих десантников ждет ребенка, вам нет дела до тех, кто близок этим людям, вам вообще ни до кого нет дела, кроме себя самого! — Джим подошел почти вплотную к старшему помощнику, и тот невольно сделал шаг назад. — Вы — эгоист, которому плевать на все, кроме себя и своих близких. Только когда я когда-то давно, в наше первое знакомство, упомянул вашу мать, вы едва не придушили меня. И каждый раз, когда мне кажется, что вы стали хоть немного человечнее, вы разочаровываете меня, — Кирк тщательно выговаривал каждое слово, и с каждым словом все больше злился на себя. Он видел, как в темных вулканских глазах волной поднимается гнев.       На секунду повисло молчание.       — Хочу вам напомнить, что я человек только наполовину, — с усилием сказал Спок. — Я горжусь тем, что не принадлежу к человеческой расе целиком, и не думал, что вы в таком разговоре затронете тему моего происхождения. Видимо, мы оба иногда разочаровываем друг друга. Насчет ваших обвинений я не могу ответить ничего, потому что не считаю нужным оправдываться за ваши стереотипные выводы о вулканской культуре. Единственное, что я могу сделать, это подать рапорт об отставке с судна, с капитаном которого я нахожу работу невозможной, — с этими словами Спок отвернулся от замершего Джима и быстро направился к выходу.       До Кирка только сейчас дошел весь смысл сказанным Споком слов. Голова продолжала раскалываться, но он сделал над собой усилие и отодвинул боль на второй план.       — Нет, Спок, постойте. Стойте, это приказ, — отчаянно, слишком не по-капитански и слишком громко сказал он, делая шаг следом за Споком.       Вулканец остановился. Потом неторопливо повернулся к Джиму.       — Я… Я приношу извинения. Энтерпрайз не может потерять такого ценного офицера из-за глупости своего капитана. — сказал он. Только сейчас Кирк понял, что сильно оскорбил Спока.       — Я принимаю ваши извинения, — кивнул тот, но по всему его виду было заметно, что капитан не прощен. Капитан и сам не мог простить себя.       — Спок, я действительно сожалею о своих словах.       — Я нахожу нелогичным сожалеть о сказанном, тем более, что вы считали это правдой, — в словах Спока Джиму послышалась насмешка. Он все еще стоял на пороге, а капитан на середине каюты.       Джиму казалось, что он настолько обидел Спока, что тот и вправду хочет уйти с корабля. Из-за него. Если бы пропала эта ноющая, непроходящая боль, и он смог думать нормально!       Вулканец, не добавив больше ничего, вышел.       А Джим, все еще виня себя во всем, злой на весь мир, ходил туда-сюда по каюте, как будто был полон сил. Однако голова продолжала болеть, и эта навязчивая боль все усиливалась. Последняя связная мысль капитана была о том, что хорошо бы было сходить в медотсек, может Маккой бы сказал, что с ним.       Но в следующий миг его глаза закрылись, ноги подкосились, и Джим Кирк без сознания упал на пол.

***

      Джим открывает глаза. Делает вздох. Шевелит пальцами рук, потом ногами. Ничего не болит, даже чертова голова.       — Джим! — возглас Маккоя разорвал тишину. — Ты тут второй день валяешься.       — У тебя поразительный талант сообщать плохие новости в первую очередь, — хмыкнул Джим и сел на больничной койке. — Почему я потерял сознание? — уже более серьезно спросил он, и поморгал, привыкая к яркому свету медотсека.       — Я тебе могу целый список зачитать, раз ты просишь. Нервное напряжение, переутомление, недосып…       — Ладно-ладно, я понял, — остановил его Кирк.       — Ни черта ты не понял, — заявил Маккой, — ты слишком стараешься, и не бережешь себя.       Джим тяжело вздохнул, и решил перевести разговор на другую тему.       — Кто меня в таком виде нашел?       — Догадайся, — Боунсу было явно весело. А вот Джиму не очень.       — Спок? — неохотно предположил он.       — В точку, капитан. Более того, он практически все свободное от вахты время проводил здесь, и довел меня до бешенства своими вопросами и советами, как будто он лучше меня знает, как тебя лечить. — чем больше Леонард разглагольствовал, тем более  неловко становилось Джиму. — А как только я сказал, что ты скоро придешь в себя, он как-то стушевался и убежал, сказав, что у него какие-то срочные дела на мостике.       — Просто блеск, — Кирк нахмурился и посмотрел на Маккоя. — А ты-то что обо всем этом думаешь?       — Я даже не пытался узнавать у Спока, что между вами произошло, но чем быстрее ваши отношения придут в норму, тем лучше для вас и экипажа, — он фыркнул, — и для моих нервов. Я доктор, а не советчик.       — Спасибо, Боунс, — Джим улыбнулся. — Я постараюсь все исправить.

***

      Через час Кирк уже был на мостике. Первый взгляд, который он поймал — кто бы сомневался! — был взгляд Спока. И тот, похоже, ни капли не злился. По крайней мере, Джиму так показалось.       — Я рад, что ваше физическое состояние удовлетворительно, капитан, — поприветствовал он Джима, тот в ответ улыбнулся.       — Я тоже этому рад.       До конца смены они проработали в обычном режиме, но как только их вахта окончилась, Джим попросил зайти Спока к нему в каюту. Они оба понимали, что им надо поговорить.       Как только дверь за Споком закрылась, Кирк, не медля, подошел к вулканцу и обнял его. На 99% он был уверен, что сейчас получит нервный захват, удар, или еще что-то, но прошла пара секунд, и ничего не произошло. Вообще ничего — Спок просто стоял, наверное, все еще не понимая, что происходит.       — Капитан.       — Спок.       — Это нелогично.       — Это называется объятья. Так люди выражают свои положительные эмоции.       — Я понял, что эмоции положительные, я контактный телепат. Джим.       В этот момент капитан как раз отстранился, чтобы увидеть его лицо. Он почти забыл, как звучит его имя этим холодным тоном.       Тут Кирк как будто спохватился, и торопливо убрал руки с талии Спока.       — Я тоже хочу принести извинения. Возможно, отчасти из-за меня произошел инцидент с вашим физическим состоянием, поэтому мне надо было знать, как вы себя чувствуете. Наверное, доктор Маккой именно это охарактеризовал как «приставучесть и наглость».       Джим широко улыбнулся и похлопал Спока по плечу.       — Боунса все раздражает, не принимайте это на свой счет. Мы оба с вами повели себя немного глупо, но я, конечно, в большей степени. Я предлагаю забыть этот инцидент, если вы можете простить мне мои грубые слова. Спок, я не думаю так, как сказал, я могу в этом поклясться.       Джиму показалось, что Спок только что улыбнулся ему в ответ.       — Капитан, я вас уже давно простил.
516 Нравится 40 Отзывы 133 В сборник
Отзывы (3)