ID работы: 4880856

Девушку для невидимки, пожалуйста

Гет
PG-13
Завершён
372
Mad-Scientist бета
Размер:
85 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
372 Нравится 171 Отзывы 41 В сборник Скачать

10. Хорошие вести

Настройки текста
              Джейк прихватил дневники, заглянул в спальню Бентама и подобрал «Странную физику». Спустился вниз.       — Миллард!       Из-за двери донеслось ворчание. Джейк повернул ручку и ввалился внутрь. В комнате царил раздрай. Пол устилал ковёр из журналов с вырванными страницами. Некоторые страницы были приколоты к стене, на них пером были обведены предложения и картинки — а потом перечёркнуты огромным крестом. На столе кривой стопкой высились книги. Комки исписанных листов валялись по углам.       — Что?! — Кашемировый костюм дёрнул руками. — А. Джейк. Ты принёс журналы?!       — Нет, но...       — Во имя птиц! Я же просил тебя! Как я могу найти хоть что-то дельное, если мне негде искать?!       Костюм вскочил и прошёлся от стены к стене. Бумажки разлетались под его ногами.       — Эти журналы — чушь. Завязывай с ними, Милл.       Невидимка взмахнул руками и зашагал по комнате ещё быстрее. Попутно задел плечом Джейкоба. Тот и так едва стоял на ногах, поэтому рухнул на диван. Миллард и не заметил.       — Как вы мне надоели со своими советами, — прошипел он. — У меня вся жизнь рушится, а вы: «Миллард, поешь!», «Миллард, не изводи себя!», «Миллард, это чушь!» Я найду способ быть с ней. А вы — катитесь...       Привычки умирают постепенно, даже воспитанность, и фразу Миллард не договорил.       Джейк покачал головой. Эти нервные движения, желчный тон, постоянное раздражение... ничто не напоминало его друга.       — Что за книги?       — Заметки мистера Бентама. Я решил...       — Давай скорее! — Миллард выхватил дневник. — «Ещё одна попытка запустить Панпетликум. Следует ли упоминать, что и она не увенчалась успехом?» «Попробую использовать... закон сворачивания... связь пространства и...»       Друг медленно вернулся за стол, на ходу продолжая читать.       — Миллард! Милл, подожди.       — А? Да-да, спасибо, Джейкоб. Ты очень помог.       Невидимка рассеянно перелистнул страницу.       — Да погоди ты! Я третий день пытаюсь тебе письмо отдать. А у тебя закрыто всё время... Это от Хью! Он жив, он нашёл Фиону!       Мгновение Миллард не шевелился. Наконец, он нехотя освободил одну руку от книги и взял письмо.       Джейкоб подумал: «Если он отложит письмо лучшего друга — едва не погибшего друга! — и возьмётся за эти дурацкие дневники... мы его потеряли. Это не тот Миллард, которого я знал». Джейк не понимал, это работает его странность или просто интуиция. Но с замиранием сердца следил, что выберет невидимка.       Миллард держал в одной руке письмо, а в другой заметки Бентама. Сначала он переводил взгляд с одной руки на другую, потом неосознанно пытался читать сразу оба текста. Одним невидимым глазом — в письмо, другим — в дневник. Толку, конечно, не вышло.       Наконец, этот буриданов осёл вздохнул и отложил дневник Бентама. Он развернул письмо — фотографии разлетелись по столу.       Миллард молча читал письмо и Джейк опустился на диван: сил ни на что не было. Когда невидимка заговорил, голос его уже был весёлым:       — Здорово, что Фиона жива.       — Ещё бы.       — Она работает на ранчо, а он на пасеке... отлично, прямо для них. Погоди, откуда там ранчо?       Джейк промолчал. Письмо было адресовано им всем и ребята уже пять раз его прочитали.       — Фиона так переживает из-за тварей, что учится стрелять? Даже участвовала в соревнованиях? — Миллард взял фото. — Ничего себе! Ухоженная Фиона — такая красавица?! Я её едва узнаю... А это да, наша Фиона. Такая счастливая... на ранчо ей будет здорово. Где бы оно ни было.       Джейк слушал его в полудрёме.       — А Хью как всегда! Фиону сфотографировал, пчёл сфотографировал — себя забыл. Ах, вот он объясняет про ранчо.       Миллард снова погрузился в письмо, невольно зачитывая выдержки оттуда и беспрестанно качая головой:       — Спустился в лес, куда упала Фиона... бродил, пока пчёлы не обнаружили, что там тоже живут странные звери... и они навели Фиону на ложный след: она думала, что Клэр отправили в Техас... и бросилась за ней. Конечно, бросилась за ней, в этом вся Фиона! За Клэр или Оливию она бы сквозь этих тварей бамбук прорастила. (Это такая древнекитайская пытка.) Интересно, а как он её... Ого! «Я бы ни за что не отыскал её без помощи Сергея Андропова. Когда я прибыл в Техас, то совершенно растерялся. Я решил вернуться в настоящее время, чтобы отправить Вам письмо, мисс Сапсан. Как я обрадовался, что порой Миллард делился со мной своими открытиями! Теперь они вовсе не казались мне скучными...» А раньше казались?! Ещё друг называется.       Но в голосе Милларда было веселье. И Джейк сквозь полудрёму отметил, как же здорово снова видеть Милларда прежним... живым.       — «В Далласе я отыскал петлю, о которой он говорил. И каково же было моё изумление, когда на почте я встретил Сергея Андропова! Он нашёл своих жену и дочь.       Его дочь была слишком мала, чтобы можно было понять, странная она или нет. И твари стали препираться, стоит ли везти её до петли или сразу съесть. Пока они решали, его жена Леокадия ухитрилась сбежать с малышкой. Сами они из нынешнего времени, но некоторое время жили в петле, когда стало совсем страшно. Теперь малышка Вера разом повзрослела на два года, и это для неё очень сложно...       Но, узнав о моей проблеме, Сергей оставил семью с родными и отправился со мной. Он наловчился общаться с полицией и государственными органами, пока искал своих родных. Конечно, иногда его реплики звучали странно в мире полувековой давности, но всё же он вёл себя так чётко и грамотно, что мы разыскали Фиону всего за неделю! Не знаю, что бы делал без его помощи. И не уверен, что на его месте смог бы снова расстаться с Фионой, чтобы кому-то помочь.       Они решили устроить патронажную семью для странных детей, которые не хотят покидать настоящее время...» Хорошая идея. И кто-нибудь из наших мог бы отправиться туда, ведь теперь время нас не убьёт. Ну... кто-нибудь с нормальной странностью... — помрачнел Миллард, — видимый и осязаемый.       Джейкоб окончательно пришёл в норму и криво ухмыльнулся в ответ. Невидимка дочитал письмо , после чего погрузился в раздумья.       — Злишься на Хью?       — Немного. Это... почти подло с его стороны — отсиживаться в пасторальной утопии, когда мы в кругу врагов и замуровываем двери. Он, конечно, извиняется и сам всё понимает... но нас это не спасёт, а вот его пчёлы — могли бы. С другой стороны, разве мы вели себя иначе, пока твари не похитили мисс Сапсан? Никто из нас не хотел быть героем. Просто дело коснулось лично нас, выбора не осталось. И если я бы нашёл шанс счастливо жить с Норой... не знаю, как бы я поступил.       Джейкоб кивнул. А сам он? Вернулся бы, если бы Эмма не стремилась спасать других странных?.. Вряд ли. Мучился бы совестью, но в то же время и облегчённо вздыхал. Повезло, что жизнь не ставит перед ним такого выбора.       Джейк поднялся с дивана и подал Милларду руку. Невидимка стиснул её на прощание и заметил:       — Спасибо, что зашёл, Джейк. Извини, что... со мной в последнее время тяжело. Что придумали насчёт изгоев?       — Похоже, некоторых хотят пристроить в петлю получше. А потом уже зачищать Акр. Эмма знает больше, я с ней пока не говорил.       Миллард кивнул... наверное.       — Когда я выходил в Акр, то видел мужчину в красной маске, который устраивает собрания — разжигает недовольство. Помнишь, я говорил? Змееголов. О нём что-то слышно?       — Эльпида такого не видела, да и Гораций не слышал. Видимо, бунтовщики затаились. Надеюсь, они ничего не заподозрили.       — Надеюсь. Может, я найду в дневниках Бентама способ справиться с ними. Пулемёт или бомбы не помешали бы.       — Я пока нашёл только арбалет, — Джейк лишь сейчас понял, что так и таскал его с собой всё это время. Он настолько устал, а Миллард был так погружён в изыскания, что оба не заметили арбалет!       
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.