ID работы: 4881039

«Спасайся сам»

Джен
Перевод
R
Завершён
57
переводчик
Tutta сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
75 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 27 Отзывы 12 В сборник Скачать

III.

Настройки текста

***

      Однажды Хельга Патаки не вышла покурить вместе с ним. Сид уже было решил вернуться назад, чтобы поискать ее, но тут же припомнил, что не видел ее целый день. Он задумался над тем, где она могла пропадать. Возможно, заболела.       Но Сиду больше нравилось думать, что она похожа на него. Он тешил себя мыслью, что она не спала всю ночь, как он сам, и ее преследовали кошмары; что она отвергала пищу даже тогда, когда ее желудок скручивало болью от голода; что она совершает долгие прогулки пронизывающе холодными ночами только для того, чтобы иметь возможность остаться наедине со своими мыслями. Сид и сам не знал, почему стал думать о ней в таком ключе. Может, потому, что так можно было прийти к утешительному выводу, что он не так уж и одинок. Это могло значить, что есть хотя бы один человек, способный понять его. И это все меняло.       Если она понимала его, то Сид знал, что так он будет меньше думать о том, что ему следует резать немного глубже.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.