ID работы: 4881039

«Спасайся сам»

Джен
Перевод
R
Завершён
57
переводчик
Tutta сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
75 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 27 Отзывы 12 В сборник Скачать

VII.

Настройки текста

***

      «Это слово вызывает такую тревогу в людях,       Что мне начинает казаться, что они предпочли бы, чтобы я жил своей жизнью.       Но вот я сам не знаю, что мне делать с нею».       Сид прочел это монотонным голосом, а затем опустился обратно на свое место.       Все ученики в творческом классе уставились на него. Никто не проронил ни слова. Учитель пристально глядел на него.       Он сдвинул очки на переносицу и, потерев ее большим и указательным пальцами, пробормотал:       — Ты еще не уложился.       Сид лишь поглядел на него с каменным лицом.       — Сид, вам было задано написать рассказ на три страницы, — пояснил мистер Хьюз.       — Я знаю. Поглядите, видите? — Сид продемонстрировал остальные пустые листы. В целом их как раз и было три, хоть на них и не было ничего написано. — Я писал с пробелами.       — Мы не пытаемся творить авангард, мистер Гифальди.       — Как скажете, — пробормотал Сид, разрывая бумагу пополам.       Он встал и покинул классную комнату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.