ID работы: 4881039

«Спасайся сам»

Джен
Перевод
R
Завершён
57
переводчик
Tutta сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
75 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 27 Отзывы 12 В сборник Скачать

XXI.

Настройки текста

***

      — Ты переезжаешь? — Хельга сидела на Сидовой кровати со скучающим видом.       Сид запихивал нижнее белье в картонную коробку.       — Ага, но это всего в пятнадцати минутах ходьбы отсюда, буду жить с мамой, — пояснил он, испытывая легкое неудобство от того, что ему приходится паковать свое исподнее на глазах такой девчонки, как Хельга.       — Все еще намерен перейти в Кеннеди? — Хельга наклонилась вниз и подобрала пару боксеров с принтом «Йо, Эрнест», выпавшую из коробки, и передала их Сиду.       — Возможно, кто знает? Я бы все равно не смог закончить нашу дыру, даже если бы Господь протянул свою руку к этим мудакам, чтобы убедить их быть ко мне подобрее, — Сид выхватил компрометирующую пару трусов из ее рук и поглубже затолкал в картонный ящик.       Он закрыл коробку и обмотал ее скотчем, а затем подхватил ее и поставил поверх других коробок, что горой возвышались в углу его комнаты. Оглядев свою спальню, Сид убедился, что большая ее часть уже пустовала. Прямоугольник яркой краски выделялся на фоне выцветших стен. Там, где на его комоде стоял стеклянный аквариум.       — Так зачем ты позвал меня сюда? Не проще было написать. У меня куча дел, которые нужно переделать, мест, где нужно побывать, и полно людей, которых нужно замочить, — Хельга скрестила руки на груди.       — Ну, мамина квартира не то место, где можно держать животных, и я подумал, что ты могла бы позаботиться о Сидни Восьмом. Иначе я просто выпущу его на волю в парке.       — Выпусти эти безволосую крысу в парке, этот слизняк не в моем вкусе, — отрезала Хельга.       В течение нескольких минут они не проронили ни слова. Сид нервно покусывал ногти и кутикулу, он снова вернулся к своей скверной привычке, он размышлял над тем, стоит ли говорить Хельге об истинной причине его переезда. Казалось, что так было бы правильно, но в действительности ли ей это интересно? Порой он думал, что нужен ей только чтобы добывать для нее курево.       — Я буду ходить на терапию и… Черт! Моя мама думает, что я в депрессии, как папа, — наконец сказал Сид. Хельга не взглянула на него, вместо этого она расковыривала дыру в своих конверсах. — Вот почему я переезжаю. Она увидела мои руки и подумала, что я пытался покончить с собой.       — Но это не так, — голос Хельги был тихим, как никогда.       — Нет, это только напоминает мне, что я еще способен что-то чувствовать, даже если это боль. Может быть, я и правда болен депрессией. Я в полной жопе уже очень давно… Так что нихрена это не удивительно.       Хельга лишь пожала плечами и поднялась.       — Что ж, увидимся при случае, кепочник. Удачи на пути к счастью и все такое, — сказала она.       Сид глядел на то, как она идет к дверям, оборачивается и салютует ему прежде, чем выйти. На долю секунды он усмехнулся. Сидни Восьмой квакнул, напоминая Сиду о том, что ему еще нужно выпустить на волю своего бедного любимца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.