ID работы: 4881039

«Спасайся сам»

Джен
Перевод
R
Завершён
57
переводчик
Tutta сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
75 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 27 Отзывы 12 В сборник Скачать

XXVI.

Настройки текста

***

«Это то, что должно было случиться еще давно. Мне кажется, вы должны это понять… Мама, папа, мне жаль. Хельга, прости тоже, потому что я знаю, что ты будешь в бешенстве и, кроме того, разочарована. Мне не спасти даже себя. Но я не ты, я не боец. Я не могу не сдаться, раз столько сил уходит на борьбу с самим собой. Я изнурен и истощен. Мне больше нечего дать миру, и не за что бороться. Поймите, это то, чего мне хочется. Это то, что мне нужно сделать ради себя».

      Оторвав взгляд от бумаги, Сид обнаружил, что на часах было уже 12:15.       — Дерьмо!       Сид взглянул на записку на столе. Его мать взяла за привычку проводить спонтанные проверки в его комнате на наличие острых предметов. Вот почему он писал свое послание шариковой ручкой — она выяснила, что после бритвенных лезвий, ножниц, ножей и английских булавок, которые теперь были под замком, он стал использовать остро заточенный грифель механического карандаша.       Сид покачал головой и сложил бумажку до такого маленького размера, насколько это было возможно, а затем запихнул ее в сигаретную пачку. Он прихватил мобильник, кошелек, куртку и вышел из дома. Ему нужно было встретиться с Арнольдом за обедом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.