ID работы: 4882609

К чёрту устав!

Джен
Перевод
G
Завершён
125
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 7 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      День у Кирка не задался. «Энтерпрайз» покинул орбиту планеты и направился к Звёздной базе 15, так что делать было особо нечего. Кроме как переживать за Боунса, разумеется. Помимо этого, лейтенант Пентамино подал заявление об уходе. Два члена экипажа за две недели? Кирка это немного огорчало, даже если его вины в этом не было. В заявлении Пентамино было указано «по семейным обстоятельствам».       Так что, можно сказать, что внезапный звонок Чепел под конец смены был приятной переменой. Они со Споком обменялись взглядами, после чего вместе торопливо спустились в лазарет.       — Капитан, что, чёрт возьми, творится с Леонардом? — вспыхнула она, стоило только двери за ними закрыться.       — Мы не совсем уверены, — признался он.       — Он придирается к каждой мелочи, не остается дольше своей смены и вообще ведет себя как говорящий робот! — продолжала негодовать медсестра. — Я так и не смогла выяснить у него причину, но помяните моё слово, капитан: если так и дальше будет продолжаться, клянусь, мы все скоро на стены полезем!       — Сестра, мы тоже это заметили, — Кирк попытался прервать её тираду. — Мне и Споку тоже не удалось узнать причину, но у нас есть несколько предположений.       — Неужели? — Чепел скрестила руки на груди. — И какие же?       Спок шагнул вперед.       — Судя по нехарактерному поведению, причиной его расстройства были не плохие новости из дома. Вероятнее всего, на него влияет что-то ещё.       — Или же, — продолжил Кирк, — это просто не он.       Чепел замолчала на мгновение, задумавшись.       — Что вы имеете в виду?       — Его могли подменить точным дубликатом, — пояснил Кирк, — не считая кое-каких манер поведения. На последней планете были какие-то странные жизненные формы, которые нам так и не удалось до конца изучить. Возможно, это вовсе и не наш доктор Маккой.       Чепел отнеслась к его объяснению скептически. Она была с составе десанта, высадившегося на ту планету, и жизнь там была довольно примитивной. Слишком примитивной, чтобы создавать копии офицеров Звёздного флота.       — Понятно. А другое предположение?       Кирк со Споком переглянулись.       — Контроль разума, — сказал Спок.       Её глаза расширились от удивления.       — Контроль разума?       — Да, — подтвердил Спок.       — Хм-м, — она перевела взгляд с одного на другого. — Значит, ваши единственные версии это то, что доктора Маккоя заменили точной копией, или же он… под контролем разума.       — Эти версии наиболее вероятные, — кивнул Спок. Кажется, тон медсестры его оскорбил, — учитывая все факты.       — Как можно их подтвердить? — спросила она, решив, что какие-то догадки всё же лучше, чем никакие.       Кирк усмехнулся.       — У нас есть идея, — сказал он. — Но нам понадобится ваша помощь.

* * *

      На следующее утро Маккой пришел на свою смену ровно в 0800. Он заметил, что Чепел уже занималась чем-то в лазарете, и решил её не отвлекать. Пройдя мимо неё, он направился в комнату с биокроватями…       …и внезапно его схватили две пары рук.       — Какого… — возмутился он и машинально попытался оттолкнуть Кирка и Спока. Те вцепились в него крепче, не давая ему вырваться. — Джим, что вы, чёрт возьми, делаете?       — Чепел! — крикнул Кирк. Он хотел сказать что-то ещё, но тут Маккою удалось высвободить руку. — Чепел! — его голос прозвучал настойчивее.       Доктор дёрнулся ещё раз, но к его шее уже приставили гипошприц. Несколько секунд спустя Маккой бессильно обмяк.       — Спасибо, сестра, — кивнул Кирк, тяжело дыша. — Мистер Спок, помогите перенести его на кровать.       Они подняли Маккоя и уложили на одну из биокроватей. Чепел подключила её и принесла медицинские инструменты. Достав трикодер, она начала осмотр.       — На первый взгляд всё выглядит нормально, — заключила она, проверив показания. — Органы на своих местах, состав тканей тела в норме, ничего необычного, — она продолжила осмотр. — Что ж, перед нами определенно человек. Видимо, это всё-таки доктор Маккой.       — Хм, — Кирк закусил губу. — Значит, эта версия отпадает. А что насчет контроля разума?       Чепел взяла в руки другой прибор и поднесла к голове доктора.       — Я не вижу никакой подозрительной активности, — сказала она, а затем добавила: — Правда, эти приборы не созданы для того, чтобы распознавать телепатическое воздействие во всех его проявлениях.       Кирк повернулся к первому помощнику.       — Спок, вы сможете совершить слияние разумов?       — Разумеется, капитан, — он запнулся. — Однако, учитывая прошлый опыт доктора со слиянием, я бы предпочел дождаться пока он проснётся и получить его разрешение.       Кирк понимал. С одной стороны, если это и правда Боунс, он не обрадуется, когда узнает, что кто-то без спросу копался у него в голове. А если нет… рано или поздно они всё равно это выяснят.       — Капитан, — Чепел прервала ход его мыслей. — Что нам делать, когда он очнётся? Если он не тот, кем кажется, он поймёт, что мы обо всём догадались.       — Согласен, — сказал Кирк. — На всякий случай, мы его свяжем.       В это время Спок отошел в дальний угол, подготовиться к предстоящему слиянию. Кирк не стал его беспокоить; он и так слишком многого просил от своего первого помощника.       — Как скоро он очнётся? — спросил он медсестру.       Она поморщилась.       — Нескоро. Это сильнодействующее снотворное.       Кирк окинул взглядом спящего доктора.       — Что ж, я принесу стул. Будем ждать.

* * *

      Маккою потребовалось ровно 2 часа 20 минут, чтобы проснуться. Первым делом он понял, что лежит на кровати. Он простонал и с трудом разлепил веки.       — Кажется, он приходит в себя.       Кто-то подошел ближе, и в следующую секунду перед ним возникло размытое жёлтое пятно.       — Как ты себя чувствуешь? — спросил голос Кирка.       Доктор сощурился от яркого света.       — Ш-што, чщерт воссьми, происош-шло? — пробормотал он.       — Мы тебя усыпили, — прямо ответил Кирк.       Маккой замолчал, обдумывая слова капитана.       — И-и-и защем вы это с-сделали? — сонливость начала понемногу сходить. Он попробовал пошевелить руками. — И какого лешего вы меня связали?       Рядом с ним возник Спок.       — Доктор, ваше поведение за последнюю неделю было весьма нетипичным. Без какой-либо очевидной причины вы внезапно стали беспрекословно следовать уставу и бросили все свои обычные привычки. Такие перемены можно назвать «тревожными», так как они могут указывать на некую форму психологического…       — Помедленнее, Спок, — перебил его Маккой. — Я не могу так быстро соображать, — он сделал глубокий вдох и попытался понять, зачем они привязали его к биокровати. Джим и Спок переживали за него. Он вёл себя странно. Понятно. Как мило, конечно, что двое его лучших друзей заметили его необычное поведение, но разве это не перебор? — Почему я здесь?       Кирк глянул на Спока, и тот снова заговорил, но уже медленнее, чтобы не нагружать доктора после снотворного.       — Доктор, мы решили, что это поведение настолько вам несвойственно, что вы просто не можете быть доктором Маккоем.       Маккой пристально на них посмотрел.       — А если нет, — медленно произнес он, — то что я такое?       — Тесты показали, что тело принадлежит доктору Маккою... — начал Кирк.       — Вы проводили тесты? — Маккой опустил голову, осматривая себя. — Это превышает ваши полномочия.       — Но не когда под угрозой здоровье и безопасность члена моего экипажа, — раздражённо возразил Кирк. — У нас есть доказательства, что член моего экипажа нездоров и отказывается объясняться или лечиться, и поэтому мы приняли соответствующие меры, ради безопасности этого человека и всего корабля, чтобы выяснить, что не так. Осмотр проводил квалифицированный медработник, и мы всё ещё пытаемся выяснить, что случилось с Боунсом! Это в пределах наших полномочий!       Маккой уловил, наверное, только одно слово из пяти.       — Безопасности корабля? — спросил он недоумённо.       — Скомпрометированный старший офицер медицинской службы, который отвечает за здоровье всего экипажа, — это опасность для корабля, — объяснил Спок.       — И как же именно я скомпрометирован? — сухим тоном поинтересовался доктор.       Кирк наклонился ближе и негромко произнёс:       — Где-то там всё ещё есть наш Леонард Маккой. Я не знаю, кто ты такой, но я собираюсь вернуть моего главврача и друга.       Маккой уставился на него.       — О чём ты? Я здесь! — до него внезапно дошло. — Вы думаете, я одержим? — он перевел взгляд с Кирка на Спока и обратно. — Что мною кто-то управляет?       Кирк коротко кивнул в ответ.       Маккой разразился смехом. Капитан и его старпом озадаченно переглянулись.       — Не уверен, что вас так развеселило, доктор, — сказал Спок. — Не хотите ли нас просветить?       Маккой слабо отмахнулся привязанной рукой.       — Ничего, Спок. Может, это не так уж и смешно. Просто нелепо, — он с трудом удержался от улыбки при виде легкого замешательства на лице вулканца. Но Кирку было не до шуток.       — Мне плевать, что ты думаешь обо всей этой ситуации, — отрезал он. — Я хочу знать, что происходит! Так что я прошу тебя позволить Споку совершить с тобой слияние разумов.       Улыбка моментально исчезла с лица Маккоя.       — Нет.       — Доктор, давайте рассуждать…       — Развяжите меня.       — Ты согласен на слияние?       — Нет.       — Почему?       — Вы уже отправили оценку экипажа на Звёздную базу 15? — спросил Маккой.       Кирк мотнул головой.       — Не пытайся сменить тему, — холодно произнёс он.       — Я и не пытаюсь. Отправили или нет?       Кирк покосился на Спока.       — Да, — ответил он. — С комментарием по поводу твоего недавнего поведения.       — Каким именно комментарием?       Вопрос был задан со всей серьёзностью. Кирк сразу понял, что от него зависит дальнейший ход разговора, и решил сказать правду.       — Комментарием о том, что, хотя твоё поведение и соблюдение устава можно назвать безукоризненным, оно негативно влияет на других членов экипажа.       Маккой медленно выдохнул.       — Ладно, — он повернулся к Споку. — Я хочу, чтобы ты пообещал, что посмотришь только то, что я покажу, и не будешь лезть в другие мои воспоминания. Я серьёзно, Спок. Речь идет о конфиденциальной информации.       — Я вас понял, доктор, — ответил Спок. — Вы согласны на слияние разумов?       — При одном условии.       Он бросил негодующий взгляд на Кирка.       — Развяжите меня, чёрт вас дери!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.