Заместитель

Перевод
PG-13
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
66 страниц, 21 668 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник

Глава 4. Логический выбор

Настройки
— Так где, черт подери, Вакариан? — возмущенно спросила Джек, расхаживая взад и вперед. — У меня есть дела поважнее. — Например? — поинтересовался Заид, облокачиваясь на дальнюю стенку лаборатории. — Прически себе делать? — Ха-ха. Тогда скажи мне, чем ты занимаешься все время, пока сидишь там один? Тем, чем все ребята, когда они остаются наедине с собой, или как? — Следи за манерами, биток. Или окажешься у меня кверху задом поперек коленки. — О, это что-то новенькое. Хочешь посмотреть, как я тебе в лузу попаду? Ожидая у исследовательской станции, Тали и Мордин обменивались встревоженными взглядами. Доктор Чаквас, Джокер, Самара и Тейн стояли неподалеку, также наблюдая за тем, как двое людей препирались между собой в дальней части комнаты. Несомненный плюс состоял в том, что они не были вооружены, хотя в случае Джек для нанесения значительного урона оружие ей бы и не понадобилось. — Ребят, вы уверены, что не хотите пригласить сюда Гранта? — спросил Джокер, незаметно придвигаясь ближе ко второму и последнему биотику в комнате. — Ну знаете, чтоб дело приняло необычный поворот? Тейн поежился от одной только мысли об этом: — Лед под ногами уже треснул, — сказал он. — И прыгать по нему нет необходимости. — Кроган уже озвучил свое мнение, — подал голос Мордин. — Предложил уйти, если нет заинтересованности в подсчете переломанных позвоночников. По одному за раз. Изнутри, — профессор сделал глубокий шумный вдох. — Намек понял. — Касуми с Шепардом, — сказала Тали. — Так что все на месте. Она посмотрела на часы. Гаррус опаздывал лишь на несколько минут, но учитывая полнейшее разнообразие характеров в помещении, кварианка сомневалась, что получится продолжительное время удерживать наиболее буйных из них от убийства друг друга, не говоря уже о ведении нормального разговора. Впрочем, Заид до сих пор проявлял поразительное спокойствие. На просьбу Тали о встрече он отреагировал абсолютно без интереса, что в какой-то степени даже уязвило ее. Либо его действительно ничего не заботило, кроме собственной шкуры, либо, что хуже, он в определенной степени питал симпатию к Церберу из-за их про-человеческой направленности. Эта мысль вынудила ее задуматься, чью сторону примет Заид, когда придет время решать. Джек же, напротив, с таким энтузиазмом нацелилась на Миранду, что для нее решение вопроса о методах командования женщины в отсутствие капитана покажется пустяком, и она захочет продолжить разборки. Тали уже было хотела отказаться от идеи пригласить на собрание бывшую заключенную, но ради справедливости, решила позвать всех. Кроме того, если на корабле и присутствовал кто-либо, ненавидящий Цербер больше, чем Тали, то это была Джек. Организовывать союз на почве ненависти, впрочем, являлось решением весьма сомнительным и в результате могло принести больше проблем, чем пользы. То, что Джек в открытую провоцирует одного из самых грозных наемников галактики, служит этому лишним доказательством. — Ну, чем быстрее мы покончим с этим и избавимся от нее, тем лучше. Она крайне действует мне на нервы, — высказал свое мнение Джокер. Тали ехидно усмехнулась: — Да, Миранда умеет оказывать такое действие на окружающих. — Миранда? Я про СУЗИ говорю. Разве мы не за этим тут собрались? Чтобы избавиться от СУЗИ? Кварианка уставилась на рулевого. Тот неловко откашлялся: — Ну, эм, конечно же, мы должны поговорить и о Миранде тоже. Потому что, ну знаете, она тоже иногда бывает настоящей стервой. Тейн повернулся к Мордину и Тали: — Так как вы себе все это представляете? Вы думаете, Шепарду хватит авторитета, чтобы сместить ее? — Призрак, конечно, в большой мере считается с его мнением, — ответил Мордин, — но сместить Лоусон? Маловероятно. Корабль Цербера. Офицер Цербера. — Никогда не недооценивайте коммандера, — предупредила кварианка. — Если нашей миссии препятствует что-либо, Шепард найдет выход из ситуации. Если мы все вместе доложим ему о проблеме, то этого будет достаточно. — Вследствие чего напрашивается вопрос о кандидате на замену, — заметил Тейн. — Гаррус. Он должен стать заместителем капитана, — сразу и без единой доли сомнения выпалила Тали. Доктор Чаквас кивнула: — Именно. Даже члены экипажа Цербера идут к нему, если возникает какая-нибудь проблема. — Да даже сам коммандер не исключение, — добавил Джокер. — Он — достойный лидер, — сказала Самара, — а его намерения совпадают с волей коммандера. Про мисс Лоусон я того же сказать не могу. Я поддерживаю цель нашего собрания, но, как и профессор, не уверена, что ее удастся достичь. — Согласен, — негромко согласился Тейн. — Гаррус — очевидный кандидат. Я думаю, мы все бы чувствовали себя лучше, если бы заместителем капитана стал представитель какой-либо расы, кроме человеческой. Без обид, друзья. — Без обид, — ответила Чаквас. — Может, я и ношу форму Цербера, мистер Криос, но я предана коммандеру и безоговорочно доверяю Гаррусу. Джокер качнул головой. — Я прямо даже уязвлен. — Чем? — спросила доктор. — Не его словами, конечно, — тот пожал плечами, — а в общем. — Хорошо, — Тали перевела взгляд на двух людей в конце лаборатории. — Джек? Заид? Не хотите ли присоединиться к нам? — Ну так что решили? — сказала Джек, проталкиваясь вперед. — Захватываем корабль или что? Запомните, чирлидерша — моя, — она встала перед Джокером, остановилась взглядом на полке, на которую опирался пилот, и свирепо посмотрела тому в глаза. Джокер выпрямился и, прихрамывая, отошел в сторону: — Прошу, садись. Позволь мне быть джентльменом. Джек показательно выдернула полку с ее изначального места и с удобством пристроилась на одной из ее сторон. — Это не бунт, — твердо сказала Тали. — Мы всего лишь обсуждаем варианты. — Вроде подмены одного кретина другим? — бросила в толпу Джек. — Мне насрать, если только вам не нужен кто-нибудь, кто может вакансию открытой сделать. Это я с удовольствием. — До этого мы еще не дошли, — ответила кварианка. — Хотя тебе, возможно, придется встать в очередь. — О, с твой стороны такое слышать даже мило, — без тени радости улыбнулась Джек. — Но с этой сукой я все равно разберусь сама. Члены собрания переглянулись между собой. Впервые даже Джокеру было нечего сказать. — Массани? — обратилась Тали к наемнику, проигнорировав гасконаду Джек. Заид всем своим видом источал скуку: — У меня с ним проблем нет. Сделал себе убойное имя на Омеге. Просто держите в голове, что у меня контракт с Цербером. И до тех пор, пока он действителен, я целюсь туда, куда мне велят, — он еле заметно пожал плечами. — Но против вас я не пойду, если вы об этом. — Тогда все в порядке, — сказала Тали. — Ну так что теперь? — поинтересовался Тейн. Тали проверила время на своем омни-инструменте: — Мы подождем Гарруса, и прежде чем выдвигать его на какую-либо роль, выслушаем, что он скажет. Затем, когда вернется Шепард, изложим ему наши доводы. Джек презрительно усмехнулась, вскочила на ноги и принялась проталкиваться к выходу: — Только этим вы всегда и занимаетесь — лясы точите. Когда действительно соберетесь делать что-нибудь, вот тогда меня и позовете. — Спасибо за твой вклад, — сказал Джокер ей вслед. — Мы пришлем тебе план мероприятия. Когда Джек подошла к входному люку, тот раскрылся — и она чуть было не врезалась в Гарруса, подходившего с той стороны. — Самое время, — сказала она, делая шаг назад. — Может, теперь уже мы… — слова застряли в ее горле, как только Миранда Лоусон выступила из-за широкой спины турианца. — Да вы, бля, шутите что ли?! Тали сделала шаг в сторону Гарруса. Через респиратор девушки было слышно, как участилось ее дыхание. В руке у Миранды не было оружия, как отсутствовали и признаки использования биотики, чтобы тем самым контролировать Гарруса. В любую другую причину столь мирного появления этой пары поверить было трудно. Все остальные собравшиеся замерли в шоке. Стоя в проеме, Гаррус вытянул руку в сторону сокомандников: — После вас. — Спасибо, — сказала Миранда, игнорируя полный ненависти взгляд прошедшей мимо Джек. Бывшая заключенная со злобной ухмылкой посмотрела на турианца: — Я знала, что яиц у тебя ни хрена нет. — О, не говори мне, что уже уходишь, — сказал Гаррус с насмешливым удивлением в голосе. — Ты стоишь у меня на пути, — с вызовом отрезала Джек. Турианец посмотрел на нее глазами, видевшими все самое худшее в галактике, что только можно было вообразить, однако степень агрессии в них была настолько мала, насколько велика была в глазах Джек: — Дверь большая. Девушка резко протиснулась вперед. Корпус турианца крутанулся в сторону, но сам он твердо устоял на ногах и даже не повернул головы к уходящей. — Эй! — крикнула вслед той Миранда. Она уже было сделала шаг, чтобы пойти за ней, но Гаррус остановил женщину, положив ей руку на плечо. — Я не думаю, что этот разговор будет иметь для нее какое-либо значение, — сказал он и оглядел лица присутствующих. Все смотрели на стены, пол, друг друга — куда угодно, только не на него. Лишь Самара взирала прямо ему в глаза с любопытством и интересом. — Что касается всех остальных, я знаю, что вы рассчитывали на беседу только со мной одним, но я думаю, не менее важно будет поговорить обо всем, что происходило на корабле за последние дни. Всем нам. Положив руки на бедра, Миранда кивнула: — Так, народ, все идем в комнату совещаний. Вперед. Никто не двинулся. Гаррус искоса посмотрел на женщину. Та стиснула зубы: — Пожалуйста. Один за другим потенциальные заговорщики проходили мимо офицера Цербера в сторону зала совещаний. Вскоре одна только Тали и Гаррус остались в комнате. Она вновь сложила руки на груди и не сделала ни шага. В голосе девушки не было и намека на теплоту или дружбу: — Ты сказал ей. — Ага, — подтвердил он догадку кварианки отрывисто, но с толикой сожаления. Его взгляды часто не совпадали с мнением других членов команды, но только не в случае с Тали. В конце концов, каким-то образом они всегда оказывались на одной и той же стороне баррикад. Он задумался, сможет ли теперь она когда-нибудь снова поверить ему. Оба с великой неприязнью относились к предательствам, даже если для этого имелась убедительная причина. Как до того с Мирандой, Гаррус вытянул руку и замер, пропуская кварианку вперед. Хоть лицо девушки и было как всегда закрыто маской, то безмолвие, с которым она проходила мимо турианца, говорило красноречивее всяких слов.  
15 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник