ID работы: 488655

Свадьба генерала

Гет
R
Завершён
561
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 13 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
561 Нравится 65 Отзывы 150 В сборник Скачать

9

Настройки текста
Он хотел уйти тихо, пока она спит, но Ын Су встрепенулась, села на кровати - взлохмаченная и бодрая, как будто спала часов шесть, не меньше. - Прежде чем уйти, - сказала она наставительно, - ты должен меня поцеловать. Он вернулся, уже от порога, целовал долго и с удовольствием, всерьез подумывая о том, не подать ли вообще в отставку, а то как-то очень много времени занимали все эти короли и их дела. - Влюбленные пары, - продолжала Ын Су, когда смогла говорить, - целуются при расставании и при встрече, и просто, когда им хочется. - У вас на небесах этому специально учат? - Учат-учат, сто тысяч дорам про это снято. - Дорам? - Ну это кино такое... как театр! Ты знаешь, что такое театр? Представления! Шоу! Ох, не смотри на меня так. Надо будет поставить пьесу! Я буду Офелией! И все то время, пока он слушал доклады своих агентов, несущих службу в столице, он думал об Ын Су в белом платье и с цветами в волосах и расстраивался из-за того, что потом она утонет. К обеду его вызвал к себе Король, и отводя глаза, сказал, что свадьбу придется отложить. Королева раздувала ноздри - кажется, в данный момент она не была склонна к покорности, свойственной женщинам этой страны. Ын Су и новый королевский доктор Санг Хун были здесь же, возле Королевы-матери, которая скромно притулилась за столиком в углу. Чхве Ён ощущал, что Ын Су смотрит на него, но не мог позволить себе перевести на неё взгляд. Ему еще нужно было разобраться с Королем. - Отложить? В другое время он даже пожалел бы его Высочество - глаза бегают, лицо в алых пятнах, руки теребят края скатерти. Но сейчас сочувствие отказывалось свить гнездо в его колотящемся от ярости сердце. - Матушка тоже хочет погулять на вашей свадьбе. - Эта мерзкая девчонка, - подала голос Королева-мать, - посадила меня... куда ты меня посадила? - На диету, - отозвалась Ын Су, и Чхве Ён отчетливо услышал смешинки в её интонациях. Он не должен был спрашивать, но не удержался: - И долго там нужно сидеть... Где это вообще? - При проблемах с желчным пузырем правильное питание - одно из самых важных пунктов лечения, - важно сказал Ким Сок, тараща свои ненормальные глазенки. - Голодом решили уморить старую, больную женщину, - резюмировала Королева-мать. Это старая больная женщина с утра уже списалась с некоторыми чиновниками из высших сословий - теми, кто особенно был против новой политики Короля Кон Мина по перераспределению земельных наделов. Чхве Ён не сильно любил заниматься внутренним шпионажем, юаньцев по полям гонять было куда веселее, но деваться было некуда, и теперь он гадал, для чего именно Королева-мать затеяла эту переписку. - Не переживай, - сказала Ын Су так просто, как будто они были одни, и никаких особ королевских кровей рядом не находилось, - мы с доктором Ким Соком быстро поставим Её Величество на ноги. - И совсем скоро она сможет снова наслаждаться тишиной и покоем Согкадхаб, - певуче подхватила Королева. Весь накопленный жизненный опыт подсказывал генералу, что древнюю каргу в горы теперь затащишь только во время похоронной процессии. Все опять выходило из под контроля. - А теперь расскажи мне, как делать маски для волос, - потребовала Королева-мать у Ын Су. Для генерала аудиенция была окончена. С горя он отправился к Су Ли Бан, где тетушка накормила его супом и добросердечно предложила отравить старую перечницу. - Еще не хватало, чтобы в её смерти обвинили Небесного Доктора, - возмутился Чхве Ён. - Тогда удавить, - добродушно покивал дядюшка. Наступающая зима уже отчетливо ощущалась в воздухе, все военные действия были приостановлены до более теплых времен, и часть войск возвращалась зимовать в столицу. В доме Ву Даль Чи царило обычное оживление, старики тренировали молодежь, генерал поглазел немного на тренировки, заскучал и пошел - не побежал, все-таки он гордился своей выдержкой - в королевский госпиталь. Ын Су там не оказалось - они с Королевой совершали шоппинг. Это слово несло неприятности, Чхве Ён уже знал об этом. Вездесущий Дэ Ман успел наябедничать - второй час дамы принимают во дворце всевозможных торговцев и неизвестно, закончат ли это делать хоть когда-нибудь. - Вот этот кусок, алый... какая чудесная вышивка... - Эти мужчины и их мамы... У меня однажды был один парень... Ладно, не будем обо мне. Скажите, Ваше Высочество, в Ге Кэн уже построили арку преданного сына? - Да, Небесный Доктор, - поклонилась Придворная Дама Чхве, - в деревне, недалеко от столицы. Женщины, чьи руки тонули в реках из шелка, не обратили на вошедшего в лавку генерала ни малейшего внимания. - Арка преданного сына? - спросила Королева. Ын Су улыбнулась ей. - Я читала про эту легенду, когда училась в школе. Жил-был один мужчина, и его мать была очень больна. Он ухаживал за ней день и ночь, но ничего не помогало. Однажды пришел к нему буддийский монах и сказал дать матери бульон, сваренный из сына этого мужчины. Королева ахнула, ткани заструились к её ногам. - Преданный сын подумал так: "Хоть я и потеряю своего ребенка, я всегда могу завести себе еще одного. Но если я потеряю мать, где мне взять другую? Раз так, то я должен пожертвовать сыном, чтобы спасти мать”. - Не может быть! - Мужчина так и поступил, и его больной матери сразу стало лучше. На самом же деле загадочный монах был глубоко тронут сыновними чувствами этого человека и дал ему волшебный корень женьшеня. В память об этом событии и была построена арка "Арка преданного Сына". Королева долго молчала, разглаживая птиц на узоре. Потом улыбнулась. - Я поняла, для чего вы рассказали мне эту историю. Чхве Ёна же куда больше волновал парень, который однажды был у Ын Су, и почему она до сих пор о нем вспоминает. Вечерний променад в саду совершали уже в сумерках. Ын Су оступилась, ухватилась за рукав генерала и больше его не отпускала. Королева была задумчивой и решительной, что вселяло некоторые надежды. Король так и не появился. - Его Высочество хочет вас видеть, - сообщил один из секретарей. - Я слишком устала, - выдохнула Королева. - У меня нет сил. Ын Су потянула Чхве Ёна за рукав. - Мне нужно к старой карге. Она потребовала, чтобы мы с доктором ночевали при ней. - Вы с доктором? - Я делаю все, что могу, - быстро сказала Ын Су, - не смотри так. - Просто я уже скучаю по тебе, - ответил он честно. Она заулыбалась, оглянулась и торопливо поцеловала его в губы. - Я постараюсь прийти ночью... Санг Хун сказал, что знает отличное сонное зелье. - Не отравите её ненароком, - вспомнил тетушку Чхве Ён. - Клятва Гиппократа, будь она неладна, - вздохнула Ын Су.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.