***
— Все целы? — первое, что спросил Рик, когда вы остановились на обочине заставленного машинами шоссе и вышли из автомобилей. — Да, — поочередно ответили все. — Это хорошо, — сказал Граймс. Его потупленный взгляд бегал по всем вам; складывалось ощущение, что мужчина хотел что-то сказать, но не решался. — Я пойду с ним поговорю, — вполголоса сказала Лори и, приказав сыну ни на шаг не отходить от Кэрол и Софии, направилась в сторону мужа и о чём-то стала говорить с ним. Наконец, солнце начало подниматься из-за леса, озаряя всё первыми лучами света. Он играл на многочисленных лобовых стёклах машин, и немного слепил тебя. Ты сидела на ступеньках трейлера и точила ножи, попутно размышляя о своём положении. Тебя клонило в сон, так как ты не могла нормально поспать уже который день; чтобы не заснуть на ходу, ты постоянно чем-то занимала себя, но усталость вечно брала своё, не позволяя завершать занятие. — Привет, — неожиданно раздался чей-то голос над твоей головой. — Доброе утро, — ты подняла взгляд наверх и увидела перед собой Андреа, которая держала в руках открытую баночку с тушенкой и пластиковую ложку. — Поешь, — она протянула тебе еду и присела рядом. — Сейчас сложно не свихнуться и не наложить на себя руки. Порой человек просто не видит другого выхода, — она с сожалением посмотрела на тебя и продолжила: — не надо делать глупостей. Я вижу, что ты страдаешь. Просто пойми… ты здесь не одна, мы все прошли через многое, — Андреа замолчала и посмотрела тебе в глаза в надежде увидеть понимание или хотя бы что-то кроме опустошенности. Ты слегка была поражена тем, что тебе, грубо говоря, протягивают руку помощи. И ты бы ни за что не отвергла её. Андреа слегка улыбнулась уголком губ, но тут с крыши донёсся встревоженный голос Дейла: — Андреа, Т/И, прячьтесь и других предупредите: ходячие идут! Их целая стая! Вы вскочили с мест и побежали к народу, который должен был стоять около красного пикапа. — Всем в укрытие! — замахала руками ты. Рик, сняв пистолет с предохранителя, побежал в глубь пробки, чтобы предупредить о приближающейся опасности Шейна и Гленна, которые отправились на поиски провизии. Кэрол сразу же взяла за руку Карла и повела в трейлер, на крышу к Дэйлу. Женщина не увидела дочери поблизости, но была уверена, что девочка уже сидела в трейлере. Лори схватилась за голову и в ужасе сообщила тебе, что Дэрил как раз-таки ушёл на охоту в лес. — Успокойся, — твёрдым голосом сказала ты. — Он взрослый мужчина и издалека учует смердящий запах этих ходячих помоек. Сейчас нужно всем укрыться. Тебе было нелегко успокаивать Лори, так как ты сама плохо держала себя в руках. — София! Где София? — из фургона вышла перепуганная Кэрол. — Её здесь нет! Ты стрелой метнулась вперед, чтобы найти девочку, попутно проклиная её за то, что ослушалась и отошла от вас. Но, пробежав несколько сотен метров, ты не нашла её. Она могла быть где угодно: среди машин трудно что-либо заметить, а лес и вовсе казался тебе бескрайним. С сердца словно камень упал, когда вдалеке послышалось: «София, быстро полезай в фургон!» Ты обрадовалась, что ребёнок нашёлся, поэтому поспешила обратно. Подбежав к машине, ты начала дёргать ручку, но дверь никак не поддавалась. За стеклом двери стояла перепуганная Андреа и пыталась тебе помочь, но замок заклинило. Твои ноги подкосились и ты начала плакать от безысходности ситуации. Орава ходячих движется на тебя, а ты совсем безоружна! Такой дикий страх и жуткую панику ты испытывала только один раз, когда всё началось. Животный страх почти обуял тебя, и ты оцепенела. Но вдруг, словно очнувшись, ты увидела толпу ходячих в нескольких метрах от тебя, и что есть мочи ринулась в сторону леса — в нём шансов спастись было гораздо больше, чем на шоссе, хоть он и немного пугал тебя. Секунды спасли тебя от гибели и мук, все твои мысли вертелись вокруг этого. Не разбирая дороги, ты мчалась в глубь чащи, постоянно оглядываясь назад. Когда ты заметила, что погони больше нет, ты остановилась, чтобы отдышаться и облокотилась на ствол громадного дуба. В горле дико жгло от переизбытка воздуха, а дыхание всё никак не хотело восстанавливаться. Вдруг что-то маленькое и тёмное свалилось сверху. От неожиданности ты подпрыгнула и пискнула, как мышка. — Что ты здесь забыла? — спросил из неоткуда появившийся Дэрил. Он с недоверием посмотрел на тебя, наверное, подумал, что ты что-то украла и решила смыться. — Фух, это ты. Там сейчас толпа ходячих, — ты указала в сторону шоссе, — но все в безопасности. Дверь фургона заклинило, когда я пыталась попасть к остальным, вот и побежала в лес. —Ясно, — равнодушно ответил Дэрил и, подняв мёртвое тельце белки с земли, пошёл вперёд, а ты побежала за ним.***
Вы шли минут десять, попутно убивая ходячих, встречавшихся вам на пути. Ты пыталась завязать разговор с мужчиной, но он, видимо, настолько был погружён в свои мысли, что иногда даже не отвечал тебе. Или просто не видел в этом смысла. — Постой, — он приподнял руку вверх, — смотри. Ты немного прищурилась и сквозь кусты увидела, как девушка, опустив голову, держится обеими рукам за ствол дерева и пытается встать. — Это девушка. Кажется, ей нездоровится, — предположила ты, и Дэрил, знаком показав тебе оставаться на месте, осторожно подошёл к той загадочной фигуре. — Эй, тебе нужна помощь? — нацелив на всякий случай арбалет в голову девушки, спросил Диксон. Та кивнула в ответ. — Что случилось? — с тревогой спросила ты, когда подбежала к мужчине. — Я упала… с лошади, ударившись об ветку… — отрывисто сказала она и подняла голову. — Дэрил, ей нужна помощь. — Я вижу. — Он подошёл к бедняге и, взяв на руки, пошагал к лагерю.***
Девушка пару раз теряла сознание, пока ты держала её голову у себя на коленях в случае появления рвоты: такое может случиться, если сильно удариться головой. Андреа, как самая смелая из ваших женщин, сделала по твоему указанию искусственное дыхание девушке, когда та вновь отключилась. Напряжение в воздухе стояло невыносимое, никто не знал, что нужно делать, но при первой же возможности помог бы. Поэтому все, кроме Дэрила и Шейна, задача которых была охранять территорию от ходячих, столпились в трейлере, от чего в машине постепенно стало некомфортно и душно. — Надеюсь, кости черепа в порядке, — протирая холодным полотенцем лоб девушки, сказала ты, оглядывая всех испуганным взглядом. — Как мы это узнаем? — обеспокоенно спросила Андреа, подтаскивая тазик и аптечку к кровати. — К сожалению, только через несколько часов появятся первые признаки, — твои ладони вспотели и замерзли от того, что кровь перестала нормально циркулировать к пальцам. — Чего столпились все здесь? Выйдите на улицу! — скомандовала женщина, которая явно была на пределе. Не хватало ещё трупа для полной радости. — Андреа, тазик! — крикнула ты, когда девушка, резко придя в сознание, оперлась двумя руками на край кровати и начала издавать звуки отрыжки. Ты держала волосы больной, а когда приступ закончился, осторожно поднесла к её губам жестяную кружку с прохладной водой; девушка резко схватилась за неё и с детским причмокиванием выпила всё почти залпом. — Спасибо, — тихо произнесла она, отдав кружку Андреа. — Как ты себя чувствуешь? — заботливо спросила ты. — Уже лучше, спасибо огромное. Но голова жутко болит. — Это пройдет. Мне нужно будет сейчас тебе помазать дезинфицирующей и заживляющей мазью пару ссадин на лбу и перевязать голову. — Ты достала из аптечки бинты и препараты, надела медицинские перчатки и проделала эту несложную для тебя операцию. — Спасибо тебе огромное, — с улыбкой на лице поблагодарила тебя девушка. — Мэгги. Ты сначала не поняла, причём здесь женское имя, а потом, поняв, что так зовут девушку, улыбнулась в ответ и представилась ей тоже. Вдруг Мэгги с испугом посмотрела на тебя и неожиданно спросила: — Где моя сумка? И где я нахожусь? — Я понятия не имею, где ты, но мы нашли тебя неподалёку в лесу. Помнишь? Ты сказала, что упала с лошади… — Да-а… — пытаясь собрать кусочки памяти воедино, девушка прищурилась, а после сказала: — да, я помню. Мне срочно нужно отнести лекарства домой! — Нет, стой! — ты положила руки на плечи девушке, которая собиралась встать. — Ты ещё слишком слаба, ты что! — Но мне надо! Моему отцу нужны лекарства. Ты на секунду замолчала. В принципе, это был незнакомый тебе человек, и ты могла её спокойно отпустить. Если надо спешить — пусть уходит. Но, видя её плачевное состояние, ты не позволила бы себе подвергать её опасности. Мэгги слаба и не сможет позаботиться о себе, случись на её пути ходячий. — Это срочно надо? — серьёзно спросила ты. Девушка кивнула в ответ. — Ладно, я поговорю сейчас кое с кем. Вдруг в трейлер зашёл Гленн и сразу же поинтересовался самочувствием больной. — Посиди с ней, а я сейчас вернусь, — ты попросила о небольшой помощи парня и вышла из машины. — Как она? — повстречавшаяся тебе на пути Лори обеспокоенно спросила о Мэгги. — Для её случая она в норме. Кстати, где твой муж? — Он вместе с Шейном ищет в машинах детали какие-то. — Спасибо, — ты поблагодарила женщину и побежала к Рику. — Выслушай меня, пожалуйста, — обратившись к полицейскому, ты вкратце изложила суть дела и замолчала, ожидая ответа от Граймса. — Это довольно опасно. — В каком месте? — ты начала заранее переубеждать Рика в том, что съездить с девушкой, а заодно посмотреть, где она живёт, будет не сложно и не опасно. — Я не могу подвергнуть риску мою семью и всех остальных, за кого я в ответе. И ты тоже входишь в это число, — от пальцем показал на тебя, но ты, отодвинув его рукой, продолжила: — Рик, она упала с лошади, а это значит, что скорее всего она живет на ферме — это во-первых, во-вторых, если это так, то там есть еда, которая, к твоему сведению, у нас заканчивается. И я не думаю, что твоей семье нравится ютиться в малюсеньком трейлере. — Ты слишком много берёшь ответственности на себя. — Я жду твоего решения, — уже более спокойно сказала ты и пошла обратно к машине. По дороге туда ты увидела джип, который врезался в легковушку. Он стоял на другой стороне шоссе с открытой дверью, и ты заметила на заднем сидении сумку, в которой явно что-то лежало. Взяв в руки нож, ты подошла к авто и, осторожно заглянув внутрь, потянулась за желанной вещью, но, заметив на переднем сидении черный кейс, решила прихватить и его. Вывалив всё наружу, ты сдавленно охнула от тяжести груза. Одна сумка была набита оружием, а кейс — инструментами. — Вот так находочка, — обрадовалась ты и, закинув всё на плечи, пошла, придавленная к земле, к трейлеру. Рик и Шейн были безумно рады тому, что ты нашла. В принципе, их радость разделили и все остальные, кроме Диксона, который, стоя в сторонке, раскладывал на серую тряпку недавно пойманных мёртвых белок. — Спасибо огромное, — похлопав тебя по плечу, поблагодарил Шейн. Ты смущенно улыбнулась и, подойдя к Рику, спросила у него, решил ли он ехать к Мэгги или нет. — Мы поедем, но сначала следует сходить на разведку. Ты кивнула ему в знак согласия и пошла сообщать Мэгги эту новость.