Солнце

NC-17
В процессе
40
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 13 196 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 25 Отзывы 13 В сборник

4. Видимая смерть

Настройки
      Всю ночь ты не могла заснуть, ибо спать на диване, который стоял в гостиной, было невозможно, даже ноги не растянуть во весь рост, но это был не единственный минус. Хоть с момента апокалипсиса прошло недели две, ты всё так же не могла спокойно прикрыть глаза: зловещее рычание, казалось, проносится прямо над твоим ухом, и всё было настолько чётко, что после мгновенного пробуждения ты в панике осматривала комнату, думая, что находишься не одна здесь. Это было страшно и неприятно, мурашки каждый раз пробегали по телу.       Когда ты вскочила с дивана от чьего-то прикосновения (это был всего лишь сквозняк, напугавший тебя до мозга костей), ты устало вздохнула и, укутавшись в шаль, решила выйти на улицу, чтобы проветриться.       Ты взяла фонарик со стола, налила в стакан воды и вышла на порог дома. Свет был везде погашен, но ночь не была слишком тёмная, так что, привыкнув к ней, ты могла разглядывать очертания, окутанные чёрной паутиной. Ты стояла, облокотившись на перила и наслаждалась тишиной ночи, как вдруг за углом дома что-то зашуршало, и ты напряглась, осторожно подсвечивая то место. Неожиданно свет погас, и ты оказалась во мраке ночи. От внезапного появления фигуры почти перед твоим носом ты отпрянула назад, роняя сломанный фонарь. — Дэрил, твою мать, ты рехнулся?! — шёпотом спросила ты, когда увидела, кому принадлежит силуэт. — Кстати, у тебя есть фонарь или хотя бы батарейки для него? — спросила ты, увидев в руке у арбалетчика металлический предмет. — Неа, мой не работает вообще. Зато я нашёл много интересных вещей в амбаре у этого деда. — Да ну? — ты вскинула одну бровь, удивляясь тому, что Диксон без зазрения совести смог пролезть в чужой амбар и пошариться в нём. — У него штук десять ходячих там, — мужчина указал пальцем в сторону амбара. Ты сначала не поверила ему, ведь Хёршель не смахивает на сумасшедшего, хотя, возможно, ты и ошибалась. — Постой, не стоит делать поспешных выводов. Может быть, они ему нужны для экспериментов. — Каких к черту экспериментов? — Диксон поднялся на одну ступенью, продолжая спорить и отстаивать свою точку зрения. — Он их кормит живыми курами! — в этот момент кто-то посветил из окна первого этажа, и вы оба обернулись. Ты внимательно присмотрелась к силуэту за стеклом и увидела заспанную Мэгги. Видимо, она спустилась вниз попить воды, но услышала ваш разговор. — Ладно Дэрил, завтра обсудим, — прошептала ты ему. — Спокойной ночи. — Ага, — промямлил в ответ мужчина, всё ещё стоя на крыльце.       Ты зашла в дом, скинула с себя шаль и постаралась как можно тише пробраться к дивану, но тут девушка наткнулась на тебя, когда ты пробегала мимо кухни. — У вас ночные свидания? — игриво улыбнулась она. Ты сразу же изменилась в лице, спокойно выдохнула. «Значит, она не слышала», — подумала ты. — У нас? Нет, что ты, — отмахнулась ты. — Просто я вышла на улицу, чтобы подышать свежим воздухом… — И поворковать с любимым, — толкнула тебя в бок Мэгги. — Да перестань говорю. Он просто шёл мимо. — Хорошо, допустим, я поверила, — улыбнулась девушка и, пожелав тебе спокойной ночи, ушла спать к себе.

***

      Ферма — это теперь лишь воспоминания для тебя. Прекрасное, солнечное место вселяло в тебя надежду на будущее. Оно было атрибутом беззаботной и простой жизни, но сейчас ты находилась далеко от фермы и от всех, кто тебя окружал. Кроме Дэрила.

***

      Ранее       Поздно вечером, когда ты, Лори, Бет, Кэрол и Мэгги сидели в доме, вы услышали выстрелы с улицы. Тревога, затаившаяся глубоко в сердце, почти выбралась наружу, и вы выбежали на улицу, чтобы посмотреть, что случилось. Около амбара стояли Шейн, Андреа, Рик, Дэрил и Хёршель. Граймс ещё держал пистолет в вытянутой перед собой руке, а мистер Грин, как и все остальные, стоял, не колыхнувшись, перед мертвыми телами, которых пристрелил Рик.       Только ты, Мэгги и Бет поняли, что произошло. Рик убил тех, кого Хёршель считал просто больными: он надеялся, что этих ребят можно вернуть к жизни, если найти правильное лечение, но Граймс развеял его мечты.       Ты не хотела смотреть лишний раз на ходячих, пусть и не живых, поэтому пошла в дом и подлила себе в чай немного виски, чтобы хоть как-то успокоиться. Какая-то тревога, что должно произойти неизбежное, не покидала тебя ни на минуту, но ты не придала этому особого значения, ведь нервы были на пределе, так что даже чувства могли врать тебе на тот момент. Но ты оказалась не права, посчитав, что той ночью все смогут спать спокойно.       Буквально через час, может, чуть больше, вы увидели яркий свет огня из окна — это загорелся амбар. Увидев полыхающее здание, вы немедленно выбежали на улицу, полагая, что Рику и остальным нужна помощь, но когда увидели, что амбар со всех сторон окружено ходячими, коих была уйма, вы остолбенели. — Мэгги! — издалека донёсся голос Хёршеля. — Бери оружие и отстреливайся! Ходячие наступают!       В следующее мгновение ты уже была вооружена пистолетом и запасным магазином с пулями. Все, кто были на ферме, старались стрелять в голову этим ублюдкам, но сколько бы их не убивали, они шли и шли нескончаемым потоком.       Ты стояла рядом с мистером Грином, который защищал дом, не подпуская приближающихся мертвецов к дому, но вдруг услышала, как кто-то неистово кричит. Ты испугалась ещё сильнее, увидев, что бедную безоружную Кэрол окружила небольшая стая, и женщина старалась отбиваться деревяшкой. — Кэрол, держись! — ты подбежала к ходячим, которые готовы были сожрать Пелетье, и застрелила каждого. Шокированная женщина пальцем показала на тебя и ты, резко развернувшись, оказалась прижата ходячим. Ты перезарядила пистолет, приставила его к голове мертвеца, но вместо характерного звука выстрела ты услышала только щелчок. — Твою мать! — теперь кричала и просила о помощи ты. Твои руки тряслись от перенапряжения — они мне могли выдержать вес ходячего, навалившегося на тебя. Из гнилой пасти капала тёмная кровь, а бешеные глаза, застланные пеленой, уставились на тебя голодным взглядом. Ты понимала, что ещё чуть-чуть и можешь больше не бороться за свою жизнь, но чувство самосохранения, животное ощущение того, что нельзя сдаваться, нужно биться до конца заставили тебя собрать оставшееся силы и столкнуть мертвеца.       Ты встала и, не имея в запасе хотя бы и пяти секунд, чтоб отдышаться, побежала к стоянке, но ни Рика, ни Шейна, ни хоть кого-нибудь, кто мог бы помочь тебе, не было, как и машин. Ты уж начала думать, что тебя кинули, забыли, не посчитали нужным помочь выбраться, но когда увидела стаю мертвецов, что подходила к тебе, напрочь забыла про Рика и остальных, полагаясь только на свои силы, коих оставалось очень мало. Подняв какую-то железную палку, ты принялась размахивать ею, попутно стараясь найти пути выхода. — Кто-нибудь! Помогите-е-е! А-а-а! — завизжала ты, понимая, что одной не справиться. Не было огромной уверенности, что тебя услышат, но попытаться стоило. И не зря. Через несколько минут в конце дороги ты увидела свет машинных фар. Почувствовав неимоверное облегчение, ты побежала навстречу приближающемуся авто. — Пригнись! — выбежав из машины, Дэрил пристрелил нескольких ходячих, которые вот-вот могли схватить тебя.       Ты в одно мгновение запрыгнула в салон и захлопнула дверь, вжалась в сиденье и прокричала Диксону: «Езжай, езжай быстрее!»       Машина с визгом тронулась, и вы стремительно покидали бывшую ферму. — Ты ранена? — обеспокоенно спросил мужчина, одновременно поглядывая на тебя и дорогу. Ты вопросительно посмотрела на него, будучи уверенной, что кроме небольших царапин и ссадин более серьёзного ранения не получила. — У тебя кровь стекает со лба, — пояснил он.       Ты сразу же приложила руку ко лбу, слегка потёрла его и, посмотрев на красные от собственной крови пальцы, громко сглотнула, испуганным взглядом смотря на ладонь. Видимо, в панике и в такой суматохе ты не заметила, как могла удариться. Многое забывается или не принимается насчет, когда конечностями движет не сознание, а страх. — Возьми салфетки, — одной рукой охотник открыл бардачок, пошарил в нём и, найдя нужную упаковку, кинул тебе на колени. — Спасибо, — поблагодарила ты, приложила одну проспиртованную влажную салфетку к ране и тихо зашипела от того, как защипала рана. — Ты видела, как кто-нибудь спасся? — Нет, но не было ни машин, ни наших людей, когда я старалась отбиться там, на поле. Кстати, спасибо тебе огромное, я твоя должница.       На этом ваш разговор был окончен. Вы оба должны были прийти в себя, снова найти гармонию внутри, привести в порядок мысли, — для этого нужно время, и ночная дорога через лес — самое подходящее место.       Невысокие дома начали появляться на вашей дороге, что означало, что вы въезжаете в небольшой город. Пока ехали до небольшого магазина мебели, вы видели всего пару тройку ходячих, что не могло не радовать.       Дэрил припарковал машину почти около входа, чтобы забаррикадировать его на всякий случай. Дверь в магазин была закрыта, так что ты надеялась, что в помещении мертвецов будет немного.       Войдя в магазин, вы сразу же разделились: Дэрил пошёл проверять подсобное помещение, а ты — основной зал, но он был небольшой, так что ты управилась за десять минут.       Обрадованная отсутствием каких-либо признаков ночной жизни в магазинчике, ты осмотрелась вокруг и нашла замечательную кровать, продававшуюся о скидкой, в комплекте с большим белым шкафом и изящной тумбой. — Отличное место, чтобы поспать здесь, — ты присела на мягкий матрац, но тут же вскочила из-за шума, который донёсся из подсобки. — Дэрил, скажи, что это ты сделал, — напуганная неизвестностью происхождения звука, ты шла на ощупь к Диксону.       Вдруг из-за угла, к которому подходила ты, вышел Дэрил, и твоя душа чуть не покинула тело от неожиданности. — Твою мать, ты перестанешь появляться из неоткуда или нет?! — мужчина не обратил внимания на твоё недовольство и протянул тебе закрытую коробку. — Там свечи, спички и немного еды. — Откуда? — спросила ты, удивляясь такой находке. — Там один с простреленной головой из шкафа упал, а за ним коробка стояла. — Тебе не кажется, что её не просто так туда поставили за мертвеца? — раскладывая на кровати еду, спросила ты. — Скорее всего просто бежали из этого места и не успели прихватить с собой ничего. Глупо было бы не взять несколько банок консервов и спички. — Не знаю, — вздохнула ты и, чиркнув головкой спички по боку коробка, поднесла к фитилю свечи, намереваясь зажечь, но Диксон положил свою ладонь на тыльную сторону твоей руки и задул огонёк.       Сердце на секунду остановилось от неожиданного прикосновения Дэрила. Ты недоверчиво и вопросительно посмотрела на него. — Не стоит их тратить попусту, да и с улицы могут увидеть, — объяснил арбалетчик.       Тебе пришлось согласиться с мужчиной и убрать свечи обратно в коробку. — А чем есть будем? — спросила ты, взяв в руку консервы. Но охотник тебе не ответил, так как уже облизывал указательный и большой пальцы после того как закинул в рот немного тушёнки. Ты слегка смутилась, ибо не хотела есть руками, но делать нечего — пришлось. — Блять, ммм, — прокряхтела ты, пытаясь открыть эту чёртову банку. — Да сука, ай, больно, — всё-таки, тебе не удалось откупорить крышку. — Дай сюда, — вытерев руки о свою чёрную рубашку, Дэрил выхватил у тебя банку и одним движением пальцев выкинул в сторону металлическую крышку. — Спасибо, уважаю, — деловито сказала ты и принялась кушать.       После окончания трапезы ты притащила диванные подушки и одеяло, бросила всё на кровать и объявила, что можно спать.       Когда ты положила, наконец, голову на подушку и укрылась одеялом, ты просто поверить не могла, что осталась жива. Именно в тот момент, когда ты успокоилась и более менее пришла в себя, то просто радовалась тому, что не стала одной из ходячих, но… Ни ты, ни Дэрил не знали о том, остались ли живы люди, которые вам (или, по крайней мере, тебе) дороги. Ты не видела машин на стоянке, значит, кто-нибудь да спасся, но жив ли до сих пор? И если да, то осознание, что больше ни с кем из них не увидишься, нагоняло на тебя тоску, отчаяние и беспомощность, хотелось плакать от потери. И ты, кажется, поняла Великий замысел, который вершится над тобой: приобретая хоть что-то, какую-то самую малость покоя, теряешь в два раза больше.
Примечания:
40 Нравится 25 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (4)