Рушь эти стены

R
Заморожен
97
автор
AllaRogue бета
Размер:
80 страниц, 26 277 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
97 Нравится 69 Отзывы 30 В сборник

Отличить правду от лжи

Настройки

- Если ты потеряешь дорогу, ты всегда сможешь спросить и найти ее снова, но никогда не спрашивай, не тебе унижаться, моля о помощи.

МакГонагалл всю свою жизнь гордилась тем, что она могла видеть ложь. Сама себе она отмечала, что это всегда спасает ее и спасет однажды от чего-то на самом деле серьезного и опасного. Возможно, она была права. Лучше видеть ложь, и суметь сделать вид, будто и не заметила вовсе, нежели не делать этого вида, а потом купаться в лучах гнилой славы. Минерва прошла по кабинету взад и вперед. Снова подняла записку Истер. На желтоватой бумаге курсивом было написано несколько предложений.

«Уважаемая Минерва МакГонагалл, В нашей семье случились непоправимые вещи, поэтому с совой было направлено это прошение. Истер Ходж, ученице школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, нужно оказаться дома на несколько дней. Искренние пожелания, Диана Тори Ходж».

МакГонагалл подписала разрешение на выход из школы, но сомнения все терзали и терзали ее. Было здесь что-то неправильно, но, зацепившись за это что-то, Минерва никак не могла сформулировать эту мысль до конца. Все выходило слишком складно. Более того, после убийств, произошедших в Хогсмиде, студентку тут же дергают домой без объяснения. Но и МакГонагалл не имела права не выпускать Истер. Декан прошлась по кабинету снова. И, решившись, подошла к стеллажам с письмами и документами. Там не было сложности найти заявление на обучение от родителей Истер. МакГонагалл положила листы перед собой и медленно пробежала глазами по строкам. И тут же убрала документы. Все было прекрасно, писала мать Истер, но что же тогда не нравилось Минерве? Она обернулась, когда в кабинет кто-то вошел. - Директор Дамблдор. - Минерва, - приглушенно сказал он, проходя вглубь и садясь в кресло. – Ваша студентка отлучилась домой, не так ли? Она только кивнула. - Что-то произошло у нее в семье. - Интересно, что сразу после событий… - Да. - В любом случае, - Дамблдор прокашлялся, - занятий никто не отменял. Профессор МакГонагалл, после уроков я хочу поговорить с вами. - О?.. - Да, именно, мы все знаем, что значит все это, не так ли? - Конечно, - она медленно кивнула и поправила очки. – Не значит ли это, что… - Что ожидать теперь мы можем всего. И ничего тоже может случиться. - Хорошо, - МакГонагалл кивнула. – Урок начнется через несколько минут, мне стоит спешить. Я приду к вам, профессор Дамблдор. МакГонагалл бросила взгляд на стол, где, среди книг, лежало письмо матери Истер. В последний раз пробежав по строкам, Минерва, махнув мантией, вышла из кабинета. И, Годрик, может быть, она и понимала, или начинала понимать, но осознание все еще не приходило и от этого ей было неприятно. МакГонагалл шла по коридорам школы и как всегда изредка кивала, когда заметила, что, в миг, стало все намного быстрее. Ученики бегом бросались по коридору от классов, а профессора вылетали из своих кабинетов. - Профессор! Профессор Саттар, что происходит? – МакГонагалл схватила за плечо молодого щуплого человека. - Приказ! Срочно вернуться в комнаты всем ученикам и профессорам! Директор Дамблдор приказал, там что-то случилось. - Что-то случилось? Профессор несколько раз дергано кивнул и поспешно вырвался из слабого захвата Минервы, тут же удаляясь дальше и дальше. МакГонагалл же посеменила к дверям одного из классов, где столпились профессора и где стоял Дамблдор, с которым она говорила не более, чем пятнадцать минут назад. Она подошла к классу и заглянула внутрь. Моментально отвернулась и на мгновение зажмурила глаза. - Она с факультета Пуффендуй, - так сказал кто-то из преподавателей, некоторые нелепо поддакнули. - Надо сообщить ее родителям, - бросила МакГонагалл, переводя взгляд на Дамблдора, - что же происходит? Он повел плечом. - Мои подозрения оказываются верными, - глухо ответил Дамблдор. - Но что может ждать нас завтра? – мадам Помфри прижала к груди кулак. – Этот убийца ведь тот, который убил троих вчера? Сегодня он убивает девочку в школе! В школе, профессор Дамблдор, а что завтра? Не проснется половина Хогвартса? Что будет завтра? Дамблдор покачал головой. - Боюсь, завтра может уже не настать для всех нас. Минерва опустила глаза. Она же умела отличать ложь от правды и правду от лжи. Дамблдор не лгал. *** Истер была несказанно счастлива. Она летела по коридору школы так быстро, как только могла. И даже случай с книгами она постаралась выбросить из своей головы. Как бы она ни любила сбегать от того, от чего могла сбежать, это вырисовывающееся приключение будоражило ей кровь и заставляло тело покрываться мурашками, нервно дрожать и подскакивать время от времени. И то, что МакГонагалл приняла ее прошение и отпустила ее, было словно знаком, который подтверждал: да, надо идти, надо знать. И ей хотелось этого, поэтому Ходж и неслась, как угорелая по коридорам, стараясь успеть собрать вещи и уйти из школы еще до занятий. Она чуть не налетела на дружка Малфоя, но увернулась и тут же полетела дальше. Парень начал что-то бурчать, даже упомянул Малфоя, но Ходж только мысленно закатила глаза, ибо пускай они катятся с этим Малфоем, он ничего не стоит. Выйти из школы получилось, как она и хотела: к декану она пошла рано, так что быстро со всем справилась и когда она уже выходила из ворот школы, ученики только начинали выходить из комнат, чтобы умыться. Показав разрешение, Истер без вопросов выпустили, разве что ученики на посту завистливо посмотрели на девушку, увильнувшую от уроков. Она достаточно быстро добралась до Хогсмида, откуда первым делом отправила сову родителям. Надо было предупредить их, что она приедет домой на некоторое время, ведь, в конце концов, нельзя, чтобы ложь открылась. Более того, Истер полагала, что и у нее дома есть несколько книг, которые могут пригодиться ей. Когда сова улетела, Истер прошлась вдоль ряда магазинчиков и прилавков. Взяв себе несколько больших сахарных пирожных в кондитерской, Ходж понеслась в библиотеку. На самом деле в Хогсмиде не было библиотеки, но был большой книжный магазин, который и являлся своеобразной библиотекой, так как продавец старый мужчина, возраст которого был загадкой для всех посетителей этого магазина – всегда разрешал пользоваться книгами, при условии очень бережного отношения к самим книгам и прочему на его территории. Истер считала это очень даже справедливым, и чтобы отблагодарить как-то мистера Прина, она часто помогала ему с магазином или даже порой угощала чем могла. Так что помимо всего, у Истер явно были некоторые привилегии в пользовании книгами и даже всем магазином. За такими мыслями, Ходж добежала до дверей магазина и ворвалась смерчем внутрь. - Здравствуйте! – крикнула она с порога, тут же снимая куртку. Не ожидая ответа, Ходж бросилась вглубь магазина, где видела несколько словарей. Хоть магазин и был большим, с лавчонками и столами, где засиживались студенты Хогвартса, делая вечерами доклады, здесь не было специализированного ряда книг, которые хотела бы увидеть Истер, однако она все же не собиралась сдаваться, пока искала книги уже несколько часов. Пирожные были куплены не зря. Даже мистер Прин оценил их, перед тем, как вновь ушел за прилавок, оставляя Истер одну. Девушка перерыла все полки и коробки. Было разное, но ничего из того, что её бы устроило. Истер уже готова была рвать на себе волосы от негодования. Отпив остывший чай и поморщившись от этого, Ходж вновь забралась на высокую лестницу и стала сновать руками уже по последним оставшимся стеллажам, где она еще не смотрела. В итоге все, что ей удалось найти, это замызганный старый словарь с непонятными символами и буквами. Истер вздохнула, смахнула с книги пыль и открыла ее. Первая страница, как всегда, предупреждала о том, что это чрезвычайно полезная книга и все смогут при желании понять и выучить язык, благодаря этому пособию. Закатив глаза, Ходж пролистала несколько страниц вперед. Транскрипции нигде не было, и это поразило Истер: ведь транскрипция всегда и везде есть. Более того, язык был очень странный. Как бы Истер не пыталась прочитать, хотя бы коверкая слова, она не могла этого сделать. Получалось невнятное непонятное шипение. - Чертовщина, - выплюнула она, переворачивая книгу и шипя, когда увидела цену. Страниц там было много, но учитывая, что, по сути, книга являлась бесполезной, Ходж не понимала, почему она стоит так много. В любом случае, повздыхав и позлившись, Истер стянула обложку с какого-то нового романа и ловко надела ее на словарь, переклеила этикетку и пошла к мистеру Прину. Что она делала она и сама не могла толком понять, просто не хотелось, чтобы продавец знал, что она покупает, так что лучше уж пусть подшучивает, что Ходж захотелось романтики. В любом случае, сейчас она просто вышла из книжной лавки с фолиантом в руках. Сумка с книгами, учебниками и некоторыми вещами, оттягивала плечо, но Истер не замечала этого. Все сводилось к тому, что она не смогла толком ничего узнать, хотя она надеялась сделать это. - Смотри, куда идешь! – Истер влетела в кого-то, стоило завернуть за угол около какого-то ларька. Первой мыслью было извиниться и сбежать куда подальше. Потом же, осознав, насколько знаком ей голос говорившего, Ходж подняла глаза и выплюнула в аристократичное лицо Малфоя: - Сам смотри! Он усмехнулся. - Лучше бы еще одну купила, - он вдруг кивнул на книгу в ее руках, - когда у самой в личной жизни – ничего, хоть почитать возможность, правильное решение. Истер закатила глаза. - Годрик, когда же ты разучишься говорить, м, Малфой? Он рассмеялся. - Лучше иди куда шел, - буркнула Ходж, стараясь обойти его, но Люциус так же шагнул влево. - Скажи мне, Ходж, что ты делаешь здесь? – и с лица слетела любая веселая нотка. – Ты видела что-то той ночью? Истер упрямо молчала. Она не собиралась ему ничего рассказывать. Более того, ее так же волновал вопрос, что он делает здесь. Но спрашивать она у него тоже ничего не собиралась, поэтому упрямо продолжала смотреть ему куда-то в грудную клетку. - Ходж, - выплюнул Малфой, - к твоему сведению, сегодня в школе была убита грязнокровка, прямо в классе по ЗОТИ. - Что?! – её взгляд тут же нашел глаза Малфоя. - То, - он отмахнулся. – И не страшно ли грязнокровке бродить одной по улицам, где также были убиты трое волшебников? - Кто был убит в школе? – не обращала внимания Истер, - как давно, кем? Как?.. – вопросы сыпались из нее, как из рога изобилия, ее лицо становилось бледнее и бледнее. - Понятия не имею, но девчонка явно почувствовала не одно Круцио, после чего схлопотала Аваду. На самом деле, даже интересно, кому было необходимо так долго мучить грязнокровку. - О, Малфой, лучше просто заткнись. – Истер сжала в руках книгу. – Кто-то убивает волшебников, понимаешь ты это своей головой? Кто-то целенаправленно убивает их, и не важно, чистокровные они или нет. Двое из Дурмстранга были чистокровными, воинами, но что-то этого убийцу ничего не остановило. – Истер покачала головой, - как убили и того старого мага. Малфой молчал с минуту, обдумывая ее слова. - Так что ты видела той ночью? Истер открыла рот, чтобы сказать ему что-то что унизило бы его, но только выпустила весь воздух из легких. Вдохнув, опять на выдохе она призналась; - Ничего. Я думала, что видела что-то. То есть знаешь, что-то важное, весомое, но это оказалось не так. - Ты ушла из школы, потому что… хотела узнать, что это было, - утвердительно проговорил он и после ее кивка, продолжил, - что ты узнала? - Опять же: ничего. Я думала, что я смогу найти, но я не смогла. То есть… - Ходж мысленно прокляла себя, - когда ты… ушел, - она позволила на мгновение усмешку, которую Малфой, впрочем, заметил. - так вот, после твоего ухода, я пошла в «Три метлы» и там был человек. Он что-то говорил тому старику, которого убили. Я не знаю, что, то есть, я пришла сюда, чтобы узнать. – Ходж передернула плечами, - он не говорил даже, а шипел, я никогда не слышала такого странного языка. И подумала, что если смогу найти что-то об этом языке, то, возможно, смогу понять, о чем они говорили. Я помню несколько слов, но ничего не нашла. Здесь, - девушка на секунду оторвала от груди книгу, - ничего не сказано. Тут нет транскрипции, я ничего не могу прочесть. - То есть ты видела что-то. Но не рассказала Дамблдору. - Именно. – Истер поежилась. – Возможно, я неправильно поступила. Малфой провел рукой по волосам. - Думаю, на удивление, правильно. Истер хмыкнула. В какой момент она получила его одобрение. - Скажи, что ты помнишь? Те слова? Ходж сморщила нос, набрала в легкие воздуха и постаралась максимально точно повторить то, что она слышала. - Что-то вроде: «хашшас шомшшс». Кажется, так. – для пущей уверенности, она повторила это снова, уже чуть громче. На главной площади, от которой недалеко находились Истер с Люциусом, раздались крики. Повернув голову в направлении крика, Истер тут же вернула взгляд к Малфою и, кивнув, друг другу, они рванули в гущу толпы, набравшейся в считанные минуты на площади Хогсмида. И за удаляющимися спинами кто-то в черной мантии бросил несколько фраз на том непонятном шипящем языке, в числе которых была и та фраза, которую удалось запомнить Ходж.
97 Нравится 69 Отзывы 30 В сборник