ID работы: 4890313

Без тебя ненавижу

Слэш
R
Завершён
4456
Размер:
395 страниц, 128 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4456 Нравится 1110 Отзывы 1607 В сборник Скачать

Часть 100.

Настройки текста
Это происходит совершенно не вовремя. Не передать даже, как и насколько. Рон вываливается из камина в гостиной на площади Гриммо, отряхивая аврорскую мантию от золы, одновременно размахивая руками, оглядываясь на спутника и бурча недовольно: — ... вообще, Гарри, ты совершенно не прав! Я попал бы в него при любом раскладе, не стоило меня прикрывать, я не маленький. Да и задание-то было пустячным. Всего лишь рядовой зельевар, приторговывающий запрещенными зелья... ми. Он запинается о загнувшийся угол ковра, который проклятый Кричер опять не удосужился нормально расправить, и застывает перед диваном, на котором — примерещится же тоже такое — распластался в обнимку с книжкой с надписью на французском мерзкий слизеринец Малфой. — Он. Ч-что-о-о-о эт-т-то ту-у-ут поз-заб-бы-ы-ыл? — от удивления Рон тянет гласные и заикается, как будто перебрал огневиски. Не замечает пунцовых пятен на скулах лучшего друга. Гарри палочку перехватывает поудобней и на всякий случай боком оттесняет Рона в сторону кухни, откуда, надо заметить, доносятся божественные ароматы. Кажется, сегодня на ужин — французская кухня. Гарри узнает фирменный луковый суп. Будет и петух в красном вине, и легкий салат "Нисуаз". На десерт, конечно же — клафути с добавлением вишни или столь обожаемый Драко тыквенный пудинг. Рон пораженно дергает носом — обычно в этом доме пахнет бутербродами с кофе, которые Гарри сам готовит себе на бегу. Рону ведь невдомек, что когда в гостях на площади Гриммо объявляется "хозяин чистокровный Малфой", драклов Кричер вывернется наизнанку, расшибется в лепешку, чтобы тому угодить. Впрочем, само наличие на этом диване Драко Малфоя — уже прямая улика. Изысканный ужин рядом с ней — мелочь, не стоящая внимания аврора Уизли. — Явсетебеобъясню, — выпаливает Гарри скороговоркой, молясь про себя Мерлину и Моргане, Годрику и, черт подери, самому Салазару, чтобы разлегшийся прямо в гостиной полоротый Малфой ни в коем случае не проснулся, иначе приключится скандал, который непременно выльется в мордобой. Как вода выливается из разбившейся кружки. У него мысли в голове работают с такой скоростью, что, кажется, очень громко скрипят. Он лихорадочно перебирает возможные варианты вранья от вынужденного репетиторства перед грядущей аттестацией по зельям до кражи со взломом или потребности приютить пусть и врага, но уже далеких — довоенных и школьных времен. И, надо признать, Малфой ведь искупил все свои прегрешения, которые и были скорее — мелкими пакостями ему, Гарри, во вред. Вот только Рон внезапно его удивляет. — Объяснишь? А зачем? К Рону неожиданно быстро возвращается членораздельная речь. Он усмехается как-то очень понятливо и с сожалением косится на приоткрытую в кухню дверь. Там мелькает деловой домовик в неожиданно свежей наволочке и колпаке, сооруженном из кухонного полотенца. Кричер зачерпывает соус огромным половником. Дует на него, остужая, пробует вкус. Морщится, бурчит над котлом заклинание, должно быть, меняя пропорции и состав необходимых приправ. — Вот, значит, почему, ты больше месяца уже гостей избегаешь и каждый раз домой так спешишь, как будто тебя здесь ждет молодая жена. Молодая жена! — Рон хлопает себя по колену безумно довольный и ржет. — Близнецам расскажу — не поверят. А какое лицо будет у Герм! Я уже представляю! Хихикает при виде малиновых ушей лучшего друга и рваных пятен-клякс по лицу. — Ладно тебе. Ты что ли думал, я устрою скандал? Может быть, велю выбирать или драться полезу? Гарри, мы не дети давно, и школьные... эм... разногласия давно позади. Исчезли, развеялись, развеяны прахом после гибели Волдеморта. — Ну, — Гарри мнется и от неловкости на друга почти что не смотрит. — На самом деле я думал примерно как-то вот так. Ты прости. — А чего тогда сегодня меня к себе потащил? Я же не мог его не увидеть. Или решил каминг-аут вот так совершить? Каминг-аут... и выдрал же слово где-то такое. Как пить дать — из очередного неприличного журнальчика Дина. — Да ты сам напросился. — Гарри осекается и вспыхивает. Вот же болван, так сказать. — То есть, я имею ввиду — это ты предложил, я спорить не стал, ведь Драко все равно к родителям в мэнор собирался сегодня. Они про нас не знают пока. Не знает никто. Только ты вот теперь. — Вообще-то, Поттер, — подает лениво голос с дивана неведомо когда проснувшийся Малфой, — так вышло, что отец, конечно же, заподозрил неладное из-за моих постоянных отлучек и за мной проследил. Послал Хоки, вернее. Теперь он все знает и сегодня явится к нам на обед, точнее на ужин. Я Кричеру распоряжения отдал. Ты не против? — Еще б я был против, этот эльф разве что в рот тебе только не смотрит. Сделает все в лучшем виде, но Драко... — Малфой! — подает голос забытый было Рональд Уизли. — Кто бы подумал, хорек, но я рад. — И добавляет в ответ на исполненный непонимания настороженный взгляд серых глаз. — Гарри последние недели просто расцвел. Мы с Гермионой решили, он кого-то завел. Думали, та секретарша из приемной министра, — и добавляет поспешно, замечая, как сужаются у Малфоя зрачки и раздуваются аккуратные ноздри, — поняли потом, что ошиблись. К ней, кстати, Забини твой зачастил. Ну, я пойду, у вас тут серпен... я имел ввиду, сам мистер Малфой ожидается, может быть, даже под руку с миссис... И, не закончив свою сбивчивую и запутанную, очень странную речь, бросает в камин щепотку пороха, растворяется в вспышке. — Да-а-а-а-а, Поттер. Друзья у тебя — верх изысканности, сама элегантность, учтивость, — ехидно тянет белобрысый вредный хорек. Гарри без каких-то манер его пихает в плечо и бросает: — Малфой, отъебись. Я устал, сегодня был не день, а дурдом, еще в Лютном эта облава. Иди ко мне лучше. Давай полежим, отдохнем. У нас ведь есть в запасе пара часов? — Возможно, даже два с половиной, — с достоинством отвечает Малфой, поправляя рубашку. — Ну вот, а Кричеру на подмогу сейчас прибудет отряд домовиков из Норы. Насколько я знаю Рона и Молли Уизли, первый о такой новости, как наш роман, никогда не сможет молчать дольше пары минут, которые ему потребуются, чтобы до дома добраться, а вторая — с ума рехнется, если не сможет помочь. У нас же тут смотрины, это серьезно. То есть, я имею в виду... Драко взмахом руки призывает его замолчать. — Все нормально, чего засмущался? Смотрины, как они есть. Иди, Гарри, сюда. Я соскучился по тебе, как придурок. — Придурок ты настоящий и есть. Без долгих разговоров рухнут на диван в объятиях друг друга, и Гарри сонно губами скользнет по расслабленным мягким губам. Драко выдохнет глухо, углубляя призрачный поцелуй, исследуя, пробуя и наслаждаясь, распаляясь с каждой секундой сильней. И вот уже мантия аврора летит куда-то к камину, белая рубашка с оборванными пуговицами — следом за ней... ... Конечно же, когда через два часа с небольшим мистер и миссис Малфой, настороженно озираясь, шагнут из камина в гостиную дома на Гриммо, они увидят совсем иную картину (хвала бригаде расторопных домовиков и бдительности ворчливого Кричера) — аккуратно причесанных (насколько это в отношении Гарри возможно) и стильно одетых парней, накрытый стол и витые зажженные свечи вдоль стен, приглушенная музыка и домовики, выстроившиеся для приветствия благородных гостей. Все, как в лучших домах. Все, как должно. Вот только алые пятна на шее у Драко, которые не получилось даже магией скрыть, да распухшие губы обоих, возможно, наведут их на какие-то мысли. Не слишком приличные, чтобы о них можно было бы вот так рассказать. По крайней мере, сейчас.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.