Чувствовать через боль

R
Завершён
218
автор
Фэндом:
Размер:
124 страницы, 39 458 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
218 Нравится 377 Отзывы 74 В сборник

Глава 18

Настройки
Грозный вид Эммы дает понять, что легкий, обыденный разговор между нами не состоится. Она стоит на пороге и сверлит взглядом Стайлза, у которого внутри сейчас дрожали все фибры души, но внешне он казался спокойным и решительным. Не понимаю, как ему это удается, потому что я трясусь, словно заяц, который попал в плен к голодному волку. Зная свою тетю, могу предположить, что нам достанется не только за небольшой казус, но и за неприятности с ее работы. Эмма часто приходит оттуда раздраженная и нервная, но пока что она не срывалась на мне, однако сегодня все стечения обстоятельств способствовали ей отыграться. Эмма, не сказав ни слова, сняла свое промокшее пальто и грязные сапоги на внушительном каблуке и медленно стала направляться в сторону кухни. Я кинула вопросительный взгляд на непонимающего происходящего Стайлза и взяла его за руку. Это произошло на инстинктивном уровне, но Стилински лишь сжал мою ладонь крепче в знак поддержки. Тетя снова подошла к нам с ведерком ванильного мороженого и одним движением кисти приказала парню отсесть от меня на другой конец дивана, чтобы она вальяжно расположилась посередине. Эмма громко вздохнула, будто бы не зная, с чего начать, но всё-таки собрала свои силы в кулак. — Стайлз, — Она только произнесла его имя, а я уже почувствовала, как тот нервно повернулся в ее сторону, — Скажи, у тебя есть какая-нибудь любимая вещь? — Парень озадаченно взглянул на меня и снова уставился на тетю. — Вещь… В смысле только материальная? — Пусть будет так. — Стайлз уперся руками об колени, иногда потирая их из-за напряженной обстановки. — Тогда это мой джип. — Глаза Эммы загорелись огоньком азарта, и теперь она всецело уделила внимание кареглазому брюнету. — Хорошо. Смотри: ты любишь свою машину, верно? — Стайлз слабо кивнул, не понимая, куда клонит тетя, но я всё прекрасно знала. Таким образом эта светловолосая женщина всегда пыталась надавить на мою спящую совесть. — Представь, что твой синий джип внезапно угнали, а ты остался один сидеть у разбитого корыта. — К чему вы клоните, мисс Фэйн? — Стайлз собрал в себе мужество и теперь не робел перед Эммой. — А то, что твой джип ассоциируется у меня с Лидией. Ты не смог уследить за ней, хотя это твоя работа, мой дорогой. Ведь когда отнимают самое важное в жизни, чувствуешь себя потерянным. — Тетя легонько хлопнула меня рукой по ноге и встала, всё еще не спуская с нас проницательного взгляда. — Без наказания, увы, не получится, потому что каждый за свой проступок должен нести повинность. — Это я виноват, Лидия не при чем. — Эмма мягко улыбнулась парню и погладила его по голове, взъерошивая темные волосы. — Вы оба провинились, милый. Поэтому будет так: Лидия - домашний арест на день за то, что сбежала; Стайлз - ты не будешь видеться с моей племяшкой весь завтрашний день. — Я почему-то думала, что будет всё хуже, но тетя всегда отличалась своим пониманием и женской мудростью. — Слабоватое наказание для моей тупости. — Я широко улыбаюсь Эмме, не скрывая своего душевного облегчения. — Ну, я же вас люблю. — С этими словами она попросила друга идти домой, а меня - спать. Завтра будет единственный выходной, потому что в университете иногда учатся и по субботам. Раз мне запрещено видеться с ним один день, то, пожалуй, приглашу к себе Эллисон ночевать — она-то знает толк в отдыхе. ***** День был как всегда скучным и не разнообразным: будто бы моя жизнь не хотела добавлять чего-нибудь запоминающегося и воодушевляющего в нудные выходные. Я даже не заметила, как наступил вечер. Облака затянули небо, словно шторы. Мы с Эллисон стоим у подоконника и наблюдаем за тем, как падает первый снег: снежные хлопья покрывают землю своим пушистым одеялом. Зима — волшебное время года, хотя мне по душе больше осень, когда золотистые листья танцуют вальс в дуэте с прохладным ветром. В середине ноября обычно уже все крыши домов укрывает снег, но в этом году он выпал немного позже. Элли, как завороженная, смотрит на улицу и водит пальцами по окну, вырисовывая узоры. Я не стала отвлекать подругу: просто взяла себе хорошую книгу и углубилась в чтение. — Зануда. — В идеальной тишине вдруг раздается голос Арджент, а я сижу и недоумеваю: впрочем, как всегда. — Почему? — Эллисон кокетливой походкой приближается к моей кровати и прыгает на нее, зарывшись в теплое одеяло и уткнувшись в него лицом. — На улице такая красота, а ты делаешь вид, что не замечаешь этого. — Спустя секунду я закрываю книгу и откладываю ее в сторону. — Элли, снег выпадает каждый год. Это уже не так удивительно. — Подруга швыряет в меня маленькую подушку и начинает смеяться. — За-ну-да! — Она проговаривает слово четко по слогам, будто бы пробуя его на вкус и оценивая. — Я, конечно, понимаю, что твое существование на Земле тебя вовсе и не радует, но умей находить красивое в мелочах. Этот снег, который ты считаешь не таким уж и волшебным, может стать последним в жизни. Смекаешь? — Арджент встает с кровати, прихватив большого плюшевого кота, и начинает танцевать в комнате по кругу. Я лишь наблюдаю за ней, не проронив ни звука. — Мы не знаем, что будет завтра… Мы даже не знаем, что будет через минуту: такая непредсказуемая судьба у всех! А некоторые забиваются в угол и тратят этот подарок впустую. Эта книга — Брюнетка указывает рукой на твердый переплет, — может быть последняя, которую ты прочитала… Этот вечер может стать прощальным! — Подруга перестает кружиться и обессиленно плюхается на кровать, изучая мое сосредоточенное лицо. — Лидия, просто живи! Не прячься от всех. Ее слова засели в голове однозначно надолго. А ведь и правда, жизнь невероятно быстротечна: ее можно представить в форме песочных часов, где каждая песчинка — секунда. Мы не имеем права так тратить драгоценное время. — И что ты предлагаешь? — Я с интересом смотрю на подругу, думая, чего еще она может сказать толкового. — Пошли играть в снежки! — Кажется, ее мудрость испарилась со скоростью звука. Она встает, подходит ко мне и начинает меня куда-то везти. — Ты что делаешь? Только не сейчас, завтра на учебу! — Эллисон на минуту останавливается, разворачивает коляску лицом к себе и пронзительно смотрит, испепеляя взглядом. Я лишь смиренно опускаю голову вниз и соглашаюсь идти на улицу. Мы оделись так, словно выходим на экспедицию в Антарктиду, и это выглядит довольно-таки смешно: Эмма напялила на меня старый мамин свитер, куртку, которая в два раза больше моего размера, теплые брюки, вязаную шапку и сапожки. Подруга выглядела примерно также, поэтому было не так обидно чувствовать себя деревенщиной. Арджент выбегает из дома и останавливается у сугроба, который появился здесь всего лишь час назад. Она по-детски смеется и поднимает голову наверх, открывая рот и высовывая язык, чтобы ловить снежинки. — Эллисон! — Я окрикиваю ее, но та сегодня слишком счастливая, чтобы обращать внимание на меня. — Ты похожа на собаку! И вообще, сейчас это не так безопасно для здоровья, а от всяких выбросов… — Не успеваю договорить, как Арджент вытягивает меня из коляски, и мы обе падаем на снег. Я бы ее убила, но слишком люблю, чтобы накричать. Смотрю на ее глупую физиономию и начинаю смеяться. Лежу на спине, устремив свой взгляд ввысь, и просто про себя благодарю небеса за то, что у меня есть друзья и, какая бы трудная она ни была, жизнь. ***** Знатно промокнув, Эмме пришлось силками звать нас обратно домой. Тетя приготовила нам горячее какао и ватрушки с творогом. Идеально. Только я, Эллисон, еда в теплой комнате и… Что за черт?! Через закрытое окно можно разглядеть идиотское выражение лица Стайлза и Скотта, которые жестами указывают на то, чтобы им открыли проход. Мило улыбнувшись, подхожу к подоконнику и ловлю на себе благодарный взгляд Стилински, но я закрываю окно плотными коричневыми шторами. Не то, что бы мы им не рады, но сегодня наш с Элли вечер, да и наказание тоже никто не отменял. Арджент дает мне «пять» и начинает есть дальше. Через некоторое время становится слышно, как те двое скребутся, но мы делаем вид, что не замечаем их безуспешных попыток. В конце концов Стайлз звонит Эллисон. — Да, милый? — Подруга пытается сделать наигранный голос, как можно непринужденнее, но на меня накатывает волна смеха. — Прости, но у нас девчачьи посиделки… Вам холодно? Да вы мои хорошие, идите домой! — Я всё еще не могу остановиться ржать, поэтому подруга затыкает мне рот, сунув туда ватрушку. Не-ет, так можно подавиться, но не перестать хохотать. Успокоившись, Арджент сказала мне, что парни заедут завтра в восемь. Кивнув головой, я всё же подхожу к окну и обнаруживаю, что ребята действительно ушли. — Я сделаю из тебя такую красавицу, что весь университет обомлеет от твоей привлекательности. — Эллисон загадочно посмотрела на меня и позвала Эмму, чтобы она перенесла меня на кровать. Первый раз буду спать с кем-то в одной постели — это очень странно, но весело. Подруга сквозь сумрак рассматривает мое лицо, явно думая, чего бы завтра стоит изменить во внешности. Как она пояснила, Эллисон просто хочет подчеркнуть естественную красоту. Первый день в универе у меня ассоциируется не очень-то и хорошо, а точнее — отвратительно. Не желаю видеть снова эти наглые лица, но мне нужно будет преодолеть себя, показать, что никто не может сломать уже сломленную девушку. — Спокойной ночи. — Закрываю глаза и проваливаюсь в глубокий сон…
218 Нравится 377 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (14)