***
Стайлз непонимающе ходил вокруг Неметона. Осматривал его, водил по срезу дерева руками. И совершенно ничего не понимал. Он не мог быть здесь. Он должен был умереть. Парень обессиленно вздохнув, прислонился к пню, раздраженно зарываясь пятернёй в ёжик волос. Всё пошло не так. С одной стороны, он не мёртв. И это просто отлично! Правда Стайлза даже не существует. Снова. Но уже по своей воле. И тут вытекает другая проблема, если он жив, а залогом жертвоприношения был он сам, то может ли случиться так, что всё вернётся к прежнему развитию событий? Что если всё повторится? Что если те, чьи смерти были предотвращены, снова умрут, потому как Стайлз всё ещё дышит? Его лицо исказила гримаса боли. В груди пекло, даже дышать порой было тяжело. Но он старался не терять контроль. Юноша прикрыл глаза, в попытке вспомнить, что произошло после того, как он вонзил в своё тело ритуальный нож. Но всё чего он добился — это головной боли, отдающаяся в висках. Словно стена отделяла его от воспоминаний. Все воспоминания после жертвоприношения стали будто изрезанным в клочки полотном. Были лишь ощущения полной беспомощности, страха, потому что там шла охота на всех. И единственным хищником было Это. И всё, может быть, пугало бы меньше (что вряд ли), если бы Оно каким-то образом, как и Стайлз попало сюда. И никто не знал чего Это желало, но его предпочтения в еде наталкивали на определённые мысли. Абстрагировавшись, Стайлз не замечал ничего вокруг, ни пробирающего ветра, ни скрывающегося дождя от стремительно набежавших туч, ни пристальных взглядов из-за деревьев. Скотт неотрывно глядел на Стайлза, прислушиваясь к его химическим сигналам. — Ну, что? — осторожно поинтересовалась Эллисон. — Он растерян, — хмурясь, говорит Скотт. — Неудивительно, — иронично произнесла Мартин, — ладно, хватит, — сделав пару шагов вперёд, девушка поёжилась от ветра. — Пора забрать его, — Лидия обернулась, — идёмте же. МакКолл недвижимо стоял на месте. — Всё же я не понимаю, почему он пошёл к Неметону. Дитон сказал, что дерево ведь маяк для сверхъестественного. А он человек... — Мы не уверены, — напоминает Арджент, — Дитон определит, кем является Стайлз. Лидия права, пора забрать его. Скотт? — Да-да, — МакКолл ещё мгновение всматривается в черты лица Стайлза. Слишком знакомые, давящие. Это пугает. Скотт переводит взгляд на Мартин, — Лидия? — Ммм? — Мне кажется лучше тебе. Девушка хмурится, и, кажется, готова испепелить взглядом. — Ты же не хочешь сказать, что боишься его? — Нет, думаю, что он доверится тебе. — С чего ты взял? — становится в позу Мартин. — Ты нашла его. Ты провела рядом с ним неделю, ты навещала... — Он был в коме, он же не знает, кто был рядом, а кто нет, — яростно возражает девушка. — Может он чувствовал? Лидия скептично смотрит на оборотня. Сомневаясь, в его словах, а также в том, что он полностью откровенен. Она щурится, и ловит момент, когда уголки губ Скотта чуть тянутся вверх. Мартин складывает руки на груди. Ей это не нравится. И если МакКолл думает, что ей интересен Стайлз, то он идиот, который ничего не смыслит. Но... Она хмыкает. Интересен? Может быть. Однако лишь потому, что парень оказался не в числе найденных ею хладных трупов. Вот и всё. Конечно. — Ничего он не чувствовал, — чеканит она, — Скотт, Стайлз был без сознания, — Лидия разворачивается на каблуках, вздёргивая вверх носик, — но не бросать же его здесь, — и твёрдой походкой направляется к не-трупу-Стайлзу. Скотт с полуулыбкой наблюдал за удаляющейся девушкой. Листва тихо шелестела, тронутая лёгким ветерком. МакКолл, направляясь к машине, глубоко вдохнул воздух. И резко остановился, так, что Эллисон чуть не встретилась носом с его спиной. — Что-то не так, Скотт? — девушка покрутила головой в поисках возможной опасности, запрокинув одну руку к стрелам за спиной, и крепко сжимая лук другой. Чуть повернув голову, Скотт прикрыл глаза и вновь глубоко вдохнул. «Этот запах...» — промелькнуло в сознании МакКолла. — Нет-нет, всё в порядке пойдём.***
Разделявшее Лидию и Стайлза расстояние быстро сокращалось. Девушка остановилась в паре шагов от парня, который боковым зрением мог бы заметить постороннего, но он был сильно погружен в себя. Мартин уже хотела протянуть руку, но отдёрнула её, броня себя за несвойственную неуверенность. — Стайлз, — в конце концов тихо позвала Лидия. Он даже не вздрогнул, лишь на мгновение болезненно прикрыл глаза, и медленно поднял голову. Мартин застыла, столько было в этих медово-карих глазах юноши, он был так беззащитен и так одинок, будто утратил смысл жизни. Вся её жёсткость испарилась. Лидия позволила себе прикоснуться к холодной руке Стайлза, провести кончиками пальцев по тыльной стороне ладони парня. Она потянула его за собой, и он пошёл.***
— Он не сверхъестественное существо, — сложив руки на груди, доктор Дитон стоял посреди холла ветеринарной клиники. — Он только переступил через порог, — заметила Эллисон, сделав шаг в помещение. — Вот именно, — доктор взглядом указал вниз, — после звонка Талии, я рассыпал пепел рябины у дверей. И так как он, — Дитон поднял взгляд на Стайлза, — беспрепятственно перешагнул через порог, он не сверхъестественное существо. — Вы просто не встречали химер, — на распев прошептал Стайлз. — Кого? — переспросила Арджент. — Не важно, — наигранно беспечно отмахнулся парень, стараясь скрыть свою ошибку. — Эм, — подал голос Скотт, — можно мы войдём? — Конечно, — опомнился ветеринар и подошёл разорвать круг пепла. — Проходи... — Алан обернулся на нового знакомого. — Стайлз, — привычно пожав плечами, произнёс он. — Да, Стайлз, для большего удобства проходи в смотровую, — Дитон помолчал, кажется, ожидая каких-либо вопросов о его профессии, о том, что он ветеринар и это клиника для животных, хотя сейчас, нужно признать, по большей части для оборотней. Пройдя в другое помещение, Стайлз увидел, что его отец, Хейлы, мистер Арджент и Девкалион уже здесь. — Не стоило убегать, — поучительно произнесла Талия. Кинув мимолётный взгляд на отца, Стайлз невольно почувствовал укол совести. У шерифа застыло то знакомое недовольное выражение лица, бывавшее в те минуты, когда его ребёнок снова натворил какую-то несусветную глупость, и вместе с тем в глазах без труда угадывалось облегчение, ведь его сын жив и здоров. Стайлз закусил щеку изнутри. Уже не сын. — Где ты был? — начал Крис своим допросным тоном. — У Неметона, — резко отозвался Стайлз, поздно спохватившись. Воспоминания об ушедшем времени сбили его, ведь он решил быть хладнокровным, но он был не каменный, порой слишком импульсивный, и оттого остро реагирующий. Он облизнул в миг пересохшие губы. — С какой целью? В машине на протяжении всего пути в клинику Стайлз раздумывал над тем, что сказать, как объяснить ситуацию. Стоило ли им знать кем является Стайлз? А как они отреагируют на правду? Будут ли рады или разгневаны? Поверят ли вообще? Или лучше оставить всё в секрете, не причиняя боли? Что если это время, на которое Стайлз совсем не рассчитывал и не надеялся, имеет лимит? Ведь он не мог бесцеремонно влезть в чужие жизни, когда совсем недавно думал, что ушёл навсегда. Пауза затягивалась, и Стайлз, намеренно не встречаясь ни с кем взглядом, поднял руку, ероша свои волосы на затылке. — Что это? — Дитон прищурился, всматриваясь в чёрные узоры на руке Стайлза, которые стали видны из-за завернувшегося рукава. Стайлз непонимающе повертелся, но увидев рисунок на предплечье, быстро задрал рукава. — Ох, — юноша подавился воздухом. Кто же знал, что его собственные руки когда-нибудь предадут его. — Нет, нет, нет, — обречённо стонал он. — Что-то не так? — осмелился прервать причитания Скотт. — Я ненавижу татуировки, — выдохнул Стайлз. — Возможно, стоило подумать об этом прежде чем набить себе парочку, — усмехнулась Лора. — Не думаю что он сделал это сам, — произнёс Дитон. — Можно? — спросил позволения он у Стайлза, и тот протянул ему руки. — Что это за символ? — сглотнул Стайлз, стараясь совладать с собой. — Знак уробороса, змеи, что ест сама себя, — задумчиво осматривая рисунок, сообщил ветеринар. На обеих руках Стайлза, не затрагивая запястий и локтевых суставов, нестираемым отпечатком, выжженным чернилами на коже простирался рисунок змеи, глотающей свой хвост. Она, переплетаясь сама с собой, образовывала на обеих руках двойную бесконечность. Среди её изгибов шла надпись на латыни. — Это древний символ, появляющийся во многих культурах. Его использовали в религии, магии, алхимии, мифологии. Но нельзя точно сказать откуда он появился, — Дитон провёл по предплечью парня, и тот дёрнулся, вспомнив, как совсем недавно, но по ощущениям вечность назад, девушка-дарак почти также держала его руки в своих, впиваясь холодными пальцами в кожу. По мере того как Дитон вчитывался в надпись, он мрачнел всё больше и больше. — Caperat mortem alienem, — прошептал ветеринар, но в помещении его услышали абсолютно все. — Что это значит? — непонимающе нахмурился Скотт. — Принял чужую смерть, — сообщила Лидия, пронзительно смотря на Стайлза. Дитон неверяще взглянул парню в глаза. — Этот знак вместе с высказыванием... Им обозначался один ритуал, о котором я лишь слышал, он очень древний, тёмный и опасный, — ветеринар отошёл от Стайлза, сложив руки на груди, — я думал, что это слух, или легенда... — Некоторые и нас считают частью легенды, — напомнил Девкалион. — Нет никакого подтверждения о провождении этого ритуала, но... — Дитон вновь посмотрел на напрягшегося Стайлза. — Говорят, что прошлое не монолит, который не способен к трансформации, прошлое можно изменить. Однако, это опасно и изменения повлекут последствия, всё это не так просто. На сколько я знаю нужно заплатить цену. Этот ритуал требует определённой последовательности действий, и последним шагом является добровольное жертвоприношение, — тяжело вздохнув, он продолжил, — но друиды никогда не совершали таких ритуалов. Таким обычно занимались дараки, тёмные друиды, те которые убивают без зазрения совести. Однако, найти хотя бы одного практически невозможно. Стайлз всё ещё недвижимо стоял оглядываясь в рисунок на своих руках. Кажется, перед глазами у него плыло. — Что вы хотите сказать? Что этот парень добровольно принёс себя в жертву!? — Лора указала на пошатывающегося Стайлза. — Да он от одного вида татуировки готов... О, Боже, ты, что и правда в обморок упадёшь из-за тату? — девушка округлила глаза. — Не-ет, — придушенно заверил парень, поморщив носом. — Да, как ты их не увидел? Это же на твоих руках! — всё изумлялась Лора. — Извини, у меня не было времени разглядывать себя, я должен был сделать кое-что поважней, например, спустить то существо в шахту лифта. Но ты конечно права, я обязан был больше времени уделить своим рукам. — Это правда? — тихо спросила Лидия. Молчание говорило за себя. Стайлз зажмурился, отвернувшись ото всех. Это было несправедливо. Он не хотел отвечать на вопросы. Не должен был. И не мог. Ведь это были они, те кем он дорожил так сильно, и те которые не знали о нём. Это разрывало его изнутри. — Но... — Зачем? — Стайлз резко повернулся, — а разве не ясно? — он обвёл окружающих болезненным взглядом, — многое произошло с нами, мной и моими друзьями, — он сглотнул. — Пострадали все. Не было тех, кого не затронуло... Я... Тоже виновен, я причастен... — Стайлз вспомнил то наслаждение, что получал в образе Нагицуне. Какое удовольствие доставлял ему хаос и убийства. Он тяжело вздохнул и закусил губу, чтобы почувствовать металлический вкус на губах. Это отрезвляло. Боль делает нас людьми. — Это происходило из-за нас. Мы были в ответе, — дрожащим голосом он продолжал, — мы были в отчаянии, наши близкие пропали, и мы не знали, где их искать, их могли убить. Мы не видели другого выхода. И пробудили его. Неметон проснулся из-за нас, а потом как маяк привёл в наш дом всех, кого только можно. Люди страдали... Невинные люди... И всё из-за нас. — Но ты же был не один? Ты сказал, что вы были в отчаяние. Это было общее решение, — выступил Скотт. — Ты не понимаешь, — взмолился Стайлз, — я был тёмным, злым духом, — он заметался по комнате. — Лис... Ногицунэ вселился в меня. Я был чудовищем. Ты не видел, что я творил, и не надо. — Но он же вселился в тебя, — Скотт положил Стайлзу руку на плечо, но тот смахнул её, — это был не ты. Стайлз потёр переносицу. Слишком выматывающим был разговор. — Я... Мгх... — в груди снова запекло. Он не мог закончить, то что хотел сказать. Снова. И пусть тогда это была самозащита. Стайлз слишком отчётливо помнил момент, когда убил человека, когда убил Донована. — А Ногицунэ, тот тёмный дух, что с ним? — с непроницаемым лицом поинтересовался мистер Арджент, держа руку на кобуре. — Его изгнали, он не опасен, — утешительно произнёс Стайлз, зная, что вечного на стороже охотника это вряд ли успокоит. — Однако... — не отводя взгляда от мальчишки говорит Арджент. — Я же говорю он не опасен, — вновь произнёс парень. — Он не врёт, — заверила Талия. — Я вижу, — холодно ответил Крис. — А что на твой счёт? Ты подумал, каково будет твоим близким? Ты же добровольно пошёл на смерть, — ужаснулась Лидия. — Они не узнают, — вымолвил Стайлз. — Но... Ты жив... Они волнуются, — вскипел шериф. — Они. Не. Узнают, — жёстко изрёк Стайлз. — Что... — Постойте, — произнёс Дитон, жестом призывая к молчанию, — дело в том, — он обошёл помещение, — как я и сказал этот ритуал имеет цену. За изменение произошедшего, за искажение времени, тот, кто был принесён в жертву сотрётся. Его не будет, так если бы его никогда и не было. — Даже родители? — спросил Скотт, понимая наивность вопроса и наперёд зная ответ. — Никто, — вздохнул ветеринар. — Всё равно, — подала голос Талия, — мы могли бы прийти к твоей семье. Могли бы объяснить ситуацию. Они бы поверили. — А если нет, — продолжила Лора, полыхнув глазами, — мы бы заставили их поверить. — Нет, — горько улыбнулся Стайлз, — не стоит. Так будет лучше. — Лучше без тебя? Откуда ты знаешь? Может они ждут именно тебя? — возмутился Скотт. — Нет. Зачем? Я только приведу к ним то существо? — Стайлз был непреклонен. Он знал, что решив ничего не рассказывать им, он обрекал себя на мучения. — Они поймут, — не унималась Лидия, — расскажи, кто они... Парень снова отвернулся, стараясь успокоить сердцебиение. — А если... — Стайлз решил озвучить мучивший его вопрос, — что если им снова угрожает опасность? Вдруг существует кнопка отмены? Ведь я здесь. Жив. А этого быть не должно. Я собирался умереть, — он вздрогнул, — и что мне делать? Что если мне снова придётся уйти. В смысле, что если всё вновь пойдёт по тому пути, где были смерти. Если так, то я вновь должен буду умереть. Я... я готов. Но ворваться в их жизни... Нет. Это снова сделает им больно. Я достаточно видел, как они страдают. — Это неправильно, — прошептала Мартин. — Меня даже не существует. — Но ты здесь, — произнёс Дитон. — В другом случае ты бы здесь не стоял. — Я о том и говорю. Меня... — Стайлз, — прервал его Дитон, — да, это сложно понять и объяснить. Скажем так, ты залог провождения ритуала, без тебя его бы не было. Юноша помолчал. — А что, если те, кто погиб вернулись? — ещё один рискованный вопрос, страшный, но он должен был знать, — они были мертвы, а сейчас вновь живы... — С этим сложнее, — произнёс ветеринар, подбирая правильные слова, — ты же предотвратил их смерти. Вот и всё. — А разве всё может быть так просто? — Конечно, это может наложить отпечаток. Как тьма, окутывающая сердце. Этот след неизгладимым отпечатком лежал на его душе. Стайлз чувствовал это и сейчас. — И всё? — Этого мало? — Вы много знаете для того, кто сказал, что слышал об этом ритуале по слухам. Дитон усмехнулся. — Вот именно. А что если так и должно быть? Пусть и нет никаких подтверждений о прохождении этого ритуала, но слухи же не берутся из пустоты. — И что же нам с тобой делать? — спросила Талия. — Не совсем понимаю. — Ты не намерен отправляться домой, но ты же не останешься на улице. — Я... Ох... — Стайлз опешил. Он был совершенно не готов к такому повороту, а ведь ночью за ним гнался кровожадный монстр. — Мы могли бы приютить тебя, — предложила миссис Хейл. — Или он может пожить у нас в доме, — добавил Крис Арджент. У Стайлза чуть глаза на лоб не полезли, от потрясения его рот непроизвольно разинулся. Он протёр глаза, думая, что всё это игры разума. Потому что, кажется, ему померещилось, что миссис Хейл, потомственный оборотень, и мистер Арджент, охотник в десятом поколении, предлагали ему жильё. Оборотни или охотники? — Вы же совсем не знаете меня. А вдруг я лгу, или, не знаю, псих? — Вряд ли, — Талия покачала головой. — Домашние будут рады, хотя насчёт Коры точно не уверена, но Оливер и Софи будут в восторге от твоего рассказа, — улыбнулась произнесла Лора. — Им всего четыре, они будут радоваться всему, — возразил Дерек. — Оливер и Софи? — непроизвольно вырвалось у Стайлза. — Да, наши племянники, — проинформировала Лора, гордо выпрямившись, — ты же не боишься маленьких доставучих оборотней? Они очаровательны, — девушка понизила голос, — когда спят. И они обожают жуткие истории. — Как будто их наяву не хватает, — проворчал Дерек, но уголки его губ потянулись вверх. — Всё же, как по мне, то разумней будет оставить Стайлза у нас, — проговорил Арджент. — Разумней? — Дерек много значительно смотрит на Арджента. Крис невозмутимо кивает. — Я имею ввиду Питера, он может поставить под угрозу жизнь мальчишки, — спокойно говорит охотник, — а я стараюсь защищать людей. Но если вы скажете, что безоговорочно ему верите, то так и быть... — он обводит Хейлов взглядом, — так вы верите Питеру? — Я дала ему шанс. Да, я верю ему, и я доверила ему сохранность моей семьи, а значит вверила Питеру их жизни, — заканчивает Талия. — Знаете, — подал голос Скотт, — не думаю, что моя мама будет против, если я приглашу Стайлза к нам, — он увидел все взгляды устремлённые на него, — и в случае чего смогу защитить, — добавил МакКолл. — Скотт, мы знаем, что ты сильный, но мы более подготовлены, — Арджент указал на себя и на Талию. Лидия, наблюдая за происходящим, боковым зрением улавливает насмешливый взгляд Эллисон, направленный в её сторону. — Может твоя мама разрешит приютить Стайлза? — лукаво улыбаясь, тихо шепчет Арджент и толкает подругу в бок. Мартин испепеляет ту взглядом. Ей не верится! Будто они сговорились! Словно Скотт и Эллисон снова вместе, снова мыслят в унисон, и снова до невозможности слащавые. — Шутишь? Зачем мне? — Лидия изгибает бровь. Как ни в чём не бывало Эллисон пожимает плечами, улыбаясь ещё шире. Фыркнув Лидия отворачивается. — Я даже... Спасибо, я правда благодарен. И я не знаю как поступить, хотя боюсь, что не пройдёт и дня, чтобы я не нарвался на чьи-то клыки, — Стайлз посмотрел на Хейлов, а потом перевёл взгляд на Арджентов, — или на пистолет и стрелы... — Он мог бы пожить у меня, — отзывается шериф, — я один в большом доме, слишком много комнат на одного меня, мы не помешаем друг другу, и в случае чего, я думаю, что справлюсь. Может я и не такой профессионал как вы, но я смогу позаботиться о подростке, — Стилински считал это странным и одновременно правильным. Может даже самым естественным в своей жизни среди сверхъестественного. Стайлз так и замирает. — Миссис Хейл, на Вас целая стая, мистер Арджент, Вы отвечаете за охотников. У вас всех семьи, я один... — Нет, у вас есть мы, и целый Бейкон Хиллс. — Спасибо, Лидия, — улыбается шериф, — так вот, я скажу, что Стайлз мой родственник по отцу, и ему больше не куда идти. Стайлз, ты не против? — Эм, да, к-конечно, — едва выдавил улыбку Стайлз, — если вы не возражаете, я поживу у вас. — Вот и славно. — Это конечно всё очень хорошо, — Дерек сводит брови. — Но что насчёт надписи на двери? — Надпись, — шёпотом повторил Стайлз. — Кто её оставил? — Я-я не знаю, когда я вернулся в палату, она уже была, — не совсем правда, но и не совсем ложь. — И ты совершенно не имеешь понятия, кто мог её оставить? — продолжила Лора. — Кто? — Стайлз выровнял дыхание. — Меня здесь никто не знает, да и не может знать. — Однако, кому-то известно, что ты... тебе... — Что мне здесь не место? — закончил за девушку Стайлз. — Совпадение, — отмахнулся он, совершенно не веря в свои слова. — В Бейкон Хиллс? Вряд ли, — возразил Арджент. — То существо, Оно... — не договорил Стайлз. — Мы пока не знаем, кто или что Это... — сказал ветеринар. — Но Это будет охотиться за нами всеми, теми, кто знает. — Боюсь, что так, — с сожалением произносит Дитон, — но мы что-нибудь придумаем, — заверил ветеринар. — Я знаю. — Ну что ж, Стайлз, приятно было познакомиться, — любезно улыбается Талия. — О, да, спасаться вместе от чудовища — это лучшее время встреч. — Но боюсь, что пора расходиться. Пора отдохнуть, — Талия обводит всех присутствующих взглядом. — Да, к тому же некоторым через пару дней в школу, — намекающе тянет Арджент. — Как в школу? — недоумённо спрашивает Стайлз. — Так. В школу, — говорит Крис таким тоном, будто общается с ребёнком лет трёх. — Но... но я же уже... — не договаривает Стайлз и крутит головой в поисках календаря. — Простите, а какое сегодня число? Месяц? Год? — он старается, чтобы его голос был как можно непринуждённее, чтобы сердце успокоилось. — Двадцать шестое марта. А что? — щурится Эллисон. — Да, просто. Я немного выбился из... хм... жизни. Парень прикусывает щёку изнутри, да бы не ляпнуть лишнего. — Так значит школа? — Конечно, — кивает шериф, на что получает отчаянный стон. — Но... — Нет, — безапелляционно отрезает шериф. — Я могу поговорить с директором, — предлагает Крис, — думаю, что проблем не будет. И Стайлз не сомневается. Он всё ещё отчётливо помнит, как Джерард, этот жуткий старикашка, в один момент просто стал директором школы. И что-то подсказывало, что без угроз там не обошлось. — Я и сама могу поговорить с директором. Мама всё поймёт, — заверяет Лидия. — Да, но что делать с документами, хм, — трёт подбородок шериф в раздумьях. — Вы серьёзно!? Снова школа! Я же... Ох... Я побывал там, — Стайлз развёл руками, неопределённо обводя пространство, стараясь обозначить место в котором был, — а вы хотите снова отправить меня в школу? — Сынок, пока твоих родителей нет рядом, за тебя отвечаю я, — шериф в упор смотрит на Стайлза, — не думаю, что они хотели, что бы ты отставал. — Что ж тогда увидимся в школе, — улыбается Скотт. — Пока, — только и говорит Лидия, всё ещё чувствую насмешливые взгляды Эллисон. — Что? — шипит она, выходя из клиники. — До встречи, — рассеянно бормочет Стайлз на прощание.***
Стайлз остаётся с Дитоном, когда почти все уже ушли. — У тебя остались ещё вопросы? — интересуется ветеринар. — О, множество на самом деле, но... — Стайлз замолкает, подбирая слова, — вы знаете про ритуал, и я должен был умереть, ведь в обряде так прописано, но чувство было совершенно иное. Наверное, не мне говорить так, не знаю, но у меня были несколько другие представления о том свете. — Стайлз... — Я не уверен, что я умер. Может... может ли быть такое? И вы сказали, что я залог исполнения ритуала... — Честно говоря, такая возможность не исключена. Но опять же, я слышал лишь слухи, домыслы, разговоры. К сожалению, не могу тебе сказать ничего конкретнее. — Но что же мне... — Живи, Стайлз, — Дитон кладёт ему на плечо руку, — живи.***
— Ты ведь сказал ему не всю правду, — услышал Дитон позади голос Талии. — Хм, думаю это бы навредило ему, — ветеринар смотрел, как Стайлз усаживался в машину к шерифу. — Но о чём именно ты решил умолчать? — нахмурилась женщина. — Не так просто вернуть кого-то с того света, — Дитон тяжело вздохнул. — Мальчик сказал, что те, кто погиб вернулись, и теперь они живы. Но так нельзя. — Но ты говорил об отпечатке, о тьме... — Да, но это не всё. Как сказала бы моя сестра: всё должно сохранять баланс. Жизнь за жизнь. — Но Питер же вернулся. — Это был случай иного рода. Там не был замешан дарак. Питер взаимодействовал с банши, той, кто по определению связан со смертью и имеет доступ к иному миру, и вернулся лишь он, позаимствовал силу других. Он не искажал время, не возвращал других. — Значит, погибло много людей? — женщина помолчала. — Но как много? — Кто знает... — Перед уходом Скотт сказал мне, что почувствовал у Неметона кровь, — вновь сомкнула брови Талия. — Мог ли дуб стать одним из мест жертвоприношения? — Конечно. — Я осмотрю ту местность. — продолжила она. — И, Алан, если же Неметон стал местом проведения обряда... — Боюсь, что он пробудился, Талия. Она припомнила этого нескладного парня с медово-карими глазами. — Он не виноват в том, что происходит. Не думаю что он знал. Мне кажется, он не был достаточно проинформирован обо всём. Я верю, что Стайлз сделал всё из благих побуждений, — наконец произнесла она. — Да, но как говорится, благими намерениями вымощена дорога в ад.