Глава 3. Пределы усталости
15 апреля 2017 г., 09:52
Снять комнату у Вентвортов оказалось дороже, чем Стэнфорд ожидал, так что в целях экономии решил всё же поспать в машине, как и планировал с самого начала. В конце концов, он хоть и попросил у матери деньги, но совершенно не подумал о том, куда она их будет отправлять. Он, конечно, здесь ещё даже не пытался толком осмотреться, но не был уверен, что в этой дыре мог быть пункт Вестерн Юнион. Так что, прежде чем тратиться по-крупному в расчёте на перевод, надо было сначала всё выяснить. А конкретно сейчас у него сил этим заниматься не было. Так что Форд отогнал машину от полицейского участка на парковку у какого-то магазина, расположился на заднем сиденье и моментально отключился.
На самом деле после двух бессонных ночей Форд готов был заснуть даже стоя, а десять минут в полицейской машине пока его подвозили до города только усугубили ситуацию. Так что, даже когда машина на солнце нагрелась и в салоне стало невыносимо жарко и душно, несмотря на открытое окно, Форд не проснулся. Проспал он в итоге почти сутки, даже немного больше, и смог продрать глаза только ближе к четырём часам следующего дня. От долгого сна в неудобной позе болело всё, и в первый момент Форд даже пожалел, что пожадничал и пожалел денег на комнату. Но, по крайней мере, он снова чувствовал себя человеком и мог соображать, так что быстро уговорил себя, что деньги ему могут пригодиться для более важных вещей, чем комфортный сон, а ноющую спину можно и потерпеть.
В ожидании, пока у него отпустит поясницу, Стэнфорд сел, упираясь лбом в спинку переднего пассажирского кресла, и принялся тереть глаза, чтобы разлепить до конца ресницы. Бежать сразу на поиски Стэна было… неконструктивно. Да, он примерно запомнил, как добраться до места аварии, он знал, в каком направлении следует поискать, но не более того. К серьёзным поискам брата он был совершенно не готов. Нужно было как минимум поесть, чтобы не потерять сознание в самый неподходящий момент, и обзавестись более подробной картой окрестностей, чем та, что была в его атласе. Даже если они все были неточными, как предупреждал его накануне Ларсон, это было бы всё равно лучше хотя бы из-за масштаба. Да и вообще в целом осмотреться было бы тоже неплохо, чтобы понимать, что тут где находится — на всякий случай. И начать свою разведдеятельность Стэнфорд решил с магазина, рядом с которым припарковался.
«От заката до рассвета», как гласила вывеска над входом, открылся, видимо, относительно недавно, потому что снаружи ещё оставались не до конца сдувшиеся воздушные шарики и запылившиеся, но ещё не выцветшие приветственные растяжки. Хозяева магазина — мистер и миссис Даскертоны, супружеская пара средних лет, — оказались очень обаятельными людьми и охотно помогли Форду купить всё необходимое на первое время в Гравити Фоллз. А заодно рассказали, что ближайшее отделение Вестерн Юнион находится в Портленде, что доехать туда можно на автобусе, который ездит в нужном направлении два раза в день: утром и ближе к пяти вечера; что у Вентвортов комнату лучше не снимать, потому что они специально задирают цены, чтобы отвадить приезжих из-за того, что у них совсем молоденькая дочка, и они боятся, как бы её не совратил какой-нибудь дальнобойщик; что в лес лучше ходить с кем-нибудь из местных лесорубов, а лучше всего с кем-нибудь из семьи Кордроев, потому что у них самые сильные и крепкие парни, а в чаще водится разная не очень безопасная живность. А всё только потому, что Стэнфорд имел неосторожность спросить, не видели ли они случайно в городе или поблизости молодого человека, похожего на него самого, только без очков.
К сожалению, Стэна никто из них не видел, но миссис Даскертон буквально за пару минут умудрилась вытянуть из Форда едва ли не всю подноготную и в ответ завалила его массой самых разнообразных сведений, начиная от действительно полезных советов и заканчивая какими-то совсем уж сплетнями, бо́льшую часть которых Форд благополучно пропустил мимо ушей, потому что его мозг от переизбытка информации просто отказался хоть что-то воспринимать дальше.
Из магазина он вышел с начинающей болеть головой, будто и не спал перед этим целые сутки, но зато с двумя бумажными пакетами, битком набитыми всякий всячиной: фонариком с двумя упаковками запасных батареек, походным складным ножом, упаковкой влажных салфеток «семейного» размера, упаковкой пластырей, несколькими бутылками воды, двумя большими пачками орехов, несколькими сдобными булками, парой яблок… Поверх всего этого добра лежала карта Портленда и его ближайших окрестностей. Не совсем то, что он хотел, но однозначно лучше чем то, что у него было.
На улице он увидел Ларсона, расклеивающего на стенах и фонарных столбах фотографии Стэна. В первый момент Форд хотел подойти и спросить, нет ли каких-то подвижек в поисках, но потом передумал. Так быстро вряд ли что-нибудь новое бы выяснилось, а вставать с сержантом на два часа с пустыми разговорами ему сейчас совершенно не хотелось. К счастью, Ларсон был достаточно увлечён своим делом и Стэнфорда не заметил, так что тот смог спокойно убрать пакеты с покупками на заднее сиденье машины, после чего сел там же и принялся изучать карту.
Гравити Фоллз и ближайшим лесам была посвящена всего одна страница, и, несмотря на то, что там всё было показано достаточно подробно в сравнении с его атласом, Форд всё равно был разочарован. Хотя, наверное, настолько подробных карт, как ему бы хотелось, просто не существовало в природе: кому нужен этот богом забытый городок посреди леса, чтобы делать его подробную карту? Основные точки отмечены — и ладно. Почти сразу Стэнфорд нашёл на карте полицейский участок, затем больницу, две школы: начальную и старшую, расположенные на разных концах города, почтовое отделение. «Жирнушка» Вентвортов тоже нашлась быстро, а вот магазин Даскертонов ожидаемо отмечен не был. На его месте на карте был пустырь с совершенно непоэтическим названием Грязный Луг.
Центральная площадь, церковь, городская ратуша… Типичный провинциальный городок, так похожий на тот, откуда Форд уехал в неизвестность. Судя по карте, Гравити Фоллз располагался на берегу озера Триллиум. В атласе дорог оно подписано не было — видимо, посчитали слишком маленьким. А вот гора, возвышавшаяся над окрестностями, была вулканом Маунт-Худ, самой высокой вершиной всего Орегона и четвёртой по высоте во всех Каскадных горах. Зачем Форду была сейчас нужна эта информация, он не знал, но память услужливо подкинула сведения из учебника по географии в ту же секунду, как он увидел знакомое название. В общем-то, места были примечательные, тут было что-то вроде заказника или национального парка, и по идее тут могло быть достаточно много туристов. Вот только пока первое впечатление от городка говорило об обратном.
При том, что заняться ему было больше нечем, и в надежде, что с поисками Стэна в черте города полиция справится самостоятельно, Форд решил не терять больше время и отправиться искать брата в лесу, пока не начало темнеть. Фонарик он, конечно, планировал взять с собой, но по собственному опыту знал, что такой ему мало поможет — мощности не хватит, чтобы по-настоящему осветить дорогу. Так что лучше было поторопиться, чтобы не пришлось откладывать поиски до следующего дня. При том, как много в здешнем лесу могло быть мест, где было легко спрятаться или заблудиться, поиски могли занять очень много времени, чтобы тянуть. Лес производил впечатление густого, кроме того, местность была холмистая, переходящая в горы, а значит, вокруг города могли быть пещеры, да и овраги тоже надо было проверить.
Где тут могла быть заправка, Стэнфорд так и не определил, поэтому в целях экономии бензина отправился к месту аварии пешком, благо он уже знал, куда идти. Заняло у него всё это около получаса, не более, и в принципе можно было даже подумать над тем, чтобы в ближайшее время вообще не пользоваться машиной по прямому назначению — по крайней мере до тех пор, пока не найдёт Стэна.
Со вчерашнего дня на месте аварии ничего не поменялось, остов машины так и не потрудились убрать. Спустившись в овраг, Форд дошёл до валуна, около которого нашёл накануне сигарету с окурком, и пошёл дальше в том же направлении, то осматриваясь по сторонам, то пристально вглядываясь себе под ноги. Поначалу овраг был довольно узким — от одного его края до другого было не больше пары десятков метров, но потом он расширился и плавно перешёл в редколесье.
Какое-то время Форд действительно пытался найти хоть что-нибудь, что указывало бы на то, что где-то поблизости может быть Стэн, но вскоре понял, что это бесполезно. Следопытом он не был, к тому же времени с момента аварии прошло довольно много, а его вчерашняя находка, похоже, была лишь случайностью. Кроме того, было до сих не ясно, кто на самом деле курил около того валуна, Форд мог и ошибиться принять желаемое за действительное… Так что в итоге он больше часа просто бродил среди деревьев безо всякой цели и без единой мысли в голове, почти что в трансе, когда неожиданно услышал крик.
Голос был очень звонкий, явно женский и такой испуганный, что Форд, невольно вздрогнув, поспешил на звук. Внезапно деревья кончились, и он оказался перед очередным оврагом, гораздо более глубоким и обрывистым, чем тот, в котором сгорела машина Стэна. Чуть ниже края оврага, ухватившись руками за высохший куст, висела темнокожая девушка, время от времени предпринимая попытки упереться ногами в склон.
— Хватайся! Я тебя вытащу, — Форд лег на краю оврага и протянул девушке руку. Та резко вскинула голову и устремила на него широко распахнутые испуганные глаза. Затем её взгляд переметнулся на собственные руки, подрагивающие от напряжения, и она часто-часто замотала головой:
— Н-нет. Нет-нет-нет. П-подожди. Я… Я сейчас… Подожди… С-сама…
— Хватайся за мою руку, я тебя удержу!
— Нет. Н-не надо. Я с-сама. Как-нибудь.
— Ты боишься, что я не успею тебя схватить?
Девушка снова посмотрела на него ошалевшими глазами и нервно кивнула — так, что у неё голова затряслась:
— Д-да. Я од-дной рукой н-н-не удержусь.
Выдохнув, Форд свесился ниже в овраг и схватил девушку за запястье. И в ту же секунду почувствовал, как она ощутимо расслабилась.
— Всё, я тебя держу. Всё в порядке. Ты вполне можешь отпустить куст хотя бы одной рукой и схватиться за меня.
— Угу.
Девушка судорожно вздохнула, снова напрягла руку, за которую её держал Форд, сильнее вцепившись в куст, а затем поспешно отпустила вторую и схватила юношу за предплечье, после чего испуганно зажмурилась и часто задышала.
— Я тебя держу, держу. Не бойся. Держу, — на самом деле Стэнфорд уже и сам успел не на шутку перепугаться и теперь уговаривал успокоиться не только девушку, но и себя самого. — Как ты умудрилась туда свалиться?
— Не-не-не знаю. Я п-просто увлеклась и сп-споткнулась обо что-то… И упала…
— И чем же ты таким увлеклась, если не секрет?
— Т-травы собирала… М-ма-маме от головной боли заваривать…
— Ладно… — что ещё сказать на это, Стэнфорд не знал. Впрочем, на этом, наверное, светскую беседу можно было закончить и заняться чем-нибудь более полезным в сложившейся ситуации. — Я сейчас попробую тебя вытащить. Если получится, постарайся упереться ногами в склон, и желательно повыше.
— Угу, — девушка снова закивала, затрясла головой.
По идее вытаскивать хрупкую девчонку ему — взрослому, почти девятнадцатилетнему парню — должно было быть проще, чем ему же, но тринадцатилетнему, тащить из-за парапета на крыше школы брата точно такой же комплекции, что и он сам. Но внезапно оказалось, что это не так. Форд не мог нормально ни зацепиться за что-нибудь ногами, ни как следует упереться хоть во что-то, и потому, потянув было девушку на себя, только свесился ещё глубже в овраг. Девушка испуганно вскрикнула, зажмурилась и ещё сильнее вцепилась в Форда руками.
— А-а-а! Мы сейчас упадём!
— Да не кричи ты! — Стэнфорд тоже на секунду зажмурился, оглушённый визгом. — Никто никуда не упадёт! Я тебя держу крепко!
— Нет, мы точно упадём, — кричать девушка перестала, но в её голосе отчётливо слышались истеричные нотки. — Ты же не сможешь меня держать так вечно. Устанешь, начнёшь ронять, попытаешься поймать опять и свалишься следом.
— Не выдумывай, — Форд закатил глаза. — Я ещё достаточно долго могу тебя так держать. За это время точно что-нибудь придумаем, как тебя вытащить. Обещаю.
Правда, всё это легко было только на словах. На самом деле, Стэнфорд не был уверен, что действительно сможет настолько долго удерживать девушку над обрывом. А в такой позе думалось не слишком хорошо, так что вероятность придумать способ выбраться была небольшая. И мысленно он был склонен скорее согласиться с девушкой… Но это не значило, что он готов был признать это вслух и сдаться. В конце концов, ему ещё Стэна надо было искать. Кто знает, может его тоже надо откуда-нибудь вытаскивать, чтобы позволить себе сейчас упасть.
Но к счастью, придумывать ничего не пришлось. Внезапно над ними нависла тень, а затем её обладатель схватил одной рукой Форда за плечо, а другой рукой девушку за шиворот и фактически вытащил обоих на бровку оврага. Стэнфорд слегка покачнулся, пытаясь удержать равновесие, и упёрся ладонями в колени, выдыхая. Несмотря на то, что он морально был настроен на то, чтобы кого-нибудь спасать, он всё же в первую очередь имел в виду Стэна. А к такому его жизнь точно не готовила. Девушка же, оказавшись на ровной поверхности, тут же уселась на землю, а затем и вовсе легла, раскидывая руки в стороны и протяжно выдыхая:
— Же-е-есть…
— Это что за хрень тут происходит?! — их неожиданным помощником оказался высокий крепкий рыжеволосый парень. — Блаббс, какого хрена?!
— Я упала… — вяло отозвалась девушка.
— Я, блять, вижу! Какого хрена?! — парень никак не мог успокоиться, но, поняв, что от девушки ничего не добьётся, повернулся к Форду. — А ты чего?!
— Да что? — Стэнфорд возмущённо развёл руками, совершенно не понимая, за что на него тут орать. — Я крик услышал, подбежал, смотрю — она висит. Ну я попытался её вытащить, а тут упереться не во что.
— Упереться ему не во что! Идиот! Кто вообще это делает, лёжа на пузе?!
— Не ори на него, — снова подала голос девушка. — Какая разница, правильно он сделал или нет? Он мне упасть не дал. А тебя, такого умного, я могла и не дождаться.
— У, какой герой, — рыжий недовольно скрестил руки на груди. — Сорвались бы оба, и кто вас потом собирал бы?
— Ну ты бы и собирал, раз ты тут бродишь, — девушка пожала плечами и наконец снова села.
— А если бы меня тут не было?!
— Он бы что-нибудь придумал. Он мне обещал, — девушка пристально посмотрела на Форда, от чего тот покраснел и опустил глаза.
На самом деле, он был действительно рад, что всё обошлось, что мимо проходил этот рыжий парень, оказавшийся достаточно сильным, чтобы затащить наверх их обоих. И потому, хоть ему и было неприятно, что на него наехали, в целом понимал, что его отругали справедливо. Когда он ложился на живот, чтобы протянуть девушке руку, он совершенно не оценил обстановку, не подумал, как будет её вытаскивать. Да, упасть он ей не дал, помог продержаться до прихода этого парня. Но что, если бы он и правда не проходил бы мимо?
— Ладно, не кисни, — похоже, рыжий сменил гнев на милость, потому что перестал хмуриться и даже хлопнул Форда по спине. — Ты молодец всё равно. Готов спорить, эта дурёха сама там молча бы дрыгалась, пытаясь выкарабкаться, и в итоге свалилась бы окончательно, так никого и не позвав на помощь.
Форд на это только вяло кивнул. С каждой секундой он чувствовал себя всё более уставшим. Больше всего сейчас ему хотелось вернуться к себе в машину, лечь на заднее сиденье и заснуть. Ни о каких дальнейших поисках Стэна речь уже не шла — не после такого нервного и физического напряжения. Какой же он всё-таки слабак… Из-за какой-то девчонки, которую не смог сам вытащить, он теперь не в состоянии ничего больше делать. Какой позор. Как он потом брату в глаза смотреть будет? Если, конечно, найдёт его.
— Джей Кордрой, — рыжий тем временем протянул ему руку, представляясь, и Форд пожал её в ответ, мысленно отмечая, что уже слышал сегодня где-то эту фамилию. — А тебя я что-то раньше не встречал. Турист?
— Ну так, не совсем. Просто приезжий. Я Стэнфорд Пайнс.
Точно. Про Кродроев ему говорила миссис Даскертон. Семья лесорубов, где мужчины отличаются особенно крепким телосложением в сравнении с другими. «Если кого и брать в помощники, чтобы брата твоего искать, то их. Сильные и надёжные ребята. Лучше никого не найдёшь», — увещевала она Форда. Вот ему и повезло познакомиться с одним из них…
Тем временем девушку, кажется, немного отпустило, потому что она поднялась с земли и, отряхивая сарафан, подошла к ним.
— Ребят, спасибо… — она посмотрела сначала на Форда, потом перевела взгляд на Джея. — Даже думать не хочу, что было бы, если бы не вы.
— Шею бы ты себе сломала, Блаббс, — резко ответил ей Кордрой, снова скрещивая руки на груди. — Дура, как есть. Под ноги надо иногда смотреть, а не в книжку.
— Придурок, я в лес с книжками не хожу, — устало выдохнула она и повернулась к Форду. — Я Шэннон. Ещё раз спасибо. Если бы не ты, я бы действительно свалилась вниз, и Джей бы меня со дна соскребал.
— Да не за что… — промямлил в ответ Форд, смутившись, и поправил съехавшие на кончик носа очки. Все эти разговоры про возможное падение в овраг его нервировали, заставляя мысли крутиться вокруг этого происшествия и подкидывать ему альтернативные варианты развития событий. Он мог не удержать Шэннон, и она разбилась бы у него на глазах. Они могли оба свалиться и разбиться. Он мог просто не успеть подойти, и она свалилась бы, не дождавшись не только Джея, но и его. А где-то в любой из этих оврагов мог упасть и разбиться Стэнли…
— А ты к нам откуда, Стэн? — внезапный вопрос Джея выдернул Форда из размышлений. — Я ведь могу называть тебя Стэном?
— Форд, — поправил он Кордроя. — Стэн — это мой брат. А я Форд. Я из Нью-Джерси приехал.
Кордрой на мгновение задумался, нахмурив брови.
— Нью-Джерси? Это… Это где-то рядом с Аризоной, да?
Шэннон фыркнула, сдерживая смех:
— Почти угадал. Рядом с Аризоной Нью-Мехико вообще-то. А Нью-Джерси — это Восточное побережье. Там Нью-Йорк рядом. И Делавер с Пенсильванией.
— Заткнись, Блаббс. Я и так знаю, что ты не в меру умная, — огрызнулся Кордрой. — Это же очень далеко, Форд? Как тебя к нам занесло вообще?
— Я… — Форд вздохнул. У него уже эта фраза вызывала стойкое отвращение. Сначала он дома ко всем с ней подходил, теперь здесь начинается. Скорей бы уже Стэн нашёлся, и можно было бы забыть эти дни, как страшный сон. — Я брата ищу. Он уехал, никого не предупредив и не попрощавшись, а в субботу его машину нашли здесь, в овраге.
— Ничего себе! Так ведь и убиться можно! — Джей широко распахнул глаза и почесал затылок. — И чего в итоге?
— Пока не известно. Полиция нашла чьё-то тело, но это не он. Я вчера был на опознании, какой-то посторонний мужик.
— На самом деле, тут у нас можно не только убиться, но и здорово заблудиться, — задумчиво произнесла Шэннон, проводя большим пальцем по нижней губе и хмурясь. — Главное, чтобы он не был серьезно ранен, потому что у нас тут можно долго искать. Вокруг Гравити Фоллз очень густые леса, а ещё много пещер и оврагов.
— Это точно, — поддакнул Джей. — А ещё всякой живности разной степени опасности полно. В наш лес одному и без оружия лучше не ходить, особенно под вечер, — парень многозначительно указал на висящий у него на ремне топор. — Местные-то знают и не суются, а приезжие по большей части останавливаются чуть подальше, в Правительственном Лагере. Так что что-нибудь по-настоящему серьёзное у нас тут происходит редко, но это не значит, что здесь курорт и всё безопасно. Ну а на копов, понятное дело, надежды мало, они не привыкли работать. Так что, когда соберёшься искать брата, зови меня, я в лесу ориентируюсь.
— Да, я тоже с удовольствием помогу. Я знаю лес ничуть не хуже некоторых, — тут же добавила Шэннон, стоило только Джею замолчать.
— Да-да, мы все видели, как ты здорово его знаешь. Уже забыла, кто вас двоих вытащил из оврага?
— Это вообще никак не связано! — возмутилась Шэннон. — Я свалилась не потому, что не знала про овраг, а потому что споткнулась!
— Если бы ты про него помнила, не ходила бы так близко, рискуя упасть, — возразил ей Кордрой, и Форд подумал, что, пожалуй, с ним в этом вопросе согласен.
— Да помнила я про этот овраг! — Шэннон сердито топнула ногой, сжимая руки в кулаки. — Я растения собирала! Они в других местах не растут! Если тебе что-то не нравится, мог и не вытаскивать, шёл бы себе мимо!
— Вот так всегда, стараешься, стараешься, и никакой благодарности. Тебе не стыдно, Блаббс?
— Вообще ни разу. Сначала на меня наговаривает, а потом я ему ещё и как-то особенно благодарна должна быть! Сочинения за этот год тебе выше крыши хватит в качестве благодарности.
— А поцеловать меня в щёчку? — Джей состроил жалобную рожицу, но на Шэннон это не подействовало.
— Обойдёшься, придурок. Пускай Сьюзен тебя целует во все места.
— Фу, какая ты грубая, — Джей поморщился. — Ладно, пойдёмте. Форд, ты на машине?
Вопрос застал Стэнфорда врасплох — эти двое были настолько увлечены спором друг с другом, что он уже и не ожидал, что про него вообще вспомнят. Глядя на то, как Шэннон и Джей препираются, он ощущал себя максимально лишним в их компании. Так что, когда Джей внезапно к нему обратился, Форд не сразу понял, что от него хотят.
— А? Нет, я её у магазина там оставил. Хочу немного отдохнуть от вождения. Я и так, когда приехал, чуть не разбился на ваших поворотах. Не хватало ещё опять в отбойник влететь.
— И как ты не заблудился тут бродить? — Джей удивлённо покачал головой.
— Да я просто вдоль дороги шёл до места, где машину Стэна нашли, и всё, — Форд пожал плечами. Может, тут и можно было с лёгкостью потеряться, но по его субъективным ощущениям, они были не так уж и далеко от дороги — а значит, и от города.
Шэннон в очередной раз отряхнула сарафан, подёргала какую-то нитку на подоле, затем вздохнула и поманила парней рукой, призывая следовать за ней:
— Пойдёмте, я знаю короткую дорогу до города. Я тут часто хожу.
Из леса они выходили молча: Джей с Шэннон, видимо, устали препираться, Форду же просто нечего было сказать, тем более, что никто у него ничего больше не спрашивал. Впрочем, даже если бы и спросили, он не был уверен, что стал бы отвечать. Сейчас ему хотелось, чтобы просто случилось какое-нибудь чудо, и Стэн нашёлся бы — целый и невредимый, чтобы они могли вместе вернуться домой. Форд никогда раньше не испытывал такого сильного и продолжительного стресса и уже не выдерживал всего этого. Хотелось, чтобы всё просто закончилось благополучно.
Дорога действительно оказалась короткой — минут через пятнадцать они уже вышли к домам, расположенным на окраине Гравити Фоллз. Перед одним из таких домов играл мальчишка лет двенадцати, такой же ярко-рыжий, как Джей. Он сидел на земле и сосредоточенно выковыривал ножом камни из грунта. Увидев это, Джей тут же кинулся к мальчишке.
— Дэн, твою мать! Придурок! Я тебе сколько раз говорил не трогать мой нож?! Я только вчера его точил! — он схватил мальчишку за ухо и отобрал у него нож, после чего помахал рукой своим спутникам. — Ладно, ребят, я пойду. Надо провести воспитательную беседу с братцем. Пока!
Шэннон и Форд тоже помахали Джею на прощание и пошли дальше. И стоило им расстаться с Кордроем, как Шэннон снова заговорила.
— Слушай, а что случилось-то, что у тебя брат рванул на другой конец страны? К девушке что ли?
Форд вздохнул, с усилием провёл рукой по лицу, поправил сбившиеся очки и через силу всё же ответил:
— Да нет, он… Мы с ним… Ну, не то, чтобы поссорились… Он обиделся на меня и уехал.
На этом он предпочёл бы и закончить, но девушка с таким интересом смотрела на него, ожидая продолжения, что ему ничего не оставалось делать, кроме как рассказать ей всё: и про яхту, и про кругосветное путешествие, и про Западный Технологический Университет, куда его готовы были взять.
— Ну и дураки, — выслушав историю Стэнфорда, Шэннон наморщила нос и передёрнула плечами.
— В смысле? — Форд удивлённо на неё посмотрел. Не то, чтобы он много кому в таких подробностях рассказывал, что случилось, но всё же он ожидал другой реакции. Сочувствия, поддержки, чего-то такого. Но уж точно не такого обыденного и обидного комментария.
— Дураки, — повторила Шэннон, как само собой разумеющееся. — Оба. Брат твой дурак, что обиделся. Ну уехал бы ты учиться, и что с того? Это не смертельно. Вы же не сможете всю жизнь вместе провести. Просто потому, что рано или поздно хотя бы один из вас решит обзавестись семьёй. А ты тоже хорош. Если твой брат такой придурок, что так болезненно реагирует на ваше возможное расставание, зачем же ты его дразнил?
— Я?! Дразнил?! — вот уж о чём Форд не задумывался, так это о том, что всё это со стороны может выглядеть вот так. — Это чем же?
— Ну, а как же — приезжать в гости. Не так-то просто, знаешь ли, таскаться через всю страну в гости, особенно если хочется видеться почаще. На это нужны и деньги, и время. Ты вот сейчас прокатился, не заметил? Весело было? Ну и как ты себе представляешь, чтобы он к тебе ездил?
— И что ты предлагаешь? — Форд нахмурился. В словах Шэннон было разумное зерно. Они ведь со Стэном тогда так нормально и не поговорили об этом…
— Я ничего не предлагаю. Это же твой брат, тебе виднее, как с ним взаимодействовать.
— Его ещё найти надо для начала…
— Найдём, — Шэннон с уверенностью кивнула. — Где ты остановился? Провожу тебя, заодно расскажу, что у нас тут есть интересного.
— Да тут близко уже, почти пришли, — Форд заметил виднеющуюся за домами знакомую вывеску. — Я около магазина припарковался. «От заката до рассвета».
— А, этот новый, — Шэннон несколько раз кивнула, а затем удивлённо уставилась на Форда. — Стоп. В смысле, около магазина? Ты что, в машине спишь?!
— Ну да, — Форд невозмутимо пожал плечами. — Я хотел комнату снять, но оказалось дороговато.
— Нет, ну это не дело вообще, — Шэннон задумчиво нахмурилась. — Так… Сейчас что-нибудь сообразим, что делать. Ты пока иди к машине, а я сейчас сбегаю домой, поговорю с мамой и дядей. Может быть, они будут не против, чтобы ты немного у нас пожил. Ну или ещё что-нибудь придумают.
С этими словами Шэннон убежала, не дожидаясь возражений со стороны Стэнфорда. Тот только рот открыть успел, а её уже след простыл. Со вздохом юноша направился к машине — проверить, всё ли в порядке, и убрать фонарик в сумку к вещам. А ещё надо было всё-таки поесть хоть что-нибудь, пока он не начал терять сознание. Последний раз он что-то в себя впихивал на одной из заправок ещё задолго до того, как въехал в Орегон, а сейчас, хоть и купил себе перекусить, в итоге пошёл искать Стэна голодным. Впрочем, есть ему не хотелось совершенно, а от одной только мысли о еде начинало тошнить, но он понимал, что долго так не продержится. Пожалуй, из всего, что у него сейчас было, самым щадящим вариантом было яблоко…
К тому моменту, как Шэннон вернулась минут через двадцать, он как раз домучивал огрызок, оглядываясь по сторонам в поисках мусорки, куда можно было бы его выкинуть.
— Всё, я договорилась. Мама не против, Дэрил, думаю, тоже не будет возражать. Бери вещи, пойдём. Машину потом переставишь.
Форд тут же почувствовал, как у него от внезапного и ничем не объяснимого страха задрожали ноги, и он на всякий случай облокотился спиной о машину. Предложение девушки остановиться у них было, конечно, очень соблазнительным, но от мысли, что он будет находиться в одном доме с посторонними людьми, ему становилось слишком тревожно. Что они о нём подумают? Как будут обсуждать его за его спиной? А это они ещё не видели его руки! А что они подумают обо всей этой ситуации со Стэном? Кто знает, что именно и насколько подробно Шэннон рассказала матери… Да и потом, девушка ещё что-то говорила про дядю. Сколько их там людей вообще живёт, чтобы ещё и он вкатился к ним?
— Слушай, Шэннон… Спасибо, конечно, но… Я, правда, не уверен, что это хорошая идея. Я не хочу вас стеснять.
— Значит так! — девушка упёрла руки в бока и с негодованием посмотрела на Форда. — Мне ради тебя пришлось матери рассказать, что я в овраг свалилась! Так что теперь ты не имеешь никакого права отказываться!
— Да я… Блин… — ситуация была крайне неловкая, и теперь Стэнфорд и правда не знал, как отказаться. — Не знаю, мне неудобно… А другие твои родственники что скажут?
— Неудобно на потолке спать, — отрезала Шэннон, решительно открыла дверь машины, отодвигая Форда в сторону, и вытащила оттуда сумку и пакеты с покупками. — Прекрати этот цирк. У нас дома достаточно места, чтобы ты никому не мешал. Мама сказала, можно — значит, можно. А Дэрилу вообще пофигу, он только рад будет компании. Всё, идём, — и она бодро зашагала в сторону центра города.
— Эй, сумки-то отдай! Ещё не хватало, чтобы ты мои вещи таскала, — Форд, несколько секунд ошалело смотревший девушке вслед, наконец отмер и поспешил догнать её, после чего отобрал у неё и сумку, и пакеты из магазина. — Ты же девчонка! Это неприлично!
— Ой, да ладно! — она отмахнулась. — Посмотри на меня и расслабься. Всем пофигу, даже если я буду за тобой десять таких сумок нести.
— А меня воспитывали, что девочка — всегда девочка, какого бы цвета она ни была.
— Я очень рада, что у тебя такие продвинутые родители. А здесь у нас не все такие. — Шэннон поморщилась. — В лучшем случае просто косо смотрят. Особенно на меня.
— А почему на тебя особенно? — Форд озадаченно посмотрел на свою спутницу. Да, её цвет кожи, конечно, мог не нравиться каким-нибудь замшелым консерваторам, считавшим, что чёрным место на плантациях под палящим солнцем. Но в остальном она ничем не отличалась от других молоденьких девушек: стройная фигурка, миловидное личико с пухлыми губками и большими глазами, пышные кудрявые волосы. Стэнфорд не мог не признать, что Шэннон была очень хорошенькой и, пожалуй… Пожалуй… На этом мозг решительно забуксовал, отказываясь додумать мысль дальше, а вместо этого в памяти внезапно всплыл один из старых — будто из прошлой жизни — разговоров со Стэном по поводу Карлы и невероятно счастливое лицо брата.
И за всеми этими мыслями он чуть было не прослушал, что говорила ему Шэннон.
— Понимаешь, Стэнфорд… — вкрадчиво начала она, потом на мгновение замолчала, задумавшись, и продолжила. — Если бы я была просто ниггером, как мама или Дэрил, всё было бы не так уж печально. К ниггерам относятся, конечно, не слишком здорово, но вполне сносно. Вся проблема в том, что я — замба, — последнее слово Шэннон выплюнула так, словно это было страшное ругательство. — Ну и к тому же мама замужем так и не была. Отец, когда узнал, что она беременна, прогнал её. Ну а людям только дай повод, чтобы поперемывать другим кости. В общем, меня не то, чтобы сильно любят.
Это всё звучало так отвратительно и так похоже на среднестатистических людей, что Форд невольно сжал пакеты крепче, в наивной и бесполезной попытке спрятать пальцы. До чего же все везде были одинаковыми и терпеть не могли всё, что не вписывалось в их представления о норме… Но всё равно Стэнфорд не понимал, чем таким, кроме неполной семьи, Шэннон отличалась от других, чтобы к ней было какое-то особое отношение.
— Прости, я не очень разбираюсь во всех этих расовых нюансах… А замба — это кто?
— Замбо, — поправила его Шэннон. — С «а» на конце — это про девушек. Дети чёрных и индейцев. Официальное наименование так-то… Но меня почти все в городе только так и зовут, как будто у меня имени нет. И ты бы слышал, с какими интонациями это всегда произносится! — девушка всплеснула руками. — Будто ничего страшнее они в жизни не встречали. Правда, есть у нас тут один мексиканец, работает грузчиком в кафе миссис Вентворт, он зовёт меня девочка-лобо. Но как-то, знаешь… Не сильно лучше, согласись.
— Неужели прямо все к тебе настолько плохо относятся? — Форд с сомнением покосился на Шэннон. — Мне показалось, что этот парень, Джей, вполне с тобой дружелюбен.
— Ха! Ещё бы он был не дружелюбен! Во-первых, он встречается со Сьюзен, а она ко мне с детства неплохо относится. Я тебе её покажу потом, это дочка миссис Вентворт, мы с ней учимся вместе. А во-вторых Джейсон учится на класс младше и берёт у меня тетрадки, чтобы списывать домашку и сочинения. Если он будет очень уж меня травить из-за цвета кожи, он рискует остаться и без тетрадок, и без девушки.
— А по-моему, вы очень неплохо общались… Ну типа… Как близкие друзья? И он явно испугался за тебя. — Форд поправил очки. — Мне не показалось, что это напускное.
— Ой, да слушай… — девушка отмахнулась. — Привыкли уже просто друг к другу. Мы уже очень давно общаемся просто. Вот и всё.
— Но… — попытался было возразить Форд, но Шэннон его перебила.
— Типа благородный, да? Так рассуждаешь, как будто у вас к нацменьшинствам относятся иначе…
Стэнфорд уже открыл рот, чтобы высказаться, что сейчас уже далеко не все подвержены расовым предрассудкам, но тут же закрыл обратно, вспомнив, как несколько лет назад у них в школе появился один мальчик, переехавший с родителями из Германии. После того, как он один раз назвал их со Стэном жидовскими мордами при ком-то из учителей, этого мальчика в школе больше не видели. Вот только ещё на протяжении нескольких месяцев после того случая Форд постоянно слышал себе в спину язвительный шёпот «жидовская морда» и от других своих одноклассников.
— Всё, пришли, — резкий комментарий Шэннон выдернул его из воспоминаний.
Они остановились перед входом в двухэтажный дом средних размеров. Оглядевшись по сторонам, Форд обнаружил, что они находятся почти в центре города. Прямо напротив, через дорогу и небольшой север виднелось кафе Вентвортов, примерно в той же стороне над деревьями возвышался шпиль церкви — а она, насколько помнил Форд, соседствовала с полицейским участком. Шэннон, верно истолковав замешательство юноши, не стала дожидаться от него вопросов и сразу объяснила такое расположение её дома:
— Дедушка работал на рыболовецком судне у старого мистера Дурланда, и они с бабушкой снимали у него в доме комнату. А потом Дурланд ко всеобщему удивлению завещал им дом целиком. Так что с тех пор мы тут и живём. Маме на работу удобно ходить, близко.
— А где твоя мама работает? — на автомате спросил Форд, продолжая осматриваться.
— Да у Вентвортов, — девушка махнула рукой в направлении сквера. — Полы там моет. Ну и посудомойку подменяет иногда.
— А, ясно… Я, кажется, её вчера видел, когда заходил узнать по поводу аренды комнат.
— Не исключено. Ну всё, я звоню, — и Шэннон нажала на золотистую, чуть облезлую посередине кнопку, окружённую розеткой в виде цветка.
Дверь им открыла высокая худая негритянка средних лет, та самая, которую Форд накануне видел мельком в кафе. Внимательно посмотрев на них, женщина молча пропустила их внутрь и закрыла дверь на цепочку.
— Значит, ты и есть тот самый мальчик, который не дал Шэннон упасть?
— Эм… Ну… Э-э-э… — Форд замялся и покраснел. За разговорами с Шэннон он совершенно не подумал о том, что ему следовало бы если уж не подготовиться, то хотя бы морально настроиться на разговор с её матерью. А тема его сомнительной помощи была слишком щекотливой, чтобы выглядит и говорить уверенно без подготовки. Стэнли точно смог бы. Вот только он — не Стэн…
— Я надеюсь, она не забыла поблагодарить тебя? — женщина строго посмотрела на дочь, после чего снова устремила взгляд на Форда. — От себя лично хочу сказать, что я в неоплатном долгу перед тобой. Если бы не ты, я бы лишилась единственного ребёнка. Шэннон рассказала, что у тебя беда и тебе негде жить, пока ты ищешь брата. Поэтому я бы хотела, чтобы ты принял наше предложение и остановился у нас дома. Ты можешь жить здесь столько, сколько будет нужно.
— Эм… Спасибо, миссис, ой, то есть, мисс Блаббс. Мне так неловко… — снова начал мямлить Форд, не зная, что ещё может сказать на это, но женщина не дала ему толком возразить.
— И слышать ничего не хочу! Это самое меньшее, что я могу для тебя сделать. И не зови меня по фамилии, это слишком по-американски. Меня зовут Кендра.
— Стэнфорд, — он пожал протянутую ему руку. — Спасибо большое.
— Шэннон, помоги Стэнфорду разместиться, — Кендра послала дочери ещё один строгий взгляд, от чего даже Форд поёжился. — Я думаю, Дэрил не будет против соседа в своей комнате. А потом мы с тобой ещё поговорим на тему твоих прогулок по лесу.
Недовольно скривившись от своих перспектив, Шэннон повела Форда на второй этаж. Комната, в которую они зашли, располагалась позади лестницы, была не очень большой и весьма скромно обставленной. У окна, выходящего на дорогу, стоял стол с крутящейся табуреткой, у противоположной стены был комод, заваленный сверху разными журналами и пластинками с музыкой. У стены напротив двери стояла двухъярусная кровать.
— А почему кровать двухъярусная? — спросил Форд, осматриваясь. Комната была слишком сильно похожа на их со Стэном спальню даже расположением мебели, и от этого Форду сразу стало как-то не по себе.
— Пока мы были совсем мелкие, мы с Дэрилом спали тут вдвоём. А потом я переехала в соседнюю.
Шэннон встала в центре комнаты, уперев руки в боки, и внимательно всё осмотрела. А потом, так и не найдя, к чему придраться, она хмыкнула и повернулась к Форду.
— В общем, располагайся. Дэрил спит наверху, надеюсь, ты не против и не будешь пинать его снизу ногами, когда он начнёт храпеть. Я думаю, он скоро придёт, и вы с ним познакомитесь. А я пошла, у меня ещё воспитательная беседа на тему безопасности в лесу.
Стэнли дома тоже спал наверху. Но Форд не стал об этом говорить, и молча проводил Шэннон взглядом.
Примечания:
Группа автора: https://vk.com/anywhere_in_time_and_space
Тема для обсуждения работы: https://vk.com/topic-219417819_49264464
ТГ-канал:
https://t.me/ATS_by_crouch