Братья

Горячая работа
NC-17
В процессе
93
автор
Mael Jeeves бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 190 страниц, 79 288 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
93 Нравится 346 Отзывы 36 В сборник

Глава 5. Тонкая прочная связь

Настройки
      Как-то очень располагаться Форд не стал — во-первых, чтобы не слишком стеснять хозяев, а во-вторых, он всё ещё надеялся, что сможет быстро найти Стэна, и тогда они вдвоём уедут домой. Так что он просто кинул сумку и пакеты на нижнюю кровать, достал свою многострадальную книжку и спустился на первый этаж. С кухни доносились громкие голоса — Кендра отчитывала Шэннон за то, что та была невнимательна и чуть не убилась. Форд не стал вслушиваться и вышел на крыльцо дома. Там он сел на ступеньки и открыл книжку в очередной попытке почитать и отвлечься от бесконечных мыслей о Стэне, но его внимание привлёк звук мотора. Из-за ближайшего поворота показался мотоцикл, и в седоке Форд с удивлением узнал Карлу Маккоркл. Несмотря на то, что он с ней и знаком толком не был, сомневаться не приходилось — это была именно она.       — Карла?! А ты что тут делаешь?!       Она его услышала, несмотря на шум от двигателя, и резко затормозила, от чего байк развернуло на девяносто градусов, а сама она чуть не свалилась.       — Стэнфорд! Слава Богу, ты ещё не уехал! — Карла спрыгнула с мотоцикла и поспешила к нему. Форд отложил книжку на ступеньки и спустился ей навстречу.       — Ты как здесь оказалась? — с удивлением оглядывая девушку, он невольно подметил, что выглядела она очень уставшей, бледной и вообще еле держалась на ногах. Что она могла забыть в этой глуши так далеко от дома? Неужели из-за Стэна? Но в том их единственном разговоре она явно дала понять, что не хочет ничего слышать о его брате. И зачем тогда она приехала? И откуда вообще узнала, что ехать надо именно сюда? Город-то он никому не называл…       — Я приходила к тебе в понедельник, хотела узнать, как дела… Ну, сам знаешь… Тебя не было, но я видела твою маму, а она… — Карла запнулась и шумно втянула носом воздух, пытаясь сдержать подступившие слёзы. — Она сказала… Что Стэн… Он…       Договорить она не смогла и разрыдалась — судя по её красным и опухшим глазам, в очередной раз за последние несколько дней.       — Эй, Карла, у-успокойся, — Форд растерялся. Девушек он успокаивать не умел совершенно, и потому совершенно не представлял ни что говорить, ни что делать в такой ситуации. Естественно, слова никакого эффекта не возымели: Карла продолжала плакать, обхватив себя руками, и качала головой. Несколько раз она порывалась что-то сказать, но выходили какие-то бессвязные стоны, и она, зажимая рот ладонью, снова принималась качать головой.       — Карла, ну пожалуйста, — Форд снова попытался до неё как-то достучаться и даже легонько тронул её за плечо, привлекая к себе внимание. Но лучше от этого не стало. Девушка резко вскинула голову, посмотрела на него каким-то отчаянным, даже слегка бешеным взглядом и хрипло забомотала:       — Это я во всём виновата. Если бы я его не бросила, всё было бы в порядке.       Форд даже руку отдёрнул от неё испуганно, настолько безумной сейчас выглядела Маккоркл. Видимо, по дороге сюда она успела нехило накрутить себя. Конечно, в чём-то она была права — вероятно, если бы Стэнли продолжал с ней встречаться, ему было бы уже не так принципиально, уедет Форд учиться или нет. Но с себя вины за произошедшее он снимать не собирался.       — Не знаю, что бы там было, — он покачал головой и вздохнул, — но я тоже облажался не меньше твоего. Он ведь уже почти смирился с тем, что ты его бросила… А вот то, что сделал я…       — В смысле?.. — по щекам Карлы всё ещё текли слёзы, а голос дрожал и хрипел, но от слов Стэнфорда её взгляд сделался чуть более осмысленным.       Как там говорят? Чистосердечное признание облегчает наказание? Пришло время проверить. Собравшись с мыслями, Форд провёл рукой по волосам и заговорил:       — Мне предложили поступить в Западный Технологический Университет, а это…       — Да-да, очень круто, я знаю, — перебила его девушка срывающимся на шёпот голосом. — Давай без лишней лирики.       — Никакой лишней лирики, — Форд недовольно посмотрел на неё, но, кажется, её это не впечатлило. — В общем, это настолько круто, что отказаться я не смог. А Стэн обиделся. У него были планы, он хотел отправиться в путешествие на поиски приключений вместе со мной…       — Подожди, — снова перебила его Карла. — В путешествие?       От его слов она так сильно изменилась в лице, что Стэнфорд даже испугался, не упадёт ли она в обморок.       — Ну да. Мы несколько лет назад нашли яхту, даже скорее лодку с каютой. Стэн тебе не показывал? — Карла мотнула головой, и Форд продолжил. — Чинили её долго и хотели сразу после школы уплыть далеко-далеко. Когда Стэн начал с тобой встречаться, он несколько поумерил пыл, даже подзабыл об этих планах, а после вашего расставания снова загорелся идеей отправиться в плавание. А я… Я его тоже бросил.       И всё-таки Карле стало, похоже, очень нехорошо. Губы её искривились, взгляд снова потерял ясность, слёзы потекли по лицу с новой силой, и она уселась на землю прямо там, где стояла, — просто рухнула, как будто у неё ноги подкосились.       — Какая же я тварь… Он… Он ради меня готов был отказаться от мечты… А я ради мечты отказалась от него… А у нас, оказывается, мечта была одна и та же…       А вот таких откровений Стэнфорд не ожидал. И сейчас, глядя на Карлу, не понимал, что испытывает к ней: жалость или отвращение. С одной стороны, в искренности её переживай сомневаться не приходилось. Но с другой стороны, выходило, что вся проблема изначально была действительно в ней.       — Ты же говорила ему и мне потом, что рассталась с ним, потому что ему от тебя был нужен только секс… — как он смог сейчас выдать такую длинную фразу, Форд и сам не понял. И только одно он осознавал предельно ясно: Маккоркл просто придумала гнилую отмазку, чтобы бросить его брата, а у самой была какая-то другая причина.       — Да, говорила… Потому что испугалась сказать честно… Он… Он меня замуж позвал. А я…       — А ты его убила, — слова сами сорвались с губ прежде, чем Форд успел подумать и подобрать что-нибудь менее жестокое. Конечно, он сейчас в первую очередь имел в виду, что убила она Стэна морально, разбив ему сердце, но в свете обстоятельств это прозвучало максимально двусмысленно.       Карла в ответ на это только судорожно закивала, снова обхватила себя руками и согнулась почти до самой земли, едва ли не задыхаясь от слёз. Наверное, это было неправильно, но, гладя на неё сейчас, Форд чувствовал не только негодование от того, как она обошлась с его братом, но и какое-то смутное облегчение от того, что всё-таки основная вина за произошедшее была именно на Карле — если бы она не ушла от Стэна, тот преспокойно отпустил бы Форда учиться.       — Зачем ты приехала? — на самом деле очень хотелось её ударить, чтобы она прекратила реветь, а ещё лучше — чтобы убралась отсюда и больше никогда не появлялась в его жизни, но Стэнфорд всё же сдержался. Какой бы мерзкой в его глазах она ни была, Карла всё ещё оставалась девчонкой: слабой и хрупкой, которую он при должном усилии мог и убить.       — Я… Я не знаю… — наконец смогла она из себя выдавить сквозь рыдания. — Я так виновата… По-попрощаться, наверное… Я не знаю, правда!       А ещё дура, похоже. Форд-то понятное дело, почему приехал, его звали на опознание тела. А вот Маккоркл сюда никто не приглашал, она была в полной уверенности, что Стэн погиб, но всё равно попёрлась, сама не понимая, зачем, да ещё и на мотоцикле.       — Прощаться пока не с кем, — резко бросил Форд. По-хорошему, он не обязан был Карле ничего сообщать; при том, как она поступила с его братом, это всё её не должно было касаться. Но всё же он зачем-то решил ей об этом сообщить. — Тело какого-то постороннего человека. А Стэна пока так и не нашли. Так что он может быть ещё жив.       Карла вздрогнула и вскинула голову, устремляя на Форда взгляд полный недоверия и как будто надежды.       — Жив?       — Я не знаю. Возможно, — раздражённо, отделяя каждое слово ответил Стэнфорд, глядя куда-то поверх головы девушки. — Ничего пока не известно. И где искать его, тоже не ясно. Хорошо ещё, если он вообще доехал сюда, потому что у него могли машину и где-нибудь на полпути угнать.       — Доехал, — голос Карлы зазвенел от каких-то непонятных эмоций, но смотреть на неё Форд больше не хотел. — Я на всех заправках по пути сюда про него спрашивала, и след нигде не обрывался.       — Хорошо. Значит, не придётся по всей стране разыскивать.       В этот момент открылась дверь дома Блаббсов и на пороге появилась Шэннон.       — Стэнфорд! Пойдём, мама ужинать зовёт! — она посмотрела по сторонам, спустилась по ступенькам вниз и подошла к Форду. — Дэрил не появлялся? Что-то застрял… Ой! А это кто? — тут она заметила Карлу и присела рядом с ней на корточки, осторожно дотрагиваясь до её плеча. — Ты в порядке?       Карла настороженно посмотрела на Шэннон, повела плечом — не то, чтобы сбрасывая чужую руку, но как бы давая понять, что не хочет никаких прикосновений, и прошептала что-то похожее на: «Не важно, какая разница».       — Это Карла, бывшая девушка Стэна, — ответил за неё Форд. — Зачем-то приехала, не знаю.       Шэннон посмотрела на Форда, а затем снова переключила внимание на Карлу:       — Слушай, может тебе водички принести? А то давай, пойдем, поужинаешь тоже с нами, м? Ты точно бывшая девушка-то? А то я бы решила, что…       На последних словах Шэннон заговорщически улыбнулась Карле, приобнимая её за плечи и пытаясь помочь ей подняться, но Маккоркл отшатнулась от неё, выворачиваясь из объятий, и встала на ноги без посторонней помощи.       — А тебе какая разница? Не пойду я никуда!       — Да я помочь хочу! — Шэннон тоже встала, обиженно и растерянно глядя на Карлу.       — Не надо мне помогать, — сдавленно прошептала Маккоркл, замотала головой и отступила на шаг, когда Шэннон попыталась подойти к ней ближе.       — Шэннон, оставь её, — холодно произнёс Форд. Наблюдать за истерикой Маккоркл ему надоело, и задерживаться снаружи теперь из-за того, что Шэннон внезапно озаботилась состоянием совершенно незнакомого ей человека, ему хотелось меньше всего.       — Стэнфорд, иди ужинать, пожалуйста. Мама ждёт, — проникновенным, не терпящим возражений тоном снова обратилась к нему Блаббс, скрестив руки на груди. — А я сейчас подойду.       Посмотрев по очереди на обеих девушек, Форд пожал плечами, но спорить не стал и вернулся в дом, в самый последний момент вспомнив про оставленную на ступеньках книжку и подобрав её, чтобы не валялась.       Наверное, это всё было ужасно неправильно. Он ведь и сам тоже неплохо накосячил с этим своим университетом. Как правильно сказала Шэннон — дразнил брата, прекрасно зная, как он рассчитывал на этот побег из дома на корабле после расставания с Карлой. Что мешало ему просто потратить лишние десять или пятнадцать минут своего времени, чтобы поговорить со Стэном и вместе с ним решить, что делать дальше? Брат ведь ждал этого, хотел конструктивного диалога. Спрашивал сам, что дальше. А он, Форд, не захотел подумать об этом, потому что замаячившие на горизонте перспективы показались ему в тот момент заманчивее и важнее отношений с братом. Ему нужно было потерять самого близкого человека, чтобы осознать, что все эти перспективы — дело преходящее, сегодня они есть, завтра их уже нет, а их наличие или отсутствие далеко не всегда может что-то гарантировать.       Вот только… Вот только стоило появиться надежде, что брат жив, а затем ещё и Карле со своими откровениями, как у него снова начали смещаться приоритеты в сторону того, чего от него ждали родители. Как удобно — найти виноватого и скинуть всю ответственность на него, да ещё и сверху дополнительно навесить собственные трудности. Ведь если бы не Карла, Форд бы сейчас преспокойно занимался поступлением в университет, и ему было бы не важно, что там делает Стэн — женится ли, отправляется ли куда-нибудь в путешествие. Он бы точно знал, что его брат делает то, что хочет, и сам бы точно так же делал то, что хочет — отдельно от него. А эта дура всё испортила… Все нормальные девчонки мечтают поскорее замуж выскочить, но не знают, как своих парней на это развести, а эта! Ей самой предложили, а она отказывается!       Кендра его появление на кухне без Шэннон никак не откомментировала, только поставила перед ним тарелку с мясом и овощами, пожелав приятного аппетита, после чего отошла к раковине, задумчиво глядя в окно.       Шэннон вернулась минут через десять, плюхнулась на стул рядом с Фордом и с шумом выдохнула:       — Фух… Ну и нервная! Что у них случилось-то, я так и не поняла? Ничего объяснять не хочет, помощь ей никакая не нужна, — пока девушка эмоционально жестикулировала, мать и перед ней поставила тарелку, но начинать есть Шэннон не торопилась. — Слушать меня не хотела, я до неё еле достучалась, чтобы она хотя бы в «Жирнушку» пошла поесть и переночевать.       — Ну, они в середине мая разошлись. Стэн мне говорил, что она ничего толком не объяснила, просто ушла к какому-то музыканту-хиппи, — Форд недовольно поджал губы. Отношения брата с Маккоркл он не хотел обсуждать, но и не ответить Шэннон не мог. — Когда Стэн пропал, и я его искал по всему городу, она со мной разговаривать не захотела, заявив мне, что Стэну от неё только секс был нужен. А сейчас выясняется, что он ей, оказывается, предложение делал, а она отказалась. Почему — не знаю. Ну, ты и сама видишь, она ревёт и двух слов связать не может.       — Предложение? — Шэннон от удивления округлила глаза и даже отодвинула от себя тарелку. — Ничего себе! А… А… А тот парень, к которому она ушла? Он что?       — Понятия не имею, — Стэнфорд пожал плечами. — Мне как-то без разницы, знаешь ли.       — Я просто думаю… Если у них всё серьёзно, то как он её отпустил сюда? А если она с ним просто так стала встречаться, чтобы Стэна позлить или наказать за что-то, то тогда ничего удивительного, что она рванула сюда… Но, блин… Предложение?! Если он на ней жениться хотел, тогда я вообще нихрена не понимаю.       — Шэннон, что за выражения? — Кендра отвернулась от окна и строго посмотрела на дочь. — Опять Дэрил загулял где-то, поросёнок…       — Да ладно тебе, мам. Что я такого сказала? Ты вот понимаешь логику? Я — нет. Вот если бы он не хотел жениться, тогда я бы ещё поняла, что она решила бы так его подстегнуть к более решительным действиям, а получилась ерунда. А так…       — Даже если ты не понимаешь, это не значит, что надо в таких выражениях об этом сообщать. Ты же девушка, а у нас гости. Что Стэнфорд о тебе подумает? — на этих словах женщины Форд покраснел и уткнулся в тарелку. В отличие от Кендры, он совершенно не придал значения конкретным формулировкам Шэннон. А женщина тем временем продолжила говорить, не замечая его смущения. — А что касается логики… Даже если ты её не видишь, это не всегда означает, что её нет. В первую очередь это означает, что тебе не хватает информации. Ты эту девочку первый раз видишь и не знаешь ни её мыслей, ни переживаний, ни страхов. То, что тебе кажется странным, для неё может быть вполне нормально. Ни ты, ни я, ни даже Стэнфорд не знаем, почему она отказала. Причина может быть любая. Но тот факт, что она поехала одна через всю страну, говорит о многом.       В ответ на слова матери Шэннон закатила глаза, придвинула к себе обратно тарелку и принялась разгребать вилкой овощи на разные кучки по видам. Стэнфорд несколько секунд наблюдал за этим, после чего решил всё же высказаться тоже:       — Мне кажется, тут вопрос не в её отношениях с кем либо. Тут… Не знаю. Она сказала, что в понедельник разговаривала с нашей мамой… Мы же тогда ещё не знали, чьё тело нашли в овраге, и мама ей сказала, что Стэн погиб. И Карла фактически ехала… Зачем? Не искать же его. На опознание звали родственников, к которым она не относится. А если не на опознание, то какой смысл тогда? Вот этого я не понимаю.       — Ой, ну это-то как раз понятно, — отмахнулась Шэннон. — Она могла не поверить и поехать, чтобы лично убедиться, что полиция не обозналась. Я думаю, если бы она вот такая вся в слезах вломилась в участок, они бы её без проблем проводили в морг. А ещё она могла испугаться, что ты не повезёшь тело домой и решишь похоронить его здесь. И поспешила, чтобы успеть на похороны.       — Ну, хоронить пока некого, — Форд пожал плечами. Конечно, определённая логика в словах девушки была. Но тогда действительно вставал вопрос об истинном отношении Маккоркл к Стэну и о причинах их расставания. А ответ на этот вопрос могла дать только Карла…       — Это только пока, — Шэннон наконец закончила отделять овощи друг от друга и придирчиво оглядела тарелку. — Не хочу раньше времени никого расстраивать, но то, что тело Стэна не нашли, ещё не значит, что он жив. Просто вероятность этого пока не нулевая.       — Так, дети, — Кендра строго посмотрела на обоих. — Хватит болтать. Давайте вы поужинаете спокойно, а потом всё обсудите. Шэннон, ешь нормально! Что это опять за художественное творчество в тарелке?       — Я нормально ем! Я просто не хочу смешивать вкусы!       — Боги, что за ребёнок… Ты меня с ума сведёшь!       Шэннон на это только закатила глаза, но спорить дальше не стала, довольно быстро всё съела и убежала из кухни, сказав Форду, что будет ждать его в гостиной. Оставаться надолго наедине с собственными мыслями ему не хотелось, так что он тоже поспешил закончить с ужином и, поблагодарив Кендру, отправился следом за Шэннон.       Когда Стэнфорд зашёл в гостиную, девушка активно расчищала журнальный столик от книг, составляя их на пол и стулья, при этом напевая тихонько что-то себе под нос.       — Ого, сколько тут у вас книг! — Форд оценивающе оглядел гостиную. Книг и правда было много: ими были заполнены доверху четыре шкафа, несколько стопок высилось на подоконнике и на телевизоре, некоторые грудой лежали на одном из диванов… Если до сих пор он думал, что у него было много книг, то сейчас он понял, что ошибался. С интересом Форд взял в руки первую попавшуюся из стопки на телевизоре и пролистал — это оказалась энциклопедия эмблем, знаков и символов.       — А, ну да. Но это библиотечные в основном. Я не говорила? Я в библиотеке подрабатываю. У нас там старья всякого много, вот взяла домой чинить. Так, это сюда… — Шэннон отложила на пол последнюю стопку, взяла с другого дивана, не заваленного книгами, свёрнутый лист ватмана и разложила его на журнальном столике. На листе была нарисованная от руки карта. В отличие от обычных печатных карт, где все объекты изображены схематически, на этой всё было прорисовано очень подробно и довольно-таки красиво.       — Смотри, это карта Гравити Фоллз и окрестностей. Мы с Дэрилом осенью её нарисовали, всё тут облазили. Подробнее и точнее этой карты нет ни у кого, даже в полиции. Потом можешь поизучать её внимательнее, а сейчас будем определяться, где искать твоего брата. Мы вот тут находимся, — Шэннон ткнула пальцем в весёлую рожицу, нарисованную красным цветом на одном из домиков. — Вот тут «От заката до рассвета», где ты машину оставил. Вот тут овраг, в который я свалилась. Держи карандаш, поставь крестик, где нашли машину Стэна, и направление, в котором ты шёл сегодня.       Форд взял у Шэннон карандаш и склонился над картой. Тут и правда всё было подробно прорисовано, гораздо лучше, чем на той карте, которую он днём купил в магазине. Как человек, прилично рисующий сам, Форд не мог не отметить, насколько качественно были проработаны все детали: и с художественной точки зрения, и с позиции практического применения. Пожалуй, с такой картой у них были все шансы отыскать Стэна… Довольно быстро сориентировавшись, он нашёл место аварии и пометил его.       — Шэннон, смотри, — Форд отвлёк девушку от выравнивания рассыпавшихся по дивану книг. — Здесь нашли машину, а вот где-то тут был валун, у которого я нашел сломанную сигарету и разбитую зажигалку. В полиции сомневаются, что они имеют к Стэну отношение, но я думаю, что он отходил от машины именно в этом направлении.       — Почему ты так уверен, что они ошибаются? У нас копы, конечно, лентяи, но не дураки.       — Просто я, в отличие от них, хорошо знаю Стэна, — Форд недовольно поджал губы. — Когда он волнуется, у него дрожат руки, и от этого ломаются сигареты, когда он пытается закурить.       — Это ничего не значит, — Шэннон скептически посмотрела на него, изогнув бровь. — Дрожащие от волнения руки — это не уникальный признак. Мало ли кто может ломать сигареты на нервной почве.       — А-а-ах, да чёрт возьми! — Форд в раздражении откинул карандаш на журнальный столик. В глубине души он понимал, что сомнения Шэннон были обоснованными, как и сомнения полиции. Пока не было ни единого надёжного факта, подтверждающего, что это были следы пребывания там Стэна. Но то, что его подозрения все ставили под сомнение, бесило неимоверно. — Я не знаю! Я… Блин, я уверен, что это он курил! Я видел! Агхр! Не могу объяснить. Просто уверен и всё.       — Успокойся, — Шэннон как-то так посмотрела на него, что у Форда сразу в голове всплыли воспоминания о школе. Так обычно учителя смотрели на Стэна, когда он начинал нести какую-нибудь ахинею, отвечая домашние задания. — Что значит «видел»? Поясни, пожалуйста.       Густо покраснев, Форд опустил взгляд на собственные руки. Как-то он даже не понял сразу, что ляпнул на эмоциях про своё странное видение на месте аварии. Зачем он вообще это упомянул? Аргументище, конечно…       — Я… Забей, это бред. Просто вчера попросил копов проводить меня на место аварии… Посмотреть сам хотел, что там и как. И в какой-то момент мне показалось, что я увидел, как Стэн сидит там у камня на земле и пытается закурить. А там как раз валялись обломки сигареты, а чуть подальше зажигалка разбитая. Вот я и подумал, что…       — Так. Стоп, — до сих пор задумчиво слушавшая его Шэннон резко его перебила и встала с кресла. — Сейчас найду кое-что… Ты завтра, пожалуйста, зайди в библиотеку, я тебе читательский билет оформлю и эту книжку на тебя запишу. А пока…       Девушка принялась сосредоточенно перебирать стопку за стопкой, пока не нашла то, что искала. Приподняв книгу на секунду над головой, как будто это была какая-то великая находка, она снова опустила её, подставив обложку под меркнущий свет из окна, провела по ней рукой, стирая несуществующую пыль, и вручила её Форду — буквально впихнула ему в руки, едва ли не ударила его.       — Вот, держи. Читай.       — «Близнецы. Душа на двоих», — нахмурившись, прочитал Форд название книги, после чего отложил её на журнальный столик поверх карты. — Что это?       — Одна очень любопытная книжонка. В основном, конечно, мифы и легенды разных народов собраны, но есть и действительно интересные вещи. Разные наблюдения, опыты по телепатической связи, в общем, всякая околонаучная фигня. Есть даже выдержки из документов Аненербе про исследования на эту тему. Ну, знаешь, из того, что рассекретили.       — Ну и зачем это мне сейчас? — Форд с недоверием посмотрел сначала на книжку, потом на Шэннон. Вся эта, как выразилась девушка, «околонаучная фигня» была по-своему интересна, конечно, но это всё требовало внимательного изучения, проведения исследований и экспериментов, чтобы получить подтверждение или опровержение… В другой ситуации Стэнфорд, может, и занялся бы этим — и с превеликим удовольствием. Но сейчас, когда нужно было искать Стэнли, всё это было крайне неуместно и не своевременно. Сейчас Форду гораздо нужнее были чёткие факты и подтверждённые гипотезы, а не разные сплетни и мистификации.       — Мама говорит, интуиции надо доверять, — произнесла Шэннон как само собой разумеющееся. — А когда речь идёт о близнецах — особенно. Я тебе говорю, почитай. Это может помочь. Вот то, что ты говоришь, что ты как будто видел брата… У вас с ним такое бывало раньше? Или, не знаю, может вы с ним замечали за собой, что думаете одновременно об одном и том же, или знаете, чем занят другой, даже если вы не рядом, или ещё что-нибудь в таком духе?       — Да вроде нет… — от слов девушки Стэнфорд ощутимо напрягся. Руки задрожали, дыхание спёрло. Это всё был ведь совершенно не научный бред, и воспринимать это всерьёз было нельзя… Мало ли, что там ему на нервной почве могло привидеться. Нет, это всё просто дурацкое совпадение, совершенно точно. Просто совпадение.       Точно так же, как и померещившаяся ему кровь на лице в ночь с субботы на воскресенье, когда Стэн… Когда Стэн должен был доехать до Орегона… И запах горелого пластика и резины ему тоже просто так почудился именно в ту ночь. Форд сглотнул, остекленевшим взглядом уставившись перед собой. В день, когда Карла бросила Стэна, он знал, что что-то случилось, ещё до того, как пришёл домой и услышал обо всём от брата. Когда Стэну на соревнованиях проломили череп, голова болела у Форда — всё время, пока брат выздоравливал. А сколько было всякой ерунды по мелочи, на которую никто даже внимания не обращал…       — Ага, я вижу, — Шэннон скептически хмыкнула — видимо, по его выражению лица всё поняла. Форд вздохнул и устало посмотрел на неё.       — К чему ты клонишь?       — Я к тому, что близнецы часто друг друга чувствуют. И этим надо воспользоваться. Тут в книжке есть описания реальных ситуаций, когда близнецы считывали информацию друг о друге, и если ты попытаешься сделать то же самое, у тебя может получиться выяснить, что со Стэном и где его искать.       — Л-ладно, я… Я посмотрю… — теперь Форд смотрел на книжку уже не с недоверием, а с опаской. Если это всё правда, если между близнецами есть какая-то особенная связь… Как это всё может на них в итоге повлиять? — А откуда она у тебя? Я ничего подобного в магазинах не видел.       — Да я же говорю, библиотечная. Ты меня совсем не слушаешь! У нас на самом деле много всякого такого неоднозначного. Даже запрещёнка есть. У нас в этом смысле уникальная библиотека — по всей стране запрещённые книжки изымают, а про нас забывают каждый раз. Но вообще мы отвлеклись. Мы карту смотрели. Книжку забери.       Форд взял книгу про близнецов в руки, прижимая к солнечному сплетению, и Шэннон, наклонившись над журнальным столиком придвинула карту к себе поближе.       — Так… Давай посмотрим… Что там у нас есть в этом направлении? Ага, вот, смотри, — девушка быстрыми, порывистыми движениями водила карандашом по карте, намечая траектории движения. — Вот овраг, где ты меня поймал, там с другой стороны есть более-менее пологий спуск, так что мы сможем спуститься и посмотреть его на всякий случай. Вот тут, тут и тут, — она указала ещё три места на карте, — гроты, их тоже стоит проверить. А здесь пещера, но она очень глубокая. Мы с Дэрилом дошли только до первой развилки, а дальше не полезли. Она очень стрёмная, тёмная и уходит глубоко вниз. Я одна туда соваться боюсь, Дэрил тоже рисковать не хочет, даже вместе со мной. Говорит, что со мной — всё равно, что одному. Её тоже обязательно посмотрим, потому что мало ли что… Но идти надо хорошо подготовленными, с верёвками, фонарями… Джея возьмём, может быть Сьюзен сможет отпроситься у матери. Карлу, думаю, тоже стоит позвать, лишние руки и глаза не помешают.       Шэннон так уверенно рассуждала, так чётко обозначала все места, где человек мог по какой-либо причине спрятаться — хоть даже от непогоды, что Стэнфорд почувствовал, что постепенно успокаивается. С таким подходом они точно найдут Стэна. И если во время аварии он не получил слишком серьёзных травм, то они смогут вместе уехать домой. Вот только, глядя на карту, Форд обратил внимание, что одно из мест на ней Шэннон почему-то игнорировала, хотя, судя по рисовке, там тоже была какая-то пещера или грот. И чем дольше он смотрел на это место на карте в ожидании, когда Блаббс про него скажет, тем сильнее начинал волноваться снова. Но девушка всё игнорировала и игнорировала этот участок, и тогда Форд не выдержал и обратил её внимание на это место на карте сам:       — А вот тут что за пещера?       — Эта? Не знаю. Там мы с Дэрилом не были, издалека только видели. Тут на рисунке не очень понятно, но на самом деле она офигенно высоко, и к ней ведёт узенькая крутая тропинка, по ней даже не пройти толком.       — Нам надо её тоже проверить.       — С ума сошёл? Туда ни один нормальный человек не полезет, даже если будет здоров, как бык! Ты серьёзно думаешь, что твой брат туда отправился бы? Ты не забывай, он в овраг опрокинулся. Даже если он жив, он может быть серьезно ранен. Он бы туда не…       — Я тебе говорю, нам надо её проверить, — перебил он Шэннон, чувствуя, как у него снова начали мелко дрожать руки, а к горлу внезапно подкатила тошнота.       — Форд, твоя уверенность меня пугает, — девушка посмотрела на него с таким выражением лица, что ему и самому стало от себя страшно. — Знаешь, что… Книжка книжкой, ты её в любом случае почитай, но… Давай-ка сейчас сразу кое-что попробуем. Я понимаю, что может не сработать, но надо хотя бы попытаться. Сядь сейчас удобно, — начала командовать Шэннон, — закрой глаза и расслабься. Книжку дай сюда, что ты вцепился в неё… Попробуй отключить все эмоции. Знаю, это сложно, ты беспокоишься о брате, но попробуй.       — Ну, вроде отключил… — Форд отложил книжку в сторону, закрыл глаза, откинулся на спинку дивана, сделал глубокий вдох и шумно выдохнул.       — Отлично. А теперь попробуй почувствовать брата. Представь его себе и попытайся почувствовать, где он, что с ним.       Легко сказать — почувствуй! Форд какое-то время сидел молча, пытаясь думать о брате, не подключая эмоции, просто представлять его лицо и… то ли придумать, то ли угадать, что его может окружать, но получалось откровенно плохо. Перед глазами постоянно всплывал тот образ из видения, где Стэн был весь в крови, и от этого Форду становилось настолько страшно, что он опоздал и не спас брата, что его даже начал бить озноб. Он хмурился, кусал губы, пытаясь снова отключить эмоции, ёжился и вздрагивал от холода, потом, поняв, что ничего не выходит, тряхнул головой и открыл глаза.       — Нет, не выходит. Каждый раз, как начинаю о нём думать, мне становится страшно и холодно. Не могу, видимо, до конца эмоции отключить.       — Может, ещё раз попробуешь? — Шэннон слегка нахмурились, задумчиво глядя на Стэнфорда, но тот покачал головой.       — Нет. Ерунда всё это, не работает. Лучше давай решим, когда пойдём пещеры осматривать.       — Завтра я не могу, у меня работа. Учебный год закончился же, так что у меня полный день. К тому же миссис Доусон с понедельника идёт в отпуск и хочет завтра уйти домой пораньше. Ну и, соответственно, отпроситься у меня не получится.       — А миссис Доусон — это жена лейтенанта Доусона? — Форд задумчиво почесал нос, услышав знакомую фамилию. Не то, чтобы ему было это нужно знать, но почему-то было интересно.       — Да ну что ты! — Шэннон с ужасом посмотрела на него и замахала руками. — Нет, конечно, это его мама. А сам лейтенант не женат, насколько я знаю.       — А, ясно… — Стэнфорд кивнул. — А когда ты завтра заканчиваешь работу?       — Нет-нет-нет, никаких завтра, — девушка решительно поднялась из кресла и принялась сворачивать карту. — Я вечером не пойду по горам скакать. Во-первых, мама не отпустит, особенно после сегодняшнего. Да и мне самой, знаешь ли, не охота сорваться там где-нибудь в потьмах. Если подойдёшь к Джею и уговоришь его, можете завтра гроты проверить и овраг. Ну или Дэрилу предложи, он завтра выходной, вроде. А пещеры раньше субботы смотреть не пойдём точно, нужно чтобы все были свободны по максимуму.       — Ладно, как скажешь, — вздохнул Форд. И снова он оказался в ситуации, когда может только ждать. А каждая минута промедления могла стоить Стэну жизни! И понимать, что не может никак ускорить поиски, было невыносимо. Но, с другой стороны, Шэннон была права. Лезть в опасные пещеры лучше было с подстраховкой в виде дополнительных людей, особенно ему, не знающему тут ничего. А поскольку поиски эти были бы неофициальными, то и рассчитывать, что люди смогут вот так запросто в будний день бросить все свои дела и пойти ему помогать, не приходилось. К тому же, из всех тут он знал пока только полицейских, которые искали по своим каналам, Шэннон с матерью и Джея. А чтобы собрать команду побольше и понадёжнее для похода в пещеры, нужно было познакомиться ещё хотя бы с кем-нибудь.       Пока он предавался размышлениям, Шэннон собрала карту и кинула её на второй диван к книгам. В этот же момент хлопнула входная дверь, и из коридора раздался довольно громкий и звонкий крик:       — Кенни, я дома! Есть, что пожрать?!       — О, а вот и Дэрил! — Шэннон заправила растрепавшиеся волосы за уши и поспешила в коридор, на полпути обернувшись к Форду. — Пошли, познакомлю вас.       — Привет, Ди. Ты чего так поздно? — к тому моменту, как Форд вышел следом за Шэннон в коридор, там уже была Кендра.       — Да я Джея по дороге встретил, разговорились. Поделился со мной новостями, — Дэрил, на удивление невысокий и пухлый парень лет двадцати на вид, сердито посмотрел на Шэннон. — Шэн, как ты ухитрилась свалиться? Я с тебя фигею. Столько там везде ходили, наизусть всё овраги…       — Нечего с меня фигеть, — ворчливо перебила его Шэннон. — Знакомься лучше. Это Стэнфорд, он пока у нас поживёт.       — Очень приятно, я Дэрил, — парень широко и приветливо улыбнулся и крепко пожал Форду руку. — Весьма наслышан. Джей до сих пор под впечатлением от ваших приключений.       — Дэрил, иди поешь, пожалуйста, потом пообщаетесь. Ещё весь вечер впереди, — Кендра прервала обмен приветствиями и увела брата на кухню.       Шэннон несколько секунд ещё постояла в коридоре, задумчиво глядя родственникам вслед, а затем вернулась в гостиную. Форд, не зная, куда податься, увязался за ней. Несмотря на то, что его охотно приняли на постой, он всё равно ощущал себя некомфортно в чужом доме. Наверное, если бы он мог, он бы вообще сел где-нибудь в уголке, чтобы не отсвечивать, и просидел бы так до самого утра, когда можно было бы уйти на поиски Стэна…       В ожидании Дэрила Шэннон уселась на пол с клеем, марлевыми бинтами и бумагой и принялась ремонтировать порванные книги. Некоторое время Стэнфорд наблюдал за ней, а потом взял книжку про близнецов, чтобы тоже чем-нибудь себя занять. Но вся первая часть, как и предупреждала девушка, была посвящена мифологическому и религиозному аспектам феномена близнецов. В основном там приводились примеры разных божеств, про которых историки до сих пор спорили, являлись ли они двуединым божеством, носящим разные имена в зависимости от своей испостаси в тот или иной момент, или всё же представляли из себя богов-близнецов, исполняющих некие схожие или не очень схожие, но имеющие общую природу функции. Были и упоминания мифологических близнецов — людей, рассуждения о том, как развивались представления людей о близнечестве… Приводились примеры близнецов-противоположностей и близнецов единых. Но всё это сводилось к одному — близнецы всегда так или иначе воспринимались как единое целое, даже если это были две стороны одной медали. Одна душа, разделённая на два тела…

***

      Через некоторое время Дэрил присоединился к Шэннон и Форду в гостиной.       — Ну, рассказывайте, как вы дошли до жизни такой… — парень уселся в кресло, но почти сразу же снова встал и вытащил из-под себя очередную книжку, которую отложил в одну из стопок на полу.       — Что конкретно тебя интересует? — Шэннон, сосредоточенно нахмурились, приклеила марлю к внутренней части корешка одной из книг, которой занималась, затем подтянула за края марли корешок к остальной книге и прижала, слегка высунув наружу кончик языка.       — Ну, про твоё падение в овраг мне и так всё ясно. Под ноги надо смотреть чаще. Меня эта история с аварией больше беспокоит, — Дэрил перевёл взгляд с Шэннон на Стэнфорда. — Наша доблестная полиция в поисках не очень заинтересована, я уверен. Готов поспорить, они были не в восторге, когда ты приехал и сказал им, что найденный труп к твоему брату отношения не имеет.       — Да, — Форд отложил в сторону книжку про близнецов и нахмурился. — Лейтенант Доусон был явно разочарован.       — Вот и я о том же. Они были бы счастливы записать этого чудика твоим братом и закрыть дело. Мол ехал на машине, упал в овраг и убился. А ты им все карты спутал. Теперь у них вместо одного закрытого дела два открытых — труп неизвестного и пропавший после аварии парень. И оба с большой долей вероятности могут стать висяками.       — Дядь, я не пойму, раз ты такой умный, что ты на этих Нортвестов горбатишься? — закончив с корешком, Шэннон принялась осматривать на предмет повреждений страницы. — Иди в полицию работать и раскрывай им там все их висяки.       — Да конечно, возмут они меня, ага. Больно я им там нужен, — Дэрил горько усмехнулся. — В общем, я это к тому, что искать придётся самим. Вы уже примерно определились, откуда начнёте?       — Да, Шэннон мне показывала карту, — Форд поправил очки. — У меня есть кое-какие соображения, в каком направлении Стэн мог направиться. Там есть три грота, овраг, в который Шэннон сегодня чуть не упала, и две пещеры. По-хорошему, надо это всё проверить. Но Шэннон говорит, что, пещеры сложные, и надо идти большой компанией. Там одна очень далеко уходит, а другая высоко находится.       — А, всё, да. Знаю эти пещеры, — Дэрил закивал. — Там реально стрёмно. Надо будет Джея взять обязательно, может он ещё каких парней позовёт. И я бы ещё Фергюссона позвал на всякий случай, он из всех копов самый нормальный. Доусон точно никуда не полезет, а Ларсон нам все мозги вынесет своим трёпом.       — Я с вами пойду. И это не обсуждается! — тут же встряла с комментарием Шэннон. — И я бы Сьюзен позвала ещё. Лишние руки не помешают.       — Лишние задницы, которые надо будет спасать, а не руки — вот вы кто, — возразил ей Дэрил. — И Сьюзен вряд ли пойдёт с нами, мать её не отпустит никуда.       — Значит, Карлу. Она наверняка захочет пойти. И вообще, чем больше нас будет, тем лучше, — продолжала настаивать девушка.       — Кто такая Карла?       — Бывшая девушка Стэна, которая зачем-то приехала, — пожал плечами Форд. — Хотя, конечно… Зная Стэна… Может, ещё помирятся.       — Ты так уверен, что с ним всё в порядке? — Дэрил удивлённо приподнял брови.       — Ха, я тебе больше скажу! — Шэннон отложила в сторону книгу и хлопнула себя по коленям. — Он уверен, что его брат пошёл именно в верхнюю пещеру!       — Ничего я не уверен, — раздражённо отозвался Форд. То, что с Шэннон он эту тему был вынужден обсудить, ещё не значило, что он был готов говорить об этом со всеми. — Просто мне кажется, что её надо проверить как можно скорее.       Дэрил задумчиво почесал затылок, пожевал губы и после небольшой паузы сказал:       — Вообще, со всеми этими «кажется» надо к Кенни. Она у нас спец большой по всяким интуициям, духам и прочей ерунде. Надо с ней поговорить будет.       — Мы с Фордом уже сами пытались нащупать связь с его братом, но ничего не вышло. Он слишком беспокоится и глушит своими эмоциями всё вокруг.       — Вот поэтому мы и попросим Кенни помочь. Она придумает, как с этим быть, — уверенно кивнул Дэрил. — Так, ладно, времени уже много… Что мы в итоге решаем? Я завтра утром брошу клич в массы, чтобы собрать народ в пещеры, так? Шэн, ты завтра когда домой?       — Поздно, я почти весь день одна буду.       — Окей, ладно. У меня завтра выходной, так что мы вдвоём с Фордом проверим овраг и гроты, согласен? А там посмотрим, как дальше пойдёт. Я спать, вырубаюсь уже. И вы тоже не засиживайтесь долго.       Шэннон ушла спать почти сразу вслед за Дэрилом, а Форд ещё долго сидел в гостиной с книжкой про близнецов, пытаясь читать дальше. Пару раз к нему заглядывала Кендра, проверить, всё ли в порядке, но потом и она ушла к себе. Книжка никак не шла — как Стэнфорд ни старался сосредоточиться на тексте, все его мысли упорно возвращались к событиям прошедшего дня. История с падением Шэннон его изрядно напугала. Конечно, он держал её так крепко, как только мог, но прекрасно понимал, что слишком долго он не смог бы это делать. Если бы не Джей, так вовремя подошедший, рано или поздно он или уронил бы Шэннон, или упал бы вместе с ней вниз. А свернуть себе шею именно сейчас, когда перед ним снова замаячила надежда найти Стэна, было бы совершенно не кстати.       Появление Карлы тоже не давало Форду покоя и вызывало максимально противоречивые чувства. С одной стороны, он был рад, что не только ему есть дело до судьбы брата. Да и увидеть в чужом городе знакомое лицо всегда приятно, даже если это человек, с которым ты толком и не общался никогда. Но с другой стороны, Маккоркл сломала жизнь им обоим. Бросила Стэна по надуманному поводу, из-за чего тот чуть не шагнул из окна, несколько раз напивался, столкнул с обрыва машину её хахаля, хотел уехать из родного города как можно дальше. А Форд из-за этого её решения теперь вынужден бегать по лесам, оврагам и пещерам в поисках брата вместо того, чтобы готовиться к поступлению в университет. И из-за этого всего хотелось сделать что-нибудь, чтобы она рыдала и валялась у него в ногах… «Как будто она недостаточно ещё рыдала и на земле сидела». Стэн наверняка её простит, наивный дурак…       А вот Шэннон ему очень понравилась — она была довольно симпатичной девушкой, а цвет кожи только подогревал к ней интерес. Форда вообще всегда привлекало всё необычное, требующее внимательного изучения. Очень возможно, что даже если бы Стэн не сбежал из дома, однажды Форд так или иначе приехал бы в Гравити Фоллз. Если хоть что-то из того, про что он успел здесь услышать, правда, можно было бы неплохо размахнуться с исследованиями. Двигаюшиеся деревья, гномы, шастающие в полицейский участок, как к себе домой, — если это всё не бредни, то наверняка далеко не весь список странностей этого городка. «Может быть, Стэн будет не против, чтобы мы немного задержались тут… — подумалось Форду. — Он же хотел приключений…»       Но вот что действительно было странно, так это ничем не объяснимая уверенность в том, где искать Стэна. Даже если предположить, что Шэннон права и между близнецами есть какая-то особая связь, то всё равно ему неоткуда было знать, где Стэн, потому что всё, что он чувствовал, думая о брате — это панический страх и холод. И единственным, что сейчас удерживало Форда от того, чтобы кинуться искать брата, не дожидаясь утра, было то, что если он убьётся ночью в какой-нибудь из пещер, Стэну больше никто не поможет. Так что оставалось только ждать… Ну а поскольку книжка не шла, вместо неё Форд несколько раз брал карту, нарисованную Шэннон и Дэрилом, и рассматривал её, запоминая расположение пещер и гротов.       В конце концов Форд заснул прямо на диване в гостиной, полусидя, упираясь лбом в журнальный столик. В такой скрюченной позе утром его и нашли Блаббсы, вставшие завтракать. Дэрил почти сразу убежал к Джею договариваться с ним по поводу вылазки в пещеры на выходных. А Шэннон тем временем коротко обрисовала матери их с Дэрилом идею помочь Форду почувствовать брата, после чего стала собираться на работу.       — Форд, ты как, сразу со мной пойдёшь в библиотеку? Или потом заглянешь? — на ходу причёсываясь и заплетая волосы, Шэннон заглянула в гостиную. — Надо книжку на тебя оформить.       — Потом заглянет, — ответила за него Кендра. — Ты иди, мы пока попытаемся обратиться к духам за помощью.       Вскоре Шэннон тоже ушла, а Форд вызвался помочь Кендре с мытьём посуды. Женщина для вида немного поворчала, что это совсем не обязательно, но помощь приняла, после чего они занялись «ритуалом обращения к духам», как назвала его Кендра.       Они расположились на полу в гостиной, предварительно сдвинув в сторону журнальный столик и все книжки. Кендра принесла откуда-то шаманский бубен, украшенный по краям узорчатыми деревянными бусинами, железный нож и листочки какого-то незнакомого Форду растения.       — Держи, — женщина протянула ему листочки. — Жуй как следует всё время, потом выплюнешь, когда закончим. Пока жуёшь, слюну сглатывать можно.       Форд кивнул, послушно взял растение и сунул его в рот. Не то, чтобы он верил в эффективность этого ритуала, но из уважения к приютившей его семье решил не спорить. В конце концов, хуже от этого не будет точно. Самое страшное, что может произойти, — это то, что ритуал не сработает, но по крайней мере он не будет этим разочарован, потому что именно этого он подсознательно и ожидает.       — Честно говоря, не знаю, что из этого выйдет, — продолжала тем временем Кендра. — Этот ритуал обычно проводит мужчина, но Дэрил этим не интересуется, отец тоже был далёк от всего этого, с его стороны все слишком долго жили в Америке. А родителей матери я не видела никогда… В общем, будем надеяться, что духи услышат меня и не проигнорируют. Закрой глаза и расслабься. Не думай ни о чём, заглуши все эмоции. В этом мире существуешь только ты, и вокруг тебя больше никого и ничего нет.       Стэнфорд закрыл глаза и честно попытался отрешиться от всего, сосредоточившись на процессе жевания. Листья на вкус были противные — очень кислые и вяжущие, такие, что зубы свело, и он с трудом удержался, чтобы не выплюнуть их сразу. Перестать реагировать на внешние раздражители сначала не выходило — он вслушивался в равномерные удары ножа о бубен, в мелодичное, но несколько монотонное пение Кендры на незнакомом языке, вздрагивал, когда она время от времени прикладывала прохладное лезвие ножа к его лбу. Но постепенно его сознание поплыло, удары и пение слились в однообразный усыпляющий гул, и вскоре Форд перестал ощущать вообще что-либо, словно сжался до размеров точки. Поэтому, когда в его сознание ворвался голос Кендры, он не сразу понял, что от него хотят.       — Подумай о своём брате. Вспомни его, представь его лицо. Спроси его, где он, что с ним.       Сначала в памяти всплыли картинки детства — вот Стэн смеётся над чем-то, улыбается Форду. Потом он увидел брата на качелях, тот был чем-то расстроен и ломал в пальцах сигареты одну за другой. Форд хотел позвать его, но язык не слушался. Затем картинка перед мысленным взором сменилась опять. Теперь он видел Стэна сидящим на земле, с рассечённым лбом и в окровавленной футболке — один в один, как в том спонтанном видении на месте аварии. Стэн пытался закурить, но зажигалка всё время выскальзывала из рук, и он со злостью отшвырнул её в сторону. А потом Форда окутала темнота, и внезапно на него накатил страх. Нет, даже не страх, скорее панический ужас. И холод, нестерпимый холод, словно он в одно мгновение оказался в Арктике. Но даже холод был не настолько неприятен, как липкий, проникающий в каждую клеточку тела дикий, животный страх. Бежать. Нужно было бежать — куда угодно. Форд с воплем вскочил, но тут же был пойман Кендрой.       — А-а-а! Нет! Нет! Прекратите! Мне страшно! Страшно! Пустите!       — Тише, тише. Ты не там, ты здесь, со мной, — объятия Кендры были на удивление крепкими, а её спокойный голос постепенно вернул Форда в реальность. Он всё ещё был в гостиной Блаббсов, при ярком свете солнца, и совершенно ничего, что могло бы его так напугать, вокруг не было. Страх постепенно проходил, и только озноб никак не отпускал, и зубы Форда стучали так сильно, что их должно было быть слышно со стороны.       — Мне хол-лодно… П-почему так холодно? Я не понимаю… Я всё время чувствую страх и холод, когда думаю о Стэне, а сейчас они стали ещё сильнее. Я думал, мои эмоции подавятся, и я смогу почувствовать Стэна, а мои эмоции только усилились…       — Тише, тише, всё в порядке, — Кендра напоследок погладила Форда по плечу и выпустила из объятий. — Это не твои чувства. Ритуал прошёл нормально, всё сработало. Ты не чувствовал сейчас ничего своего. Это всё чувства твоего брата, это ему холодно и страшно.       — Но почему я именно сейчас почувствовал всё это так сильно? Разве моё личное беспокойство не должно было усиливать все эти ощущения?       — Нет, не должно, — женщина покачала головой. — Представь себе, что между тобой и братом установлен канал связи. Вокруг каждого из вас целый мир, который вы ощушаете и к которому испытываете те или иные эмоции. Вы оба фактически находитесь в коконе из этих ощущений, поэтому сигнал по вашему каналу друг к другу проходит плохо, он застревает в этом коконе. Но если у одного из вас этот кокон убрать, то чувства и эмоции второго беспрепятственно достигнут первого. Это как с радио — всё время трещит от помех, но стоит подобрать настройки, поймать волну, как тут же звук становится чистым.       — Ясно… — на самом деле ясно не было ничего, кроме аналогии с радио, но в природе этого неведомого канала связи можно было попробовать разобраться позднее с помощью книги Шэннон. — Только… Только я так и не понял, где он и что с ним. Надеюсь, что он всё-таки жив… Не хотелось бы получить сигнал с того света.       — Уверена, если бы он погиб, ты почувствовал бы это. А ты, похоже, даже знаешь, где искать. Шэннон рассказала мне, как вы вчера изучали карту. Я верю, что ты найдёшь своего брата. Но вам надо спешить. Судя по тому, что ты чувствуешь, ему очень плохо.       Форд хотел ответить Кендре, что они и так спешат, как могут, и что он бы ещё прошлой ночью отправился искать брата, но на самом деле не знает, где, потому что то место, которое его притягивает, слишком высоко, и Стэн даже под страхом сметри не полез бы туда. Но его прервали — хлопнула входная дверь и в гостиную влетел Дэрил.       — Значит так, я со всеми договорился. Завтра идём в глубокую пещеру. Идут Джей, Крис, ещё пара ребят, ты их не знаешь. Сьюзен отпросилась у матери на полдня, так что надо будет выйти с рассветом, чтобы успеть вернуться. А, да, я ещё видел эту вашу Карлу. Скажу тебе, у твоего брата губа не дура! Классную девчонку себе отхватил. В общем, она тоже идёт. Ну и мы втроём. Всего девять человек. Так что надо уже начинать собираться, и чтобы никаких засыпаний сидя на диване, понял? Ложимся в девять вечера! Сейчас дуй к Шэн в библиотеку, что вы там хотели, и сразу обратно. Нам ещё гроты сегодня осматривать.       — Хорошо. Я быстро, — Форд в очередной раз заглянул в до сих пор лежащую на столике карту, нашёл там библиотеку, кивнул себе и, попрощавшись с Блаббсами, поспешил к Шэннон на работу.
Примечания:
93 Нравится 346 Отзывы 36 В сборник