ID работы: 4893131

Teen Wolf: New Person

Гет
R
Заморожен
62
автор
Размер:
78 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 34 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава III: Правда

Настройки текста
      — Мне страшно, — судорожно прошептала девушка, глядя вниз, в черную пропасть, из которой веяло нестерпимым холодом. Ее тело дрожало, руки будто превратились в две льдинки, а ног она вовсе не чувствовала. Сердце в груди билось так, словно стремилось проломить ребра.       Чье-то горячее дыхание опаляло ее шею, заставляя неисчисляемое количество мурашек танцевать на ее коже. Из черноты вновь повеяло холодом, будто зовя ее к себе. Но девушке не хотелось падать туда. Ей не хотелось пропадать в этой бездне. Ей было страшно. Страшно, как никогда. А человек позади, такой знакомый и будто бы близкий… он заставлял ее прыгнуть туда. Он подталкивал ее к краю, желая столкнуть.       — Давай, Каллисса, — услышала она до боли в сердце знакомый голос. Но она никак не могла вспомнить, кому он принадлежит. Она все смотрела вниз и не могла увидеть дна, которого, скорее всего, не существует. — Ну же, Каллисса, — произнес голос шепотом прямо ей на ухо, а горячее дыхание заставило ее вздрогнуть и закрыть глаза, стараясь отгородиться от этого ужаса. — Ты можешь это сделать. — Он заставил ее сделать шаг к краю. — Ты должна это сделать. — Еще один шаг. Следующий шаг — и она упадет. Она сорвется и… и погибнет. — Ты знаешь, что это правильно.       Шаг.       И…       — Калли! — кто-то сильно-сильно тряс ее за плечо, силясь разбудить. — Калли, проснись!       Каллисса распахнула глаза, резко сев на кровати и, тут же оказавшись в крепких объятьях брата, выдохнула, чувствуя, как слезы скатываются по ее щекам. С силой стиснув пальцами футболку Скотта, она уткнулась носом ему в плечо, стараясь успокоить себя, но попытки были тщетными и невольные рыдания вырывались из груди.       Прижавшись щекой к макушке сестры, Скотт медленно гладил ее по голове и хмурился. Это уже пятая ночь, когда он будит ее посреди ночи, вытаскивая из очередного ночного кошмара. А она всегда просыпалась, вот так же резко садясь и начиная плакать. А он не мог понять, что сделать, чтобы прекратить это. Он даже не мог понять, почему ей снятся эти кошмары.       — Опять… — чуть успокоившись, судорожно прошептала Каллисса. — Опять кошмар, Скотт. Опять. Опять. Что мне делать? Почему снится? Пятая ночь… и все одно и то же. Он опять столкнул меня…       — Мы разберемся с этим, Калли, — вздохнул Скотт, крепче прижимая к себе сестру. — Все будет хорошо.

***

      — Эй, да ты выглядишь хуже, чем все старшеклассники нашей школы, — прозвучал рядом знакомый голос, заставивший Каллиссу слегка вздрогнуть от неожиданности и резко выдохнуть. Она оперлась руками на дно шкафчика и, подняв голову, повернула ее влево. Ей пришлось приподнять голову еще выше, потому что Айзек был слишком высок, а она стояла сгорбившись. — Извини, что напугал.       — Да ладно, все нормально, — коротко вздохнув, ответила девушка и вновь вернулась к прерванному занятию: поиску учебника по химии, который словно в воду канул. Чувствуя на себе вопросительный взгляд друга, Калли скинула с плеча на пол рюкзак, а потом негромко рыкнула, проклиная учебник. — Я просто не выспалась, Айзек, ничего необычного.       — Поздно спать легла? — вздернул брови Лейхи, не зная, что делать: забавляться с того, что подруга не может найти что-то в своем шкафчике или помочь ей.       — Нет, вообще не спала, — хмуро ответила МакКолл, уже начиная отчаиваться. Неужели она оставила его где-нибудь из-за своей вечной невнимательности? — Ужастики смотрела в первом ряду.       Айзек хотел сказать что-то еще, но сразу прикусил язык, когда понял, о чем говорит Калли. Последний раз она говорила, что ей снятся кошмары по ночам, когда они учились в восьмом классе. Они очень долго мучили ее, но в конце концов они закончились, позволив девушке спокойно спать по ночам. И вот теперь снова. И причина их опять же неизвестна. Но тогда, в восьмом классе, Айзек ничего не знал о другой стороне медали Бейкон-Хиллс… Может, причина ночных кошмаров Каллиссы кроется именно в этом? Может, причины ночных кошмаров — что-то сверхъестественное?       Калли низко опустила голову, вцепившись побелевшими пальцами в дно шкафчика и до боли сжав челюсти от раздражения. Почему она раздражалась так сильно? Всего лишь где-то завалялся учебник, она не могла его найти, а чувство такое, будто ее доставали целый день какие-то идиоты.       — Калли, — чуть нахмурившись, позвал подругу Айзек и коснулся рукой ее плеча. — Эй, что с тобой?       Резко выдохнув и вскинув голову, Каллисса вновь окинула взглядом шкафчик и покачала головой, заправив за уши волосы.       — Все нормально. Всегда бешусь потом целый день, после того как не высыпаюсь, сам знаешь. А уж, тем более, когда не могу найти гребанный учебник по химии.       — Вот этот? — изогнул дугой одну бровь Айзек, достав с верхней полки тот самый учебник, на поиски которого МакКолл угробила так много времени.       С удивленно расширенными глазами Каллисса приняла учебник из рук Айзека и подняла на него взгляд, удивленно усмехнувшись и молча поблагодарив друга за помощь. Она подняла с пола рюкзак, отряхнула его, засунула туда учебник, а потом закинула его обратно на плечо.       — Эм, — слегка откашлявшись, произнес Айзек, прервав недолгую паузу. — У нас сейчас экономика, но ты искала учебник химии?       — О, что?! — воскликнула Каллисса, громко и нервно рыкнув от негодования. — Серьезно?! — Положив руки на пояс, она прикусила внутренние стороны щек. — Пф. Я же не виновата, что химия решила затеряться в недрах моего шкафчика. — Круто развернувшись, Калли пошла в сторону кабинета экономики. И Айзек отчетливо услышал, как она фыркнула и продолжила ругаться себе под нос.

***

      — Калли…       — Погоди, Скотт, — отмахнулась от старшего брата девушка, продолжая лежать на сложенных на столе руках. — Я еще в шоке.       У Скотта, Каллиссы, Айзека и Стайлза было свободное время, поэтому сразу после насыщенного новостями урока химии (Айзек все-таки ошибся, перепутав урок экономики с уроком химии) ребята направились в излюбленное место в школьном дворе: стол под деревом. Тут было ни жарко, ни холодно, поэтому в свободное время они всегда сидели здесь.       — В шоке? Ты же радоваться должна, — усмехнулся сидящий напротив нее Стайлз и сложил на столе руки. — Твой самый нелюбимый школьный учитель наконец уволился, на его место пришел новый учитель. Отчего ты в шоке?       Каллисса вскинула голову, посмотрев на Стайлза взглядом а-ля: «Ты идиот или да?». Она выпрямилась, закинув одну ногу на другую и все продолжала смотреть на Стайлза. Тот недоуменно глядел на нее в ответ.        — Он же клялся вечно портить нам жизнь, а теперь уволился? — с каменным выражением лица проговорила Калли. — Черт, Стайлз, конечно я в шоке.       Выражение лица Стайлза поменялось от недоуменного к понимающему и он закивал так, что Калли прыснула от смеха, потому что друг был похож на какого-то упитанного, важного депутата, который говорил что-то через чур заумное.       — Ну, вот видишь, все просто и понятно, — подал голос Айзек, с усмешкой глядя на Стайлза, который в ту же секунду перевел на него то ли недоуменный, то ли раздраженный взгляд.       — А ты вообще не лезь, зло, обернутое в шарф, — фыркнул Стайлз.       Айзек тут же начал ощупывать свою шею, но шарфа, как и ожидалось, не нашел. С лицом, полным наигранной скорби, парень сложил руки на столе и сцепил пальцы в замок, глядя на Стилински так, будто узнал, что тот — умственно отсталый парень, и Айзеку очень жаль. А Калли и Скотт в это время уже лежали на столе, не имея сил остановить смех, в тот момент как Стайлз испепелял Айзека взглядом.       — Мне очень жаль расстраивать тебя, Стайлз, — начал говорить Айзек таким голосом, будто и правда заподозрил у парня какой-то смертельный диагноз, — но сегодня на мне нет шарфа. Представь себе, сегодня я в кофте. Так что, следуя твоим словам, сегодня я — зло, одетое в кофту.       — Супер, — почти успокоившись, произнесла Каллисса и, схватившись за плечо рядом сидящего Айзека, выпрямилась. — Теперь список фактов, которые я знаю о тебе, Айзек, в данную секунду пополнились.       Только Стайлз раскрыл рот, чтобы ответить что-то очень язвительное, как его в тот же момент прервали, заставив резко повернуть голову влево. Быстрым шагом к ребятам направлялась Лидия, и лицо ее было очень и очень серьезным, что не удивляло, кстати, ведь лицо Лидии Мартин большую часть времени было серьезным. Особенно в последнее время. Но причины этого так и оставались для Каллиссы загадкой.       — Привет, ребята, — поздоровалась со всеми запыхавшаяся от быстрого шага Мартин. Затем ее взгляд резко переметнулся к Стайлзу и стал очень многозначительным. — Стайлз, ты нужен мне. Сейчас. Идем.       — Куда? — недоуменно и настороженно спросил уже развернувшуюся спиной Лидию парень.       — В библиотеку, конечно, — нетерпеливо обернулась Лидия. — Ну же, Стайлз, не тяни время.       Тяжело вздохнув, парень поднялся из-за стола, закинул на плечо свой рюкзак, в последний момент переглянулся с каким-то смыслом со Скоттом и, сразу же ускорив шаг, нагнал Лидию, когда та была уже в нескольких метрах от места их «собрания».       И вот она снова столкнулась с неизвестностью. Почему Лидия смотрела на Стайлза с каким-то глубоким смыслом во взгляде? Почему, уходя, Стайлз переглянулся со Скоттом, будто что-то сказав ему? Почему теперь повисла такая тишина, сильно раздражающая?       Каллисса чувствовала себя параноиком.       Но что-то подсказывало ей, что это совсем не так.       Посмотрев на Скотта, Калли встретилась с ним взглядом, сразу уловив, что брат придал своему лицу обычное выражение, будто сейчас не произошло ничего странного. Но Скотт сам, наверное, понял, что представление не удалось. Взгляд младшей сестры стал жестким.       Конечно, где-то в глубине души Скотт предполагал, что трудный разговор еще впереди, но… неужели сейчас?       — Так, ребятки, знаете, мне тоже пора идти, — сказал вдруг Айзек и, вздохнув, он поднялся со скамейки и одел рюкзак на плечо. Посмотрев сначала на Скотта, а потом на Каллиссу, он добавил: — Мистер Юкимура попросил зайти. О, и кстати, Калли, — наведя на подругу указательный палец, спохватился парень, — ты обещала помочь мне с химией. Так что, либо я иду к тебе в гости, либо ты ко мне.       — Либо мы идем в библиотеку, — добавила Каллисса, вздернув брови и улыбнувшись уголком губ.       — Ну да, так даже лучше, — легко улыбнувшись в ответ, сказал Лейхи и, попрощавшись с друзьями, направился в школу.       Как только фигура Айзека скрылась за поворотом, улыбка тут же исчезла с лица Каллиссы, и она повернулась лицом к Скотту, который все это время выглядел так, будто он хотел что-то сказать, но не мог, потому что ему отрезали язык. Калли облизнула пересохшие губы, раздумывая, что сказать. А может и вовсе уйти.       Скотт никогда от нее ничего не скрывал. А теперь?..       — Ну, Скотт МакКолл, истинный альфа, смелый, готовый умереть за своих близких, что же ты молчишь, будто набрал в рот воды, м? — послышался чей-то незнакомый голос за спиной, и Калли резко обернулась, увидев какого-то высокого, черноволосого, одетого в черную кожаную куртку, мужчину, который стоял и смотрел прямо на Скотта, держа руки в карманах, а на губах была усмешка. — Скотт, ты бился с Девкалионом, спас друга от Ногицунэ, — перечислял он, садясь рядом с Каллиссой, а она чуть отодвинулась от него, — даже смог преодолеть препятствие в виде оборотня-ягуара, а рассказать младшей сестре обо всей чертовщине, которая творится в Бейкон-Хиллс, не можешь? Ты разочаровываешь меня, Скотт. Я бы еще, может быть, и молчал, если бы твоя сестра была просто человеком, но… — Мужчина многозначительно не закончил фразу и вздохнул.       Каллисса сидела, расширив от шока глаза и сильно нахмурившись, понимая, что она просто не имеет понятия, что сейчас происходит и кто этот незнакомец, сидящий рядом с ней. Бился с кем? Спас друга от кого? Преодолел препятствие в виде чего? Она начала думать, что просто сходит с ума, что все вокруг нее — сплошная иллюзия или снова какой-то странный кошмар. Но ведь это было не так. Все это было на самом деле! Сердце ускорило свой темп.       — Ты пугаешь ее, Дерек, — процедил сквозь зубы Скотт, переведя взгляд на сестру, когда услышал, как ее сердце забилось в два раза быстрее. Она не посмотрела на него в ответ. Ее взгляд был устремлен в поверхность стола. — Я сам ей…       — Дерек? — едва слышно произнесла Каллисса, а потом вскинула голову и посмотрела на рядом сидящего мужчину. Чуть склонив голову, он посмотрел на ее в ответ. — Дерек Хейл? Это же твоя семья погибла в пожаре несколько лет назад? Бейкон-Хиллс стоял на ушах, когда это произошло.       — Да, — едва заметно кивнул Дерек. — Дом подожгли. Хотя все решили, что это несчастный случай.       — Зачем ты пришел? — прервал их кратковременный диалог Скотт, начиная злиться. Такую ситуацию он никак не предвидел. И злился на Дерека из-за этого, параллельно ругая и себя.       — Мимо проходил, — легко ответил Хейл, переведя взгляд на Скотта. А тот, если бы мог, наверное, давно бы врезал ему за столь некорректное вмешательство. — И случайно услышал ваши разговоры и взгляд, которым смотрела на тебя Каллисса. Решил, что сейчас самое время для откровений.       «Шикарно. Он еще и имя мое знает».       — Каллисса, — обратился вдруг Дерек к девушке, повернувшись к ней и его взгляд тут же переметнулся на ее руки, — можешь завернуть рукава и показать запястья?       МакКолл посмотрела на него расширившимися глазами и ей даже показалось, что у нее сердце замерло. День, когда она прогуляла занятия. Был дождь. И даже почти ничего не было видно. И тот мост в лесу. И какой-то незнакомый ей человек. Он знал ее имя. И зачем-то провел пальцами по запястьям. Неужели…       — Это был ты? — не справляясь со своим голосом, выдохнула Каллисса и, закрыв глаза, отвернулась от него, упершись локтями в стол и уткнувшись лбом в запястья. — В лесу, на мосту. Это был ты?       Молчание стало ей ответом. Ну да. Конечно. Резко выдохнув, она открыла глаза и хлопнула ладонями по столу, тут же сжав кулаки. Ее взгляд направился к старшему брату. Сжав челюсти и слегка прищурившись, она произнесла:       — Расскажи же мне веселую сказку, Скотт. Дерек дал начало, за тобой конец.

***

      — Все еще в голове не укладывается, — прошептала Каллисса, не имея сил открыть глаза. Она сидела на полу, поджав под себя ноги и сцепив пальцы. Она уперлась макушкой в стену и открыла глаза, устремив взгляд в потолок.       Уже второй час она сидела в пустом кабинете математики, выслушивая «веселые истории», которые произошли и о которых она не знала.       Скотт, Стайлз, Айзек и Лидия хранили молчание. Каждый из них опасался заговорить первым, потому что они знали, что это такое — узнать о новом мире, который все это время был так близко.       Однако Дерек так и оставался Дереком.       — Весело? — поинтересовался он, не сводя с Каллиссы глаз и следя за выражением ее лица.       Девушка тяжело и глубоко вздохнула, чувствуя какую-то уязвленность вперемешку с подступающей к горлу злостью. Пальцы сжали ладони с такой силой, что стали стремительно бледнеть. Каллисса сглотнула и опустила глаза.       — То есть, пока я с половины девятого по десятый класс была в Новом Орлеане, вы тут мир спасали? — усмехнулась Каллисса, но как-то горько. Опираясь на стену руками, она поднялась на ноги и обвела взглядом ребят. — Ты-то должен был мне рассказать, Скотт. Ты подвергал себя опасности, пока я спокойно училась в другом городе! А тут, оказывается, все всё знали, а я узнала все самая последняя.       — Я хотел защитить тебя… — качнул головой Скотт, сделав шаг вперед, а Калли в это время сделала шаг назад.       — А хоть раз сказал правду? — рыкнула девушка и гневно вздернула брови. — Хоть раз ты мог ответить на мой звонок словами: «Извини, Калли, у нас тут в Стайлза вселился злой дух, я тебе перезвоню»? А тут еще, оказывается, и я какая-то непростая фигня с рунами на руках. Тебя в любой момент могли убить, а я ни о чем не волновалась, находясь в другом месте. Так что, конечно, я злюсь. Очень. — Подняв с пола рюкзак и даже не потрудившись закинуть его на плечо, Каллисса развернулась и схватилась за ручку двери.       — Лисса, погоди! — прервал ее на секунду голос Стайлза, но не остановил.       — Отвали, окей? И всем это передай, если они особо глухие.

***

      — Лисса, Лисса… не злись на него, слышишь? Да, у него теперь большой синяк под глазом, да, у него ушибы, да, ему пришлось ехать в больницу, но ведь он подрался с ним ради тебя. Скотт просто любит тебя, ты понимаешь? Он защищает тебя.       — Он… он подверг себя опасности, Эллисон!       — Ну какая же это опасность? Он же парень. Старшеклассник. Для него это нормально — подраться с таким же подростком, как и он. Так что не злись.       «Тебя не хватает, Арджент. Ох, как не хватает», — думала Каллисса, лежа на кровати в своей комнате. Одно колено было согнуто, руки лежали на животе, а голова свисала с края кровати. Она снова вспомнила тот разговор в девятом классе, когда Скотт подрался с Джексоном, а Эллисон потом успокаивала разозлившуюся на брата Каллиссу.       И последний раз, когда Калли разговаривала с Эллисон, был в середине десятого класса. Она в то время была еще в Новом Орлеане. А потом, по словам Скотта, Эллисон уехала вместе со своим отцом во Францию. Только несколько недель назад Арджент вернулся в Бейкон-Хиллс.       Но ведь Эллисон не могла остаться там, ведь так? Она не могла там остаться одна. Она не могла.       Тогда что произошло?       «Почему я узнаю все последняя?».       От мыслей ее отвлек стук в дверь. Калли посмотрела на нее, сейчас находящуюся вверх тормашками, и ждала, что произойдет дальше. А вдруг сейчас в ее комнату постучался снежный человек, который вдруг решил отменить сезонность своего превращения? Но это была всего лишь мама. Мама, которая тоже все знала. Меллисса осторожно открыла дверь и тяжело вздохнула, увидев, в каком положении сейчас лежит ее дочь.       — Калли, к тебе Айзек пришел, — негромко сказала она, а вслед за этими словами рядом с ней оказался Айзек, каким-то тяжелым взглядом посмотрев на подругу.       — Я рада за него, мам, правда, — устало, но с долей сарказма ответила Каллисса. — Вот прям респект. Ну пусть заходит, раз пришел, — с глубоким вздохом добавила она, принимая сидячее положение и заправляя за ухо волосы.       Мелисса последний раз посмотрела на Айзека, потом на Каллиссу, и закрыла дверь, когда парень зашел в комнату. Он так и остался стоять, видя, что и Калли замерла, держа руку на задней стороне шеи и не шевелясь. Но, в конце концов, она сглотнула и повернулась к нему лицом.       — Злишься? — спросил наконец Айзек, сняв с плеча рюкзак и положив его на стул. Он сделал несколько шагов, дойдя до кровати, и сел на край, не сводя с подруги глаз.       — Есть такое. — Уголок губ дернулся в нервной усмешке. — Я еще не совсем до конца все осознала, так что… Трудно свыкнуться с мыслью, что мой брат — волк, мой лучший друг — в прошлом злой дух лисы, мой лучший друг номер два — волк, моя подруга — предвестница смерти, еще одна моя подруга — охотница на волков, как и ее отец, а я сама — что-то непонятное. Дерек начинал объяснять, но я так и не дослушала. Так что да, Айзек, я злюсь и я в смятении. А ты пришел, чтобы я помогла тебе с химией. И говоришь, что не остроумный? — Она снова усмехнулась и покачала головой.       — Ну, химию же мне надо подтянуть, — пожал плечами Лейхи. — А Лидия объясняет слишком заумно.       — Ну да, — хмыкнула Каллисса, — конечно. — Она втянула в себя воздух сквозь сжатые зубы и выдохнула через нос, опустив глаза, а потом подняв их на Айзека, который все это время не сводил с нее взгляд, и встретившись с ним глазами. — Ты хотел рассказать…       Айзек медленно кивнул.       — Так чего ж не рассказал?       — Скотт.       — Это не ответ. Скотт сказал, что ничего не рассказывал мне, потому что хотел защитить. А ты? Почему не рассказал ты, раз хотел, чтобы я все знала?       — Да, хотел. И почти рассказал в какой-то момент. Просто решил, что пусть брат тебе все рассказывает.       — Айзек…       — Да брось, Калли, — прервал подругу Айзек, серьезно взглянув на нее. — Теперь-то ты все знаешь, так зачем ты лезешь в прошлое? Какой смысл? Если хочешь, я могу…       — Нет, останься, — покачала головой Каллисса. — Я же обещала тебе помочь с химией. Так что доставай свой учебник.       — И ты даже не удивлена всему этому? — вздернул брови парень.       — Нет, — легко ответила МакКолл. — Это же Бейкон-Хиллс.

***

      — Да она просто обычный человек, черт подери! — Казалось, парень от собственного крика скоро охрипнет. Его глаза гневно горели, а руки с силой сжимались в кулаки. — Она не…       — Ты ошибаешься, Скотт, — сглотнув, ответил мужчина и уперся руками в стол, на котором лежал лист формата А4 и нарисованная на ней простым карандашом руна. — Она не просто человек… Твоя сестра — древняя и очень сильная ведьма. — Доктор Дитон поднял на Скотта глаза. — И она очень опасна. Так что ты ошибся, Скотт. Ошибся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.