ID работы: 4895159

Майстрейд / Mystrade

Слэш
R
Завершён
2172
автор
Размер:
236 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2172 Нравится 1133 Отзывы 543 В сборник Скачать

60. Если все звезды на небе погаснут

Настройки текста
Стадия: Супруги

***

Грегори в какой-то степени гордился тем, что, в отличие от Джона и Шерлока, у них с Майкрофтом практически не было ссор и скандалов. За пять лет совместной жизни они ни разу не решали расстаться или "сделать перерыв". А потому эту ссору можно было считать первой. Все началось с того, что Майкрофт уехал по своим сверхсекретным делам, не предупредив инспектора. Последний узнал о характере поездки супруга только от Шерлока, когда детектив, наконец, сжалился над Грегом и рассказал ему, что Майк на самых обыкновенных переговорах. О, работа всегда была причиной наклёвывавшихся скандалов, но, на удивление, все ограничивалось напряженным разговором, после которого один обещал не влезать в работу другого. Но никогда еще ранее Майкрофт не позволял себе без предупреждения уезжать по каким-то там делам, при этом не отвечая на звонки супруга. И, наконец, когда Холмс-старший объявился на пороге их дома, невозмутимо снял дорогие туфли, поставил зонт в специальную подставку и уже собирался произнести привычное "Здравствуй, Грегори", инспектор не выдержал. - Где тебя, черт возьми, носило?! -Черт возьми, Риз, у нас тут важная шишка! От крика Майкрофт явно вздрогнул, но тут же взял себя в руки. Грег готов был застонать, когда понял, что Холмс превратился в Айсмена, маску которого надевает только на работе. - Ты прекрасно знаешь, Грегори, что я не могу тебе рассказать. - Ты мог хотя бы предупредить! Один звонок, одно сообщение - это все, что от тебя требовалось! - Надеюсь, ты предупредил своего муженька, м? Брызжа слюной на дорогой костюм политика, Лестрейд не замечал или не хотел замечать, как Майкрофт пятится назад и пытается визуально сжаться. - Тебя не было два месяца, - наконец, выдохнул Грег. Он действительно волновался за супруга. - У меня не было возможности связаться с тобой, - бесстрастно произнес Холмс, прикладывая массу усилий, чтобы его голос не дрожал. Сейчас важно было не проявить слабину. - С кем я живу? - простонал инспектор, впрочем, постепенно успокаиваясь. - Ты ведь живешь с копом, да? Он трахает тебя по ночам? - Я предупреждал тебя, - сглотнув, заметил Холмс, аккуратно пробираясь вдоль стены к ванне. - Майкрофт, с тобой все в порядке? - поздно спохватился инспектор, быстро оборачиваясь. Лестрейд мог поспорить, что супруг призвал все свое самообладание, чтобы не сорваться с места. - Все будет в порядке, если ты скажешь нам эти коды, приятель. Ну, давай же... - В полном. Я в душ, - напряженно прозвучало из-за захлопнувшейся двери в ванную комнату. Грегу такое поведение супруга не понравилось. Не живи он с Майкрофтом уже пять лет, решил бы, что напугал его своим криком. Последний раз Холмс вел себя так, когда... да никогда! Ни разу Майк не позволял себе откровенно вздрогнуть или попытаться вжать голову в плечи. Инспектором было принято решение зайти в ванну, как он обычно и делал, когда Холмс поздно возвращался домой и Грегу не терпелось его увидеть. Он аккуратно открыл дверь, но Майкрофт все равно его заметил. Следующее случилось слишком быстро. Уже готовящийся перешагнуть бортик ванны обнаженный политик резко обернулся, будто подпрыгивая от неожиданности. Не сумев удержать равновесие, он неловко упал, сильно стукнувшись спиной о борт из дорогого камня. Лестрейд ринулся вперед, дабы помочь шипящему от боли Майкрофту, но, заметив это, политик резко замолк. Смотря влажными от слез глазами на инспектора, он быстро задвигал ногами и руками, пытаясь подняться. Дыша сквозь сжатые зубы, Холмс, наконец, встал на полусогнутые ноги, облокачиваясь на бортик. Конечно, именно в этот момент локоть должен был соскользнуть, а Майкрофт вновь скатиться на пол, как-то хрипло застонав, поджимая ноги и закрываясь руками. - Майкрофт? - взволнованно проговорил инспектор. Он не знал, что делать, как вести себя, когда самый могущественный человек во всей Британии и самый любимый человек во всем мире сжался в беззащитный комочек на полу ванной комнаты. Грег боялся вновь спугнуть супруга, а в том, что Холмс его именно боится не было никаких сомнений. Потому полицейский решил отойти к двери в ванную комнату. За эти три медленных шага, инспектор успел заметить красные следы от... наручников на запястьях Майкрофта. В некой прострации он старался, не показывая явного интереса, рассмотреть все раны Холмса, коих оказалось много - на лодыжках, на предплечьях. Скорее всего, и на спине. - Господи... - прошептал Грег, осознавая, что пару минут назад накричал на человека, которого жестоко пытали. На любимого человека, которого жестоко пытали. - Майкрофт, - мягко позвал он, практически вернув самообладание. В данной ситуации в комнате должен находиться хоть один полностью спокойный человек. - Майк. Холмс медленно поднял голову от колен. - Сейчас я подойду к тебе. И не сделаю ничего плохого. Понимаешь? - обратился Грег к супругу, словно к маленькому пугливому ребенку. И политик кивнул, напряженно, но кивнул. Инспектор подошел к ванне, стараясь не смотреть на Холмса. Давая возможность привыкнуть к тому, что он стоит достаточно близко. Грег включил кран, отрегулировал температуру воды. Капнув немного пены для ванн, инспектор подождал, пока струя из-под крана взобьет достаточно мелких пузырьков. Воды набралось совсем немного, да и пены было сантиметров семь, не больше. Но это уже создавало некий уют, домашнюю атмосферу. Вновь предупреждая о каждом своем действии, Лестрейд разделся, залез в ванну. Пришлось подождать, чтобы Майк, как раньше, оказался в теплой воде вместе с ним. Вот только сейчас супруг сидел достаточно далеко и не смел прикоснуться к груди инспектора. И Грег понимал, почему. Он видел, почему. Вся спина была исполосована глубокими заживающими царапинами. Можно ли назвать следы от ударов плетью царапинами? А если это не просто аккуратные полосы, а порезы с порванными краями, словно кто-то зацепил кожу крюком? На несколько минут Лестрейд потерял дар речи. Что же случилось с Майкрофтом, и как это изменит его теперь? Даже веснушки, столь ненавистные Майку, теперь были почти не заметны в сочетании с красными ранами, которые в будущем превратятся в большие белые шрамы. Инспектор вспомнил, как ночами любил целовать его личное звездное небо на спине супруга, прочерчивать языком созвездия, соединяя особо крупные веснушки. Как же ИМ жить дальше? - Не смотри на меня так, - прошептал Холмс, хоть и сидел к Грегу спиной. Последний еле сдержал себя, чтобы не обнять любимого человека, и лишь грустно улыбнулся: - Прости меня. За все. После такой ванны Грег, держась на достаточном расстоянии от Холмса, повел супруга в их комнату. Предложил помочь с процедурами по обработке ран и, получив отказ, оставил на кровати свой большой махровый халат, вместо шелкового, принадлежащего Майкрофту. Инспектор был уверен, что политик проигнорирует это молчаливое пожелание и принесет свою домашнюю одежду из гардероба. Однако, когда через полчаса Лестрейд заглянул в комнату со стаканом теплого молока, Майк уже спал, свернувшись калачиком. Лицо он прятал в широком воротнике халата Грега, который все же надел. Инспектор сел в ближайшее кресло и, вооружившись ноутбуком, принялся читать информацию о лечении ПТСР*. А потому, когда посередине ночи Майкрофт с криком проснулся от очередного кошмара, Лестрейд знал, как следует себя вести.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.