ID работы: 4895159

Майстрейд / Mystrade

Слэш
R
Завершён
2172
автор
Размер:
236 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2172 Нравится 1133 Отзывы 543 В сборник Скачать

75. А Вам какой пончик, Майкрофт?

Настройки текста
Стадия: Первые шаги

Предупреждения: Соулмэйт!AU У каждого человека на левом предплечье написана ключевая фраза, которую он рано или поздно услышит от своего соулмэйта.

***

Майкрофт до сих пор не понимал, как мог позволить инспектору Лестрейду затащить себя в кафе. Но вот он, Само Британское Правительство, сидит за столиком у окна, рассматривает украшающие подоконник гирлянды и всеми силами старается не привлекать к себе внимание. А это довольно трудно, когда вокруг тебя практически одни подростки. Холмс пытается отвлечься, размышляя о том, почему никого старше двадцати двух в этом кафе сейчас нет. Должно быть, потому, что ассортимент здесь – самые разнообразные пончики. Или потому, что в шесть вечера понедельника у взрослых есть куча других дел и желаний, нежели сидеть тут и, болтая с друзьями, поедать пончики и переписывать конспекты. Майкрофт нервно оглядывает помещение, признавая, что его не так уж раздражают рождественские украшения. В целом – очень даже уютно. Взгляд невольно переползает на соседний стул, на спинке которого висит пальто Грегори. Сам Лестрейд пару минут назад скрылся в уборной. Холмс не был в кафе уже давно. «Статус не позволяет» - убеждал он сам себя. На самом деле, Майкрофту было неуютно находиться в таких заведениях еще с детства. Именно в них вероятность встретить соулмэйта была очень большой, это Холмс знал по фразе, словно написанной чужим почерком на внутренней стороне его предплечья. «А Вам какой пончик, Майкрофт?» Для Холмса прийти в подобное место значило, наконец, не только на словах, но и на деле признать, что плевать он хотел на судьбу и все в этом роде. В конце концов, такой вопрос может быть задан не только в кафе, где продают пончики, а потому избегать их было особенно глупо. Майкрофт отличался упрямством и зачатками нигилистических взглядов на мир, так что своего соулмэйта он никогда не искал, хоть в детстве и баловался написанием посвященных родственной душе стихов. Получалось неплохо до тех пор, пока Майкрофт не узнал, что его родители не были соулмэйтами. Благодаря им же тогда еще маленький Холмс поверил, что все это – чушь, чуть ли не проклятие, а никак не подарок судьбы, который стоит искать. И именно потому инспектор Лестрейд как нельзя кстати подходил на роль приятеля Майкрофта. Разведенный, так и не нашедший свою родственную душу, разочаровавшийся в самой концепции соулмэйтов. Лестрейд, как и Холмс, был женат на работе, что не мешало ему быть простым, веселым, добродушным и… очень удобным для общения. Майкрофт предпочитал объяснять их дружбу именно так. Когда политик отвлекся от размышлений, Грегори уже выбирал пончики. На инспекторе был темно-зеленый свитер, и Холмс подумал, что Лестрейд неплохо вписывается в рождественский интерьер кафе. Майкрофт уже приготовился капать слюной на заказанную Грегом выпечку, когда инспектор вдруг обернулся и громко спросил: - А Вам какой пончик, Майкрофт? Кожу на внутренней стороне предплечья политика начало ощутимо жечь. Холмс растерянно смотрел на Грегори, даже не задумываясь о том, как глупо выглядит со стороны. Невольно он коснулся правой рукой предплечья, стараясь заглушить неприятные ощущения. Майкрофт оказался банально не готов к случившемуся. В отличие от Грега, как оказалось. Тот извинился перед работницей кафе за ожидание, заказал еще два пончика наугад и направился к застывшему и все еще держащемуся за предплечье Холмсу. Грег присел на корточки перед ним, заглянул в лазурные глаза. И прежде, чем Майкрофт попытался взять себя в руки и начать, как ни в чем не бывало, расспрашивать о выбранных Лестрейдом пончиках, инспектор закатал левый рукав свитера и с ужасно довольной улыбкой продемонстрировал Майкрофту выведенное каллиграфическим почерком «Вы просите меня сделать селфи с Королевой?!» Холмс, словно зачарованный следивший за действиями Грега, зашипел: - Так Вы все это время знали?! И молчали, инспектор! Лестрейд виновато улыбнулся, пытаясь опустить рукав, но Майкрофт остановил его, касаясь руки Грега своей. Инспектор, наконец, сел за стол. - Я просто не был уверен, что Вы… ну, захотите. - Что? – глупо спросил Майкрофт - инспектор оценил, насколько сильно случившееся выбило Холмса из колеи. - Вдруг Ваша фраза уже сработала? Вдруг, Вы уже поняли, что я Ваш соулмэйт, но Вам это просто не нужно? – позволяя политику рассматривать свое предплечье, продолжил Грег, постепенно переходя на шепот. Майкрофт закусил губу – он осознавал, какое впечатление производит на людей. - Что ж, - решил продолжить инспектор, заметив, что Холмс не спешит отвечать. – значит, Ваша фраза была про пончики? – он по-мальчишески светло улыбнулся. Майкрофт поспешил снять пиджак, расстегнуть манжет и закатать рукав – теперь уже Грег разглядывал, выведенное его почерком "А вам какой пончик, Майкрофт?». - Значит, тебе до этого никто не предлагал пончиков? Ни разу? – старался разрядить обстановку инспектор. Холмс быстро спрятал надпись, надел пиджак, стараясь придать своему лицу невозмутимое выражение. - Знаете ли, это очень редкая сладость на политических приемах, - в ответ отшутился он. В следующую секунду им на стол приземлилась коробка пончиков и две чашки кофе, официантка в смешном фартучке и кепке с эмблемой кафе как-то загадочно улыбнулась, уходя. Ни говоря больше ни слова, Грегори поспешил открыть коробку. Да так и замер. - Не Ваш заказ? – недоуменно поинтересовался Майкрофт. Тогда Лестрейд медленно развернул коробку, чтобы ее крышка не закрывала Холмсу обзор. Следующие несколько секунд инспектор мог наслаждаться выражением крайнего смущения на лице политика. Потому что в коробке их ждал романтический набор под коронным названием «Соулмэйт», состоящий из четырех пар пончиков. Пончики идеально подходили своим «вторым половинкам» по интересным рисункам из посыпок и разноцветной глазури, а на внутренней стороне крышки было размашисто написано «Долго и счастливо ♥». Надо сказать, что спустя час, собираясь уходить, Майкрофт с Грегори решили забрать оставшиеся три пончика с собой, чтобы полакомиться ими утром…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.