ID работы: 4895159

Майстрейд / Mystrade

Слэш
R
Завершён
2172
автор
Размер:
236 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2172 Нравится 1133 Отзывы 543 В сборник Скачать

88. Тайный советник

Настройки текста
Стадия: Знакомство

Предупреждения: Историческое! AU Внимание! Я не разбираюсь в истории, в драббле упоминаются разные (зачастую) искаженные события лишь для антуража. Этот драббл не претендует на право быть напечатанным в учебнике по истории.

***

Грегори давно хотел посмотреть на него. На этого тайного советника, на этого скрытного министра. В Ланкаширском штабе его поминали часто, и, несмотря на все очевидные заслуги, поминали недобрым словом. Шпион, канцелярская крыса… Георг Настоящий. Да-да, именно так. После того, как Георга III признали невменяемым, народ долго судил, кто правил все то время, когда король медленно, но верно сходил с ума. И слух о том, что это был именно Майкрофт Холмс — личность, о существовании которой простые смертные даже не знали — медленно спустился вниз от придворных и министров к фельдмаршалам, затем к генералам, к старшим и младшим офицерам, и так дошел до сержантов и рядовых, которые, посредством писем своим семьям, разнесли слух по всему Соединенному королевству Великобритании и Северной Ирландии. И, вот, Грегори Лестрейд, адъютант офицера Ланкаширского штаба, спрыгнув со своего рысака, стоял у белокаменного крыльца огромного поместья в пригороде Лондона. «Ну точно, канцелярская крыса» — подумал он, оставляя коня на попечение конюха и поднимая голову на фасад с лепниной. Вокруг росли раскидистые деревья, Грегори не сомневался, что за зданием был роскошный сад для размышлений, и в воздухе так и витала атмосфера спокойствия и свежести. Совсем не так, как в переполненном Лондоне или в штабе в тридцати милях от Адлингтона, где Грегори и его сослуживцы выживали в полевых условиях в такие дни, как сейчас, когда французы атаковали Ганновер и пока еще были слишком далеко от Ланкашира. Несмотря на то, что Лестрейд служил адъютантом, в сражениях он намеревался драться наравне со всеми. Ему уже приходилось докладывать под пулями — тогда его ранили в плечо, потому Грегори был настроен категорично относительно таких людей, как тайные советники, особенно столь неоднозначные. Ведь этот Майкрофт Холмс сидел в своем поместье и раздавал поручения, только успевай выполнять! Ходили слухи о том, что тайный советник уже с десяток лет ведет дружескую переписку с Наполеоном, что все Королевство пляшет под дудку одного Холмса, потому что с 1800-го года он стал необычайно близок с Королем Георгом III, его лечащими врачами и периодически сменяющими друг друга министрами. И сейчас, идя по галереям и коридорам поместья столь могущественного и таинственного человека, Грегори не испытывал ничего, кроме отвращения и, может, (совсем немного) страха. Скоро путь пошел вниз, по лестницам, и идущего за слугой Лестрейда не покидала мысль о том, что его заманивают в темницу. Адъютант был напряжен и хмур, стараясь запомнить дорогу и быть начеку. Его привели в самое настоящее подземелье. Темное, пахнущее плесенью и совершенно не похожее на кабинет такого человека, каким Лестрейду представлялся Майкрофт Холмс. Когда Грегори уже был готов применить силу, если это потребуется, чтобы его выпустили на свет, в помещение вошел еще один человек с канделябром с тремя свечами в руке. Это был Майкрофт Холмс. — А, мистер Лестрейд? — фальшиво улыбнулся он, а Грегори даже не спросил, откуда мужчине известно его имя. Разумеется, Грегори знали многие вышестоящие люди, но сам тайный советник… Лестрейд последовал за Майкрофтом дальше по темным коридорам. Они шагали не меньше десяти минут, прежде чем туннель пошел вверх, появились первые ступеньки, и Грегори оказался в кабинете Холмса. На массивном рабочем столе были стопки с письмами и документами, чуть дальше стоял длинный и явно легкий стол — на нем была разложена карта и указано местоположение штабов и полков не только Англии, но и Франции, и пара меток на местах войск стран-союзниц. После темных подземелий в комнате казалось чересчур светло, а все из-за огромных окон, за которыми виднелся еловый лес и ни следа огромного поместья с лепниной на фасаде. Внезапно Грегори осенило: — Основное здание лишь для отвлечения внимания? Майкрофт, устроившийся в кресле за рабочим столом, кивнул, словно удовлетворенный сообразительностью адъютанта. Здесь, при дневном свете, Грегори мог лучше разглядеть мужчину. В бордовом халате, с медными волосами, гладко выбритый и с выразительным носом — Майкрофт Холмс выглядел уставшим. Словно он не просто сидел и раздавал приказы круглыми сутками… — Я принимаю там некоторых… Но после седьмого покушения не только работаю, но и живу здесь, — протянул мужчина, надевая пенсне. Лестрейд был удивлен, узнав, что на Холмса покушались так много раз. «Интересно, это были свои, прознавшие о его тайных делах? Наверняка» — заключил Грег. — Офицер Ланкаширского полка Браннель просил передать с его докладом, что он благодарен вам за рекомендации, — Грегори особенно выделил это слово, — но он сам способен решить, на сколько необходимо сдвинуться штабу, потому что он находится в центре событий и способен более точно оценить ситуацию. Только передавая сложенную бумагу, и замечая, как поджал губы Майкрофт, Лестрейд осознал, насколько грубо звучали его слова. Точнее — слова Браннеля. Но Грег был с ними полностью согласен. Майкрофт погрузился в чтение, прежде махнув рукой в сторону кресла в углу кабинета. Грегори был удивлен, но все же с удовольствием упал в мягкие подушки, и начал наблюдать за читающим доклад Холмсом. Лестрейду было прекрасно известно, что в этом докладе. А еще он хорошо знал, что многое в нем было ложью — решив вести дела так, как он считает нужным, Браннель очень поверхностно все описал, не включив многое в рапорт. Холмс, закончив чтение, поднял голову и столкнулся взглядом с Лестрейдом. Грегори моргнул, а в следующую секунду Майкрофт смотрел уже куда-то в окно, и было не ясно — обращается он к адъютанту или говорит сам с собой. — Я вижу, что офицер решил не утруждать себя, — начал Холмс. Грегори напрягся. Саркастичный тон Майкрфота не сулил ничего хорошего. — Ни слова о переходе реки, ни слова о пропавших людях, лишь упоминание о… — Откуда вы знаете? — выпалил Грег, не сумев сдержать себя. — У меня свои источники, — на этот раз нарочно посмотрев адъютанту в глаза и прищурившись, ответил Холмс. «Ну, точно, шпион со шпионами» — только успел подумать Грегори, а Майкрофт продолжал. — Меня беспокоит нежелание офицера Браннеля быть со мной откровенным. Более того, полное игнорирование моих, как вы сказали, «рекомендаций». Однако это были приказы. Лестрейд, принимая неофициальный тон беседы, ответил: — Он считает, что человек с опытом участия в сражениях, который сейчас находится в гуще событий… — Опять, — отмахнулся рукой Майкрофт, снимая пенсне и надавливая двумя пальцами на переносицу. Грегори так и замолк на полуслове, наблюдая за, очевидно, безумно уставшим человеком. — Опять меня обвиняют в том, что я не бегаю по полю с ружьем… — фыркнул Холмс, убирая руку от лица и просто откидываясь на спинку кресла. Лестрейд взбесился. — Да как вы смеете! Вы сидите здесь и… Но ему снова не дали закончить. — Довольно, адъютант, — повысил голос Майкрофт. Грегори опомнился. Он обмяк в кресле, смотря на начавшего писать ответ Холмса. Все эмоции — раздражительность, даже обида — словно смылись с лица Майкрофта. Он выглядел совершенно равнодушным, как и за секунду до этой словесной пикировки. Через несколько минут тишины, прерываемой лишь шуршанием пергамента, какой-то мальчишка вбежал в кабинет. Он был одет очень скромно, но не казался неряшливым. — Мистер Холмс! Перкинсон сделал визит Питту Младшему этим утром, но я… — ребенок запнулся, заметив Лестрейда. Он явно запыхался после бега по туннелю, и использовал неловкую паузу, чтобы перевести дыхание. — Аккуратнее, молодой человек, — удивительно легко ответил Майкрофт, возвращаясь к письму. — Вы можете продолжать. Грегори был почти польщен тем, что ему разрешили слушать. — Я не смог узнать больше, все было очень серьезно, мистер Холмс! Но Шерлок, кажется, что-то придумал, так что… — Этого-то я больше всего и боюсь, — покачал головой Майкрофт. — Что ж, Джейк, тебе придется подождать, пока я допишу это письмо и начну записку мистеру Перкинсону. Питту писать уже слишком поздно… — Конечно! — откликнулся мальчик, и, очевидно, чувствуя себя привычно и свободно в кабинете, направился прямиком к длинному столу с картой. — Вы получили ответ от Н? — Верно. Еще несколько минут в тишине. — А у вас получилось связаться с кем-то у западной границы Российской империи? — Еще как, — самодовольно улыбнулся Майкрофт, но тут же нахмурился, начиная складывать пергамент текстом внутрь. Джейк, судя по виду, тоже был доволен. И Грегори казалось, что сам он понимает намного меньше этого мальчишки. Оставшиеся полчаса были тихими. Джейк увлекся картой, Майкрофт письмами. Лестрейд наблюдал то за мальчиком, то за мужчиной, и откровенно скучал. В голове его уже лениво, сонно ворочались мысли о том, какую игру ведет Холмс… В конце концов, отдавая письмо Грегори, и тут же маленькую записку Джейку, Майкрофт спросил последнего: — Может, мне стоит идти в поле, Джейк? Что думаешь? Грегори по взгляду Майкрофта — по пытливому, острому взгляду — понял, что должен слушать внимательно. — Вы что, мистер Холмс! — воскликнул Джейк. — Без вас Англия падет! «Мало ли, что надумал себе этот мальчишка» — подумал адъютант, и, видимо, эти мысли отобразились на его лице, потому что Холмс скривился. — Видите ли, адъютант Лестрейд, каждому свое место. В поле кто-то может быть совершенно бесполезен, если говорить откровенно… — Но ведь в сборе информации, в стратегии вам нет равных! — добавил Джейк, глядя восхищенными глазами на Майкрофта. — И в дипломатии, — кивнул Холмс, и не было в нем заметно ни хвастовства, ни высокомерия, только констатация факта. — Но сидя здесь вы не представляете, что происходит там, — твердо заявил Грегори, прекрасно зная, что он может поплатиться за подобные высказывания. — Представляю. Мои глаза и уши повсюду. Спросите хотя бы вашего сослуживца, Милдред, кажется? — и на последних словах Майкрофт потряс в воздухе выцепленным из стопки конвертом. Узнавая бумагу, расположение слов и цвет чернил, Лестрейд стиснул зубы. «Крыса» — пронеслось в его голове. Джейк и Майкрофт синхронно вздохнули. — Или офицера Карца, — растянул губы в улыбке Холмс. И попал ровно в точку. Билла Карца Лестрейд уважал и даже считал чуть более умным, нежели Браннеля… — Я могу назвать множество имен, но, судя по вашему виду, теперь вы и этим людям не дадите служить спокойно, — покачал головой Майкрофт. Джейк хмурился. — Передайте офицеру Браннелю мои соболезнования касательно пропавших. На этом, очевидно, аудиенция была окончена. Грегори поспешил подняться. Джейк вышел за ним, после окончания туннеля обогнал его и повел по коридорам, очевидно, хорошо зная эти подземелья. — Вы должны гордиться, — бросил через плечо мальчик. В его взгляде не было типичного для детей восхищения красиво одетым адъютантом. Но Грегори вспомнил, как Джейк смотрел на Холмса получасом ранее. — Не каждому мистер Холмс так доверяет. Уж я-то знаю, часто заставал в его кабинете разных шишек… — И много у него посетителей? — Не очень. После девятого покушения он стал больше общаться письмами и донесениями, — отвечал Джейк. — Девятого? Я думал, их было только семь, — удивился Грегори. — Семь? Нет, их было десять. После седьмого мистер Холмс полностью переселился в охотничий домик, после восьмого, когда его пытались ударить по голове канделябром прямо там, он свел личное общение к минимуму. «Это пугает, никогда не знаешь, кто и когда захочет убить тебя» — признал Лестрейд. На поле боя было очевидно, кто враг. Их встретил слуга и повел по галереям. Весь путь адъютант думал о работе, выполняемой Майкрофтом. — Вы все еще сомневаетесь, — прошептал Джейк. — И только из-за своих предубеждений. Этот мальчишка был дерзок, но не по годам умен. Пожалуй, Грегори стоило пересмотреть свои взгляды… И определенно вырваться доставить письмо Майкрофту Холмсу еще раз.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.