I Didn't See You Coming

Перевод
PG-13
Завершён
369
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
95 страниц, 27 915 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
369 Нравится 18 Отзывы 113 В сборник

Глава 2

Настройки
Кларк мерила шагами комнату, нервно перемещаясь туда-сюда, периодически останавливаясь, чтобы посмотреть на входную дверь. Она пыталась найти рациональное объяснение тому, что видела совсем недавно, но единственное, что приходило ей в голову — она каким-то образом умудрилась надраться двумя рюмками водки. Или же у неё просто развились галлюцинации. Как бы там ни было, она была твердо уверенна в одном — то, что она увидела, было абсолютно ненормальным. Люди не растворяются вот так просто в воздухе. Время от времени она поглядывала на свою ладонь, вспоминая ощущение, когда та прошла сквозь руку незнакомки; никогда в жизни она не испытывала чего-то похожего. Словно её ладонь оказалась в ведре с ледяной водой, только без ощущения влаги. Хотя, по ощущениям это было чем-то более плотным, чем вода. В голову приходила ассоциация с огромной миской холодного пудинга. На секунду Кларк присела на край кровати, прежде чем подскочить и заново начать нервно мерить комнату шагами. Прошло несколько часов с момента инцидента, а она не могла усидеть на месте дольше тридцати секунд. Гриффин снова и снова прокручивала картину в голове, пытаясь найти хоть какое-то более-менее разумное объяснение тому, что же, в конце концов, произошло. — Тсс, — она услышала, как кто-то громко прошептал за дверью, и через несколько мгновений в комнату вошла Рэйвен с Октавией позади. — Хотя мы уже наверное разбудили её. Так что забей. — Эй, — выпалила Гриффин, останавливаясь, — я думала, что ты вернешься позже. А ты останешься у Линкольна. — Поняла, что забыла телефон у вас, — объяснила Блейк, — возьму и вернусь. — А почему ты выглядишь такой испуганной? — поинтересовалась Рейес, рассматривая Кларк. — О, я… — Что случилось? Беллами предпринял шаг? — перебила Рэйвен. — Что? Нет! — быстро ответила Кларк. — Он проводил меня до здания, а после ушел. — Хорошо, иначе я бы надрала его задницу, — заявила механик. — Но ты и правда выглядишь напуганной, — серьезно сказала Блейк и нахмурила брови, внимательнее рассматривая девушку. — И что случилось? — Рейес посерьёзнела и скрестила руки на груди. — Я… — Кларк устало выдохнула и провела рукой по волосам. — Я и сама не знаю. Она помотала головой и неуверенно посмотрела на своих друзей. — Хорошо, я знаю, это прозвучит безумно… Но в последнее время я по всему кампусу видела эту девушку. — Которая хорошенькая? — спросила Рейес. — Да, её, — кивнула Гриффин. — Я шла к себе в комнату, когда опять увидела её. Ну и решила, ты знаешь, сказать «привет» и извиниться за то, что мы так шумели вчера. — Не пойму, где часть про «безумно», — удивленно пробормотала Октавия. — Она выглядела очень удивленной, что я заговорила с ней, что без сомнения было странным, но я не придала этому значения, — продолжила Кларк, — но потом она внезапно сказала, что ей нужно идти, развернулась, и я не знаю зачем, но я потянулась к её руке, чтобы остановить. — И? — подтолкнула её Рейес. — И моя рука прошла через неё. — Что через через неё? — скептически спросила Октавия. — Да, — тихо ответила Гриффин. Октавия и Рэйвен обменялись взглядами и механик пожала плечами. — Может быть, она призрак, — сказала она. — Прости, она кто? — переспросила Гриффин. — Ну, ты знаешь, говорят, что в здании Университета Полиса водятся призраки, — сказала Рейес, ещё раз пожимая плечами. — Ты, и правда, не слышала историю? — Да, — ответила Октавия, — говорилось, что две девушки умерли около двадцати лет назад. Они жили на этом этаже в угловой комнате. Тело одной из них нашли через несколько дней, но второе так никогда и не было обнаружено. — Я слышала, что они нашли их обеих, — возразила инженер. Октавия отрицательно помотала головой. — Они нашли только одно тело — в озере. — Я слышала, что они нашли его в лесу, — возразила Рейес. — Как бы там ни было, — Октавия помотала головой, — тут годами происходили странные вещи. Двери закрывались у людей перед носом, вещи передвигались сами по себе, когда никого не было внутри. — Джаспер клянётся, что именно так у него пропали ключи, — со смехом заметила Рэйвен, — правда, я никогда не слышала чтобы кто-то ИМЕННО ВИДЕЛ её. Обычно просто происходило что-то странное. Знаешь, такое, что заставляет тебя задуматься о твоей ментальной устойчивости. — О, поверь, именно этим я и занимаюсь последние несколько часов, — пробормотала Кларк. — Так ты, и правда, видела её? — казалось, Октавию приводила в восторг идея, что Гриффин может видеть призраков. — Я понятия не имею, что на самом деле я видела, — помотала головой Кларк. Октавия покивала головой и забрала свой телефон со стола Рейес. Рэйвен же с другой стороны, серьезно смотрела на соседку. — Хочешь чтобы я осталась? — предложила она. — Я собиралась вернуться на вечеринку, но я могу остаться с тобой, если надо. Гриффин отрицательно помотала головой. — Нет. Иди развлекайся, — сказала она. — Ты уверена? — переспросила механик. — Да, — сказала Гриффин, — а я лягу спать. Судя по всему, я просто очень устала.

***

Кларк устало потерла глаза, пытаясь прочитать параграф уже в третий раз. У неё никак не получалось сконцентрироваться, и, после нескольких тщетных попыток дочитать главу, она сдалась, — оттолкнула подальше книгу и откинулась назад в своём сиденье. Она крутилась и вертелась всю ночь, то и дело жалея, что не попросила Рэйвен остаться. Её не покидало ощущение, что кто-то наблюдает за ней, но каждый раз, когда она подрывалась и включала свет, в комнате никого не было кроме неё. Гриффин понимала, что, скорее всего, это лишь игра её воображения, но история Рейес и Октавии плотно засела в голове, и чувство паранойи не прекращало нарастать. Она была столь же заинтересованной и любопытной, сколько и напуганной. Всё это казалось полнейшим безумием, но в то же время это всё объясняло. Гриффин отлично понимала, что выпила недостаточно, чтобы ей начали мерещиться подобные вещи, так что алкоголь был не при чём. Девушке не хотелось верить в существование призраков; но тогда оставалась только теория, что она на первой стадии шизофрении или другого психического расстройства, а в это ей хотелось верить ещё меньше. С тяжелым вздохом Кларк оглянулась вокруг, останавливая взгляд на компьютерах в углу аудитории. Она замялась на несколько секунд, но всё же собрала свои вещи и села за одну из машин. — Хорошо. Давай посмотрим, сошла ли ты с ума, — пробормотала под нос Кларк. У неё не было хоть чего-то, с чего можно было начать — ни имени, ни чего-либо в таком роде, так что она начала искать статьи обо всех смертях в университете. Их было немного: несколько о самоубийстве, случившегося годом ранее, а после она нашла то, что искала. Двойное убийство, случившееся в Университете ровно двадцать лет назад. В статье так же были фотографии обеих девушек, которых убили, и лицо одной она никогда не забыла бы. Кларк не знает, как долго её взгляд был приклеен к экрану, прежде чем она откинулась с тяжелым вздохом. Это и в самом деле происходило. ПРИЗРАК и в самом деле существовал, и дело было не в галлюцинациях или водке. Блейк и Рейес были правы, и когда Гриффин нажала кнопку «печать» она задумалась, говорили ли они серьезно или шутили над ней. Отправив еще несколько статей в печать, Кларк вытащила студенческий пропуск из кошелька и двинулась по коридору в сторону принтера. Она стояла в ожидании, пока тот допечатает, когда ощутила странное движение воздуха и, повернув голову, увидела её. Незнакомка шла по коридору, словно не замечая, что происходит вокруг, даже не дернувшись, когда Кларк её позвала. — Эй! — ещё раз попыталась Кларк. — Подожди! Забыв про принтер, Гриффин сорвалась с места и начала бежать за призраком, то и дело извиняясь, когда врезалась в кого-то в процессе своей погони. Незнакомка двигалась значительно быстрее неё, проходя сквозь стены там, где Кларк нужно было оббегать вокруг. Тем не менее, через минуту или две, после того, как Кларк пришлось взбежать по лестнице там, где призрак прошел сквозь потолок, она нагнала её. Гриффин обогнула один из стеллажей и остановилась, чтобы восстановить дыхание. Призрак, наконец, прекратил двигаться так быстро, и сейчас незнакомка медленно ходила вдоль рядов, рассматривая книги на полках. — Эй, — мягко сказала Гриффин, боясь напугать незнакомку. Если это вообще было возможным — напугать призрака. Она до этого не задумывалась о том, что скажет при следующей их встрече или о том, что случится, когда они пересекутся в следующий раз. Но когда Кларк увидела незнакомку, она не смогла сдержаться и не побежать за ней. — Я знаю, кто ты, — выпалила Гриффин, прежде чем успела подумать, и сама внутренне поморщилась от своих слов. Призрак остановился и взглянул на Кларк, прежде чем вернуться к разглядыванию книг. — И кто же я? — Ты — Александрия Вудс, — сказала Гриффин, — ты училась тут. Блондинка запнулась, ожидая реакции, а потом продолжила: — Ты погибла в 1996 вместе со своей соседкой по комнате. Твоё тело нашли в лесу, через два дня после того, как ты исчезла, а тело соседки так и не нашлось. Полиция не нашла того, кто убил вас. Призрак начал опять двигаться — незнакомка слегка наклонила голову, читая названия на корешках книг. Кларк тут же пожалела о своих словах, думая, что не нужно было говорить так резко, но как только она открыла рот, чтобы извиниться, её перебили: — Лекса, — прошептала незнакомка. — Что? — переспросила Гриффин, хмуря брови в смущении. — Люди звали меня Лексой, — сказала она, смотря Кларк в глаза несколько секунд, прежде чем отвернуться и пройти сквозь стену. Кларк выдохнула и кивнула сама себе. Что ж, это уже что-то.

***

Кларк пустым взглядом смотрела на текст статей — кажется, она уже не различала слов. Она прочитала так много статей о убийстве, читая и перечитывая все статьи, что она распечатала, и она не понимала, зачем это делает. Им было 20 лет — вряд ли всплывет что-то новое, и вряд ли это как-то изменит ситуацию, в которой она находилась сейчас. Кларк вытащила из кармана телефон, чтобы проверить, который час, — на экране всплыло несколько сообщений от Рэйвен, интересующейся, собирается ли Гриффин провести все выходные в библиотеке. Гриффин, и правда, нужно было готовиться к контрольной, но вряд ли это случится в скором времени — уж слишком её голова была занята другими вещами. Кларк сгребла статьи в кучу и закинула в портфель к учебникам и тетрадям, которые так и не покидали портфеля. Закинув портфель на плечи, девушка быстро написала сообщение Рейес, что покидает библиотеку. Подходя к зданию она почувствовала вибрацию в кармане и уже собиралась ответить на сообщение, когда застыла. На ступеньках, ведущих в здание, сидела Лекса. Девушка выглядела рассеянной, взгляд был устремлен куда-то вдаль, но потом её глаза упали на Кларк. Они смотрели друг на друга несколько секунд, прежде чем Гриффин разорвала контакт и уставилась на свои ноги, неловко прочистив горло. Она не хотела опять сказать что-то глупое или слишком резкое, чтобы Лекса исчезла. Но то, что девушка не исчезла в тот же момент, когда увидела её, Кларк приняла за хороший знак. — Я... — начала Гриффин и остановилась, когда открылись двери, и оттуда вышли люди. Она подождала, пока не пройдут, еще раз кидая взгляд через плечо, отмечая приличную дистанцию между ними. Ей не очень хотелось, чтобы люди начали считать её психичкой, разговаривающей с собой. — Не ожидала, что увижу тебя так скоро. Я, честно говоря, решила, что ты будешь избегать меня, но, кажется, в этом нет потребности — ты можешь раствориться в воздухе в любой момент, — Кларк криво улыбнулась, — в любом случае, прости за то, что я наговорила ранее. Это было немного... бесчувственно с моей стороны. Кларк поднялась по ступенькам и взглянула на Лексу, прежде чем сесть рядом. — Можно задать тебе вопрос? — спросила Гриффин и посмотрела на девушку, прежде чем та едва заметно кивнула. — Ты всегда тут была? — Да, — ответила та. — Почему же я не видела тебя до этого? — пробормотала Гриффин. Она спрашивала скорее себя, чем незнакомку. Она жила в здании Университета Полиса больше года, но могла поклясться, что впервые увидела Лексу той ночью, когда они шумели. А она могла поклясться, что заметила бы её раньше, если бы их пути как-нибудь пересеклись. Лекса была слишком красивой, чтобы не заметить её. Гриффин понятия не имела, почему она внезапно стала видеть призраков. Ничего подобного раньше не происходило, а беря в расчет то, сколько времени она торчала возле матери в госпитале, это должно было происходить часто. Гриффин было до безумия любопытно, почему же она видит ИМЕННО ЭТОГО призрака. Что такого особенного было в Лексе, что Кларк могла её видеть? — Я не знаю, — мягко сказала девушка. — Не думаю, что кто-то видел раньше. Один или два раза мне казалось, что кто-то заметил, но это было мимолетно. — То есть, я — первый человек, с которым ты говоришь за двадцать лет? — поинтересовалась блондинка. Лекса коротко кивнула. — Да. — Это… мне жаль, — нахмурившись сказала Кларк, — не представляю, как это тяжело. — Ты привыкаешь, — Лекса опустила взгляд на свои руки, — не то чтобы я была слишком общительной, когда была… Кларк понимающе кивнула головой, не требуя от девушки, чтобы та заканчивала предложение. Она хотела сказать что-то успокаивающее, но что тут можно было сказать? Это была дерьмовая ситуация, и вряд ли её слова могли что-то изменить. — Ты знаешь, почему ты всё еще тут? — спросила Кларк. — В смысле, почему ты не пошла дальше? Прости, это грубый вопрос? Никогда раньше не бывала в подобной ситуации... — пробормотала девушка. — Как и я, — ответила Лекса. — Отвечая на твой вопрос, нет, я не знаю, почему застряла тут. Вот, я живая, а в следующий момент — нет. Я не помню, что было между этим. — То есть, ты не знаешь, что случилось с тобой? — Нет, — ответила Лекса. — Может, это и к лучшему, — заметила девушка. — Опять разговариваешь с собой, Гриффин? Кларк подскочила от внезапности. — Нет, я… — она посмотрела на Лексу, прежде чем вернуть взгляд на Рэйвен, — я просто размышляла вслух. — Ну, тогда хватит бубнить себе под нос и пошли со мной, — сказала механик, поднимаясь по ступенькам. — Октавия уже ждёт нас. — Зачем? — Ланч, Гриффин, — напомнила Рейес. Кларк быстро кивнула и бросила взгляд на Лексу. — Ещё увидимся, — тихо сказала она. — Что это это было? — удивлённо спросила Рейес, смотря на Кларк через плечо. — Ничего, — солгала Гриффин.

***

Кларк лежала с широко открытыми глазами, слушая, как тяжелые капли бьют в окно, а легкое посапывание в стороне говорило о том, что Рейес крепко спит. То, что у Кларк так и не получилось сегодня. Уже вторую ночь она едва спала. Разве что, сегодня вместо мысли о том, что с ней происходит, она не могла выбросить из головы ситуацию, в которой оказалась Лекса. Она продолжала думать, каково это — застрять тут, не в силах поговорить с кем-либо, и наблюдать за тем, как остальные живут своей жизнью, зная, что у тебя никогда уже не будет своей. Кларк не смогла бы так протянуть и месяц, не то что двадцать лет. Гриффин до сих пор не понимала, почему она видит призрака, но она решила для себя, что это уже неважно. Блондинка понимала, что это должно приводить её в ужас или, по крайней мере, пугать, но теперь, когда она знала, что не сошла с ума, она решила просто принять это. В отличие от всего, что произошло с ней за этот год, это было не так уж плохо. Странно, необъяснимо, но вовсе не плохо. С тихим рыком Гриффин приняла сидячее положение и провела руками по запутанным волосам. До её первой лекции было ещё несколько часов, но Кларк устала просто лежать, смотря в потолок. С широким зевком она окончательно скинула с себя одеяло и свесила ноги с кровати. Схватив полотенце и вещи, она вышла из комнаты и двинулась в сторону ванной. Войдя в комнату, Кларк инстинктивно огляделась по сторонам в поисках Лексы, но, кроме Октавии, там никого не было. — Ты рано, — сказала Октавия, заметив девушку в отражении. — Не могла заснуть, — ответила блондинка. Октавия повернулась и облокотилась на раковину. — Почему? — Не уверенна, — солгала Гриффин, — такое иногда случается. — Всё думаешь о своей необычной встрече? — спросила младшая Блейк с лёгкой улыбкой на губах. — Это… — Кларк помотала головой. — Что? — спросила Октавия. — Хочешь забрать свои слова назад? — Не то чтобы, — Кларк опустила глаза и несколько мгновений смотрела в пол, прежде чем вернуть взгляд на подругу. — Ты мне веришь? — Не знаю, — ответила брюнетка, — я бы сказала, я не «не верю» тебе. Если ты говоришь, что видела что-то, значит, ты видела что-то. А что это было: призрак или что-то то другое, кто его знает. Октавия пожала плечами и Кларк кивнула в ответ. — Спасибо, что хоть ты не считаешь меня сумасшедшей. — Для этого и нужны друзья, разве нет? — ответила Блейк. — Мне нужно привести себя в порядок, — Гриффин мотнула головой в сторону душевой кабины. — Удачи. Октавия оттолкнулась от раковины и ушла. Кларк прошла в сторону душевых кабин и еще раз осмотрелась вокруг. Не то чтобы она думала, что Лекса станет тусить в ванной комнате, но рефлективно она осмотрелась вокруг. Помещение было пустым, и Гриффин повернула кран, подставляя тело под струи горячей воды. — Какого черта, ты делаешь? — недовольно пробубнила Рэйвен, когда Кларк вернулась в комнату. — Какого черта, ты не спишь в такую рань? — Восемь часов, Рейес, — ответила девушка, — не так уж и рано. — Рано для тех, кто лег спать в третьем часу, — возмутилась механик, вытягивая подушку из под головы и накрывая ею лицо. — Разве не ты недавно возмущалась тем, что я сплю слишком долго? — Нет, — раздалось из-под подушки. — Как минимум, ты намекала на это. Кларк быстро собралась — завязала волосы в хвост и едва нанесла макияж. До лекции оставалось немногим больше часа, а она понятия не имела, сколько времени ей понадобится, чтобы разобраться со всем. — У меня не получается заснуть опять, — возмутилась Рэйвен, скидывая подушку и срывая с себя одеяло. — Прости, — выпалила Кларк, накидывая на себя куртку. — Ты куда? У тебя нет лекций в такую рань, — заметила механик. — Нужно помочь кое-кому, — безразличным голосом ответила Гриффин. — Нужно помочь кое-кому? — повторила Рейес. — Да, — бросила Кларк. — Ладно, — пожала плечами механик, слишком сонная, чтобы разбираться в этом. — Как хочешь. Я сегодня буду поздно, так что можешь заниматься тут. — Да, пожалуй так и сделаю, — сказала блондинка. — Увидимся позже.

***

Кларк некоторое время молча наблюдала за Лексой. Она была там же, где Гриффин настигла её в прошлый раз, видимо, Вудс очень много времени проводила среди библиотечных полок. Если она правильно поняла, девушка могла быть в любом месте, и Гриффин понятия не имела, почему та выбрала именно это место. — Ты пялишься. Кларк помотала головой и оттолкнулась от стеллажа, на который она опиралась всё это время. — Я предпочитаю думать, что я наблюдаю. — Что тебе надо... Кларк, правильно? — спросила Лекса. — Ты можешь передвигать вещи? — Кларк нахмурилась, глядя, как Вудс перевернула страницу книги, лежащей перед ней. — И да, и нет, — ответила Лекса. — И что это должно значить? — удивилась Кларк. — Это значит, что для этого мне нужно очень сильно сосредоточиться, и даже тогда я могу двигать далеко не все вещи, — объяснила Лекса, — чем легче предмет, тем легче его сдвинуть. Слава богу, книги не такие уж тяжелые. — Так вот почему ты проводишь так много времени в библиотеке, ты читаешь? — Да, — ответила Лекса. Кларк улыбнулась. — По-крайней мере, тебе есть чем убить время, да? — Ты не ответила на мой вопрос, — сухо сказала Вудс, подняв взгляд на девушку, — что тебе от меня надо, Кларк? — Я просто… Я не знаю, — призналась Гриффин, опуская глаза и мотая головой, — я не могла заснуть сегодня. Я всё думала о тебе и о том, каким бы ужасным было испытанием — оказаться на твоем месте. Не могу даже представить, как тебе одиноко. Наблюдать, как все вокруг живут своей жизнью, зная, что у тебя этого уже никогда не будет. И я решила, что хочу помочь тебе. Если ты, конечно, этого хочешь, вот. — И как ты собираешься мне помочь, Кларк? — спросила Вудс. — Найду того, кто убил тебя, — ответила девушка. — Ведь ты поэтому застряла тут? Убийцу так и не нашли, и я подумала, что, возможно, ты сможешь двигаться дальше, если у тебя будут ответы. Что скажешь? Тебе ведь уже ничем не навредишь? Конечно, если ты готова двигаться дальше, — Кларк пожала плечами, — может, я неправа; если тебе нравится тут, и ты не хочешь покидать этого места, то скажи мне, и я больше не затрону эту тему. Она не знала, сможет ли она помочь Лексе или нет, но чувствовала, что должна, по-крайней мере, попытаться. Она также отлично осознавала мизерность своих шансов — полиция двадцать лет пыталась раскрыть это дело и не приблизилась даже на шаг, и у неё так же не было никаких навыков следователя, но она всё равно чувствовала, что должна помочь Лексе. Или хотя бы попытаться помочь. — Так что? — спросила Гриффин. — Не хочешь подумать об этом? — Ты можешь делать всё, что хочешь, Кларк, — сухо ответил призрак. — Я знаю. Но я не хочу предпринимать что-либо, если тебе это не по душе, — настояла на своем девушка. — Что ж, меня абсолютно точно не привлекает перспектива возможности говорить только с тобой до конца моего существования, — заметила Лекса. Кларк закатила глаза, и брюнетка ухмыльнулась. — Тебе повезло, что я сочувствую тебе, — сказала блондинка, , и что я не могу бросить в тебя чем-то тяжелым, так как оно просто пролетит сквозь. — Ты бы не сделала этого, — возразил призрак, — я наблюдала за тобой и твоими друзьями, и ты никогда не бросалась в них ничем тяжелым, несмотря на то, насколько раздражающими они могут иногда быть. — Это потому, что они мои друзья, — ответила Кларк, — подожди, ты следила за мной? — Я наблюдаю за многими людьми, Кларк, — сказала Лекса, — как ты заметила, у меня не так уж много способов убить время. А ты и твои друзья достаточно… жизнерадостные. Этого сложно не заметить. Кларк подошла ближе на несколько шагов. — И за чем же ты наблюдаешь? Лекса помотала головой. — Не переживай, Кларк. Я не из тех, кто наблюдает за… как бы это преподнести? Людьми, вовлеченными в интимные занятия, с кем-либо или собой. Я обычно держусь публичных мест. — Обычно? — недоверчиво спросила Гриффин. — Иногда мне становится скучно, и я присоединяюсь к компаниям, когда они смотрят фильм, — ответил призрак. — Конечно, если фильм хороший. Кларк кивнула. — Ты иногда присоединялась ко мне? — Разве ты бы не заметила меня? — Я не знаю, — Гриффин пожала плечами, — я понятия не имею, всегда ли у меня был этот дар или это новая способность. Лекса понимающе кивнула. — Хорошо, Кларк. И как же ты собираешься расследовать моё убийство? — Думаю, мы скоро это выясним, — пробормотала Гриффин.
369 Нравится 18 Отзывы 113 В сборник
Отзывы (3)