I Didn't See You Coming

Перевод
PG-13
Завершён
369
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
95 страниц, 27 915 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
369 Нравится 18 Отзывы 113 В сборник

Глава 6

Настройки
Кларк открыла дверь и застала Рэйвен на своей кровати. Глаза механика нервно бегали по комнате. — Она тут? — спросила девушка спустя несколько мгновений. — Нет, — ответила Гриффин. — Она тут редко бывает. Если честно, понятия не имею, где она сейчас. Возможно, сидит на ступеньках, а может, в библиотеке. Она любит читать. Рэйвен кивнула и не проронила ни слова в ответ. Блондинка понимала, что у той очень много вопросов, и она, скорее всего, просто не знает с чего даже начать. Кларк помнила, как её сперва всё это потрясло, что уж говорить о Рейес, которая была исключительно человеком логики. Но Гриффин довольствовалась тем, что соседка поверила ей и не решила, что это предварительный розыгрыш на Хэллоуин. — И как это вообще работает? — нарушила тишину Рейес. — Ну, это штука... с передвижением предметов? Кларк пожала плечами и закрыла дверь. — Я не знаю. Не думаю, что она сама знает. Единственное, что она объяснила, — чем легче предмет, тем проще его передвинуть. И что ей для этого нужно сконцентрироваться, — ухмыльнулась Кларк. — Именно так она заехала тебе бумажкой прямо в лоб. — Но обычно, она проходит сквозь объекты, да? — Рейес полностью проигнорировала подкол подруги. — Ты сказала, что твоя рука прошла сквозь неё, когда вы впервые встретились. То есть, чтобы подвинуть предмет, она на некоторое время материализуется, и если нет, то что тогда происходит? Она может касаться только неживых предметов, или она может касаться людей? — Может, — подтвердила Кларк. — Однажды она коснулась моей руки. Она пыталась звучать как можно более безразличной, произнося последнюю фразу, но брови Рейес тут же подскочили вверх. Кларк проигнорировала этот жест и молча прошла к шкафу. Она по-прежнему чувствовала на себе взгляд Рэйвен, но по-крайней мере, она не видела этой наглой ухмылки, расползающейся по лицу подруги. — Я могу задать вопрос? — спросила механик где-то через минуту натянутого молчания. — Если я отвечу «нет», тебя это остановит? — Кларк пошутила и посмотрела на соседку через плечо. По лицу Рейес расползлась хитрая улыбка. — Что за вопрос? — Ты уверенна, что мне стоит его задавать? Кларк помотала головой и вытащила из шкафа джинсы и свитер. Она знала, что это лишь вопрос времени, пока Рейес завалит её вопросами, и она не собиралась предоставлять ей такое удовольствие — дать застать себя врасплох. — Почему ты ей помогаешь? — выпалила механик, как только Кларк начала натягивать свитер. — Что? — переспросила Гриффин. — Этот призрак... — Лекса, — поправила девушка. Рэйвен вздохнула. — Окей, Лекса. Я хочу знать, почему ты помогаешь ей? И завязывай с этим дерьмом, что тебе её жаль. Да, конечно, хреново застрять в одном месте навечно, но ты слишком уж стараешься для кого-то, кого не знаешь. — Кто сказал, что я не знаю её? Да, может, я знаю её не так давно, но я уверенна, мы бы отлично поладили не будь она… — МЕРТВОЙ, — бесцеремонно вставила соседка. Кларк закатила глаза. — Ты слышала о такой вещи, как «чувство такта»? — Ну, она же не слышит меня. И говорить, что она мертвая, — оскорбление? Что мне сказать? «Бывший человек»? «Усопшая американка»? — Не будь такой задницей, — одернула её Гриффин. — Ответь на мой вопрос, — твердо заявила Рэйвен. — Почему я помогаю ей? А почему бы и нет? — воскликнула Кларк. — Ты бы не хотела, чтобы тебе кто-то помог, окажись ты на её месте? Я уверена, что лично я бы хотела. Так же, как и хотела бы, чтобы помогли моему отцу, застрянь он где-то. Глаза Рейес расширились. — Ты запала на неё, — выдавила она. — Что?! Нет! Я просто… — Запала на неё, — закончила за неё механик. — Это её ты видела, когда мы шли в библиотеку. И твоим точным описанием было, цитирую: «потрясающая». Плюс, я видела её фото. Если закрыть глаза на ужасную одежду 90-х, стоит отметить, она была горяча. Твой типаж. Просто признай это, ты запала на неё. — Я не собираюсь ничего признавать, — раздраженно ответила девушка. — Потому что я права, — нагло улыбалась Рейес. — Что подводит нас к следующему вопросу: как ты собираешься спать с призраком? — Я не собираюсь ни с кем спать, — зарычала Гриффин, раздраженная до предела. — Ни с призраком, ни с кем другим. — А если бы она была живой, и вы просто встретились, что тогда? — Рейес наклонила голову. — Ты бы говорила то же самое? Механик схватила полотенце и последовала к выходу. — Я даю тебе время хорошенько подумать над этим, пока я буду в душе, — ухмыльнулась она. — Тогда я сделаю всё, чтобы свалить отсюда к твоему возвращению, — пробубнила Гриффин. — Детка, рано или поздно, тебе придется вернуться сюда, — протянула Рэйвен и захлопнула за собой дверь.

***

Кларк отметила краем глаза, как загорелся экран телефона. Она даже не дернулась в его сторону, так как знала, что это Рейвен, выдавшая очередную порцию подколок по поводу Лексы. Она сдержала своё слово и к моменту возвращения соседки из душа её след простыл, и она не вернулась туда до сих пор. В основном, потому что у неё накопилось немало работы за последнюю неделю, и отчасти, потому что не хотела становится жертвой многочисленных вопросов и насмешек со стороны своей подруги. Не то чтобы Рейес была совсем неправа. Призрак или нет, Лекса была чертовски привлекательной. Это было первым, что подумала Кларк, впервые увидев её, и с тех пор эта мысль не покидала её головы. Но помимо очевидной проблемы, что Вудс была призраком, и между ними ничего не могло быть, была еще одна — она помогала Лексе покинуть это место и двигаться дальше. И если всё пройдет хорошо, совсем скоро Лекса исчезнет. Навсегда. И Кларк соврала бы, если сказала, что мысль об этом не вгоняла её в состояние близкое к депрессии. — Готовишься к моим занятиям с самого утра? Кларк дернулась от неожиданности и, посмотрев через плечо, обнаружила за спиной профессора Эллисон. — О, я… — начала Гриффин, прикрывая крышку ноутбука. — Я пошутила, — успокоила её женщина. — Я заметила тебя, еще когда пришла, несколько часов назад, а сейчас уходила и смотрю, что ты по-прежнему сидишь тут. Много работы? — Да, я тут занята одним исследованием. А еще накопилась гора домашнего задания, так что… да. — Понятно, — кивнула преподаватель. — Тогда не буду мешать. Удачи. — Спасибо, — улыбнулась Кларк. Профессор Эллисон кивнула и развернулась на каблуках. Когда шаги смолкли, Кларк опять открыла ноутбук. Она, и правда, работала над одним рефератом, пока не отвлеклась и не начала заново искать зацепки по делу Вудс. Гриффин знала, что перерыла весь материал уже двадцать раз, но не угасала надежда, что она просто что-то упускала. Потому что она, и правда, не знала, что еще можно было сделать. — Это ужасное фото. Кларк улыбнулась, услышав знакомый голос. — Не знаю, мне кажется оно милое. — Представь, что фото с твоего студенческого выставят на обозрение всему мира. Тебе по душе такая идея? — спросила Лекса. Гриффин рассмеялась. — Пожалуй, я откажусь. Кларк захлопнула крышку ноутбука и повернулась на 180 градусов. Лекса стояла с руками за спиной и с нечитаемым выражением лица смотрела куда-то в сторону. Они знали друг друга не так давно, но Кларк успела понять — девушка делает так, когда её что-то беспокоит. — Ты обычно не тут сидишь, — заметила Вудс, подходя к столу. — Моё место было занято, когда я пришла сюда утром. — То есть, ты провела тут целый день, — подытожила девушка. — Я заходила сегодня к тебе, но я так понимаю, ты уже была тут в это время. — Рэйвен была там? — Да, — ответила Вудс. — К сожалению, я не могла спросить у неё, когда ты вернешься. — Она все равно не знала. Она — одна из причин, почему я весь день сижу тут. Я избегаю её. Лекса подняла одну бровь. — Я так понимаю, это как-то связано с тем, что произошло вчера, — предположила она. — Не совсем, — после небольшой паузы заключила Кларк. — У нас возник небольшой спор по одному поводу, но это неважно. Вчерашние события она восприняла достаточно неплохо. Лучше, чем я ожидала. Но Рэйвен любит искать логическое объяснение всему, так что теперь у нее тысяча и один вопрос по поводу того, каким образом ты можешь передвигать предметы. Не удивляйся, если она попросит тебя принять участие в нескольких экспериментах. Лекса кивнула, и в воздухе опять повисло молчание. Очевидно, её что-то беспокоило, но Вудс лишь кивнула в ответ. — Мне, наверное, пора. Мне не стоит отвлекать тебя от учебы. — Вообще-то, я сейчас пролистывала старые газеты. Так что ты можешь остаться, — с надеждой сказала Кларк. — Уверена? — Да, — улыбнулась Кларк. — Если ты еще не заметила, мне нравится твоя компания. — Тогда, может, я немного задержусь, — ответила Вудс.

***

— Она сможет поднять это? — спросила Рейес, поднимая один из своих тяжелых учебников. — Нет, — ответила Лекса. — Нет, — повторила Кларк. — А она вообще пыталась? — скептически посмотрела механик. — Я не ощутила этого странного, холодного чувства рядом с моей рукой, — заметила девушка. — Скажи ей, чтобы она перестала лениться. Гриффин закатила глаза. — Я не буду ей ничего говорить, она сама отлично тебя слышит. — Я знаю, — сказала механик. — И я все равно хочу, чтобы она услышала это от тебя. Я пытаюсь понять, как работает эта фигня, а без её помощи у меня ничего не получится. Так что передай своей подруге, пусть поднимет свою ленивую задницу и попытается поднять его. — Мне не нужно пытаться, чтобы понять, что у меня не получится, — заявила Лекса. — Хотя у меня уже есть желание поднять этот тяжелый учебник, но только для того, чтобы швырнуть ей его в лицо. — Мне кажется, она устала, — сказала Кларк соседке. — Почему бы нам не попытаться завтра? — Почему ты не передала ей мои слова? — поинтересовалась Лекса. Кларк стояла молча, зная, что если она ответит, Рейес тут же захочет знать, что сказала Вудс. Гриффин изо всех сил старалась поддерживать хрупкий мир, но не смотря на то, что эти двое даже не могли общаться, это было очень сложным заданием. Два последних дня они только и делали, что бодались друг с другом. Рэйвен хотела проверить лимиты возможностей призрака, а Лекса была не в настроении этим заниматься. Лекса часто отпускала колкие шутки в её адрес, а Рейес они не приходились по душе. А Кларк, да, Кларк застряла меж двух огней. Буквально. — Она что-то сказала, да? — Рейес сузила глаза и подозрительно посмотрела на подругу. — Нет, — заверила Гриффин. — Да, — парировала Вудс, хоть механик и не могла слышать её ответа. — Она может поднять карандаш? — продолжила соседка. — Может, она сможет написать что-то. — Нет, — ответила Кларк, хоть и не была до конца уверенна. — Мы могли бы завести доску и общаться таким образом, — объяснила механик. — Я бы смогла держать карандаш, но это само по себе будет отнимать много сил. Может, я и смогу написать несколько слов, но не больше, — ответила Вудс. — Она говорит это будет слишком сложно, — ответила Гриффин. — Это она говорит, или ты так думаешь? — уточнила Рейес. — Она говорит, что сможет написать одно или несколько слов, но потом ей нужен будет отдых. На полноценный разговор этого не хватит. — Ладно, — бросила механик. — Ну, раз она не может, я хочу задать еще несколько вопросов. — Хорошо, — ответила Кларк после того, как призрак кивнул. — Не забывайте про наш разговор, — сказала Рейес, когда в дверь раздался стук. — Боюсь я уже знаю, о чем спросит твоя подруга, — прокомментировала Вудс, когда Рэйвен пошла открывать дверь. — Да, я тоже, — мрачно сказала Кларк. — Её не переспорить, так что на твоем месте я бы уносила ноги пока есть возможность. — К моему счастью, я могу сделать это в любую секунду. Это один из плюсов возможности проходить сквозь стены. — Привет, ребята, — сказал Беллами, когда механик открыла дверь. — Я пытаюсь найти Октавию, вы не встречали её? — Нет, но обычно как раз в это время возвращается с уроков, — ответила Рейес. — Хочешь переждать у нас? — Да, почему бы и нет, — старший Блейк пожал плечами и зашел вовнутрь. — Спасибо. Чем занимаетесь? — Да так, как раз собиралась задать Кларк один вопрос, — сказала Рэйвен с напускным невинным видом. — Да? — Беллами повернулся к Кларк. — Что за вопрос? — Да, я хотела спросить, считает ли она свою новую подругу, Лексу, привлекательной? — спросила Рейес, едва сдерживая усмешку. Гриффин закатила глаза. — Ты видела её фото, Рэйвен. — Это не ответ на мой вопрос, — спокойно заявила подруга. — Я просто пытаюсь хорошенько понять, какая она из себя. — Вряд ли она сильно отличается от того, что изображено на фото, — почти процедила Кларк, бросая угрожающий взгляд на соседку. — Ладно, если ты не хочешь отвечать на этот вопрос, может, мне стоит спросить, считает ли она тебя привлекательной? — Игнорируй её, — сказала Кларк, обращаясь к Лексе, но смотря на Беллами. — Ей просто нравится смущать меня. — А чего тебе смущаться? Ты ни с кем не встречалась с тех пор, как, наконец, бросила Финна, и мы все считаем, что пора тебе вновь вскакивать на лошадь. Что скажешь, Белл? — Не понимаю, при чем тут Лекса, — ледяным голосом ответила Гриффин. — Да, при чем тут я? — с любопытством спросила Вудс, смотря на Кларк. Рэйвен пожала плечами. — Может, она знает кого подходящего. И если она считает тебя привлекательной, она расскажет своим друзьям, и ты найдешь себе кого-нибудь. — Знаете, думаю мне лучше подождать свою сестру в коридоре, — Блейк указал большим пальцем себе за спину. Рейес посмотрела, как за другом захлопнулась дверь, и улыбнулась. — Это было весело. Интересно, когда он уже решится пригласить тебя на свидание. — Надеюсь никогда. Это все равно, что встречаться с братом. — Фу, — поморщилась Рэйвен. — Именно.

***

— Кому ты машешь? — спросил Монти, хмуря брови. — Так, одной знакомой, — ответила Кларк. — Кажется, она меня не заметила. Монти кивнул. — Если хочешь подойти к ней, то вперед, я сам дойду домой. — Уверен? — Мне кажется, я знаю обратную дорогу, — улыбнулся парень. — Увидимся позже. Октавия говорила что-то про ужин сегодня вечером. — Хорошо, я приду, — кивнула Гриффин. — Надеюсь, — сказал друг. — Ощущение, что мы едва видели тебя за последнюю пару недель. Пора это исправить. — Я не хотела отбивать тебя у друга, — сказала Лекса. Когда Монти скрылся за углом, Кларк повернулась к призраку. — Всё в порядке, мы просто шли с занятий. — Как учеба? Ты говорила, что у тебя сегодня тест? — Учеба в полном порядке, — сказала Гриффин, когда они начали медленно идти вперед. — Тест тоже. — Я рада, — ответила Вудс. — Не хотелось бы, чтобы из-за меня тебя отчислили. Блондинка махнула рукой. — У меня было несколько хвостов, но я почти со всеми разобралась. Завтра, правда, мне придется провести полночи в корпусе ИЗО. На следующей неделе мне нужно приготовить несколько картин, а я не касалась мольберта с тех самых пор… — Как встретила меня? — предположила Вудс, когда Кларк не продолжила свою фразу. — Да, — призналась девушка. — Прости, — ответила Лекса, — не хотела, чтобы так получилось. Кларк отрицательно помотала головой. — На самом деле, это не твоя вина. У меня изначально не было никакого вдохновения для подобной работы. Если честно, уже год как, — призналась Кларк. — С тех пор, как умер твой отец? Гриффин нехотя кивнула. — Мама предложила взять отгул на семестр, но я была уверенна, что это только усложнит ситуацию. Я сократила рисование до одного курса на этот семестр, но и он дается мне со скрипом. Не знаю, смогу ли закончить этот год. Последнее время у меня нет ни идей, ни вдохновения. — Мне жаль слышать это, Кларк, — мягко сказал призрак. — Знаешь, из всего, что я слышала о твоем отце… он бы гордился любым твоим решением, даже возьми ты отгул на несколько лет. Думаю, он был потрясающим отцом. Кларк не смогла сдержать улыбки. — Знаешь, — сказала она, — я думаю, ты бы очень понравилась ему. Он бы выдал одну из своих ужасных шуток, а после спросил, чем он может помочь. — Ужасные шутки? Звучит знакомо, — протянула Вудс. Прошло несколько долгих секунд, прежде чем Кларк переварила смысл сказанного. — Эй! Мои шутки не ужасны! — возмутилась блондинка. — Как скажешь, Кларк. Но та призрачная шутка, что ты рассказала пару дней назад, говорит об обратном. — Я просто хотела рассмешить тебя, — не прекращала возмущаться Гриффин. — И позволь тебе напомнить, что ты рассмеялась! — Я смеялась именно потому, что она была ужасна, — заметила Вудс. Кларк отрыла рот, чтобы возмутиться еще раз, но остановилась. На несколько минут в воздухе повисло молчание. Вудс смотрела на девушку, а Кларк с интересом разглядывала стену. — Знаешь, — начала Гриффин. Она засунула руки в карманы пальто и взглянула на Вудс. — Всё время, что я сидела сегодня на лекциях, я думала… Если всё пройдет хорошо, и ты сможешь покинуть это место, что будет дальше, в этом случае? Я вроде как привыкла, что ты всегда рядом. И что есть хоть кто-то, кто смеется над моими шутками. Лекса с любопытством взглянула на Кларк. — Возможно, я никуда не уйду, Кларк, — ответила она. — Не факт, что я исчезну, даже если ты разгадаешь тайну моего убийства. Возможно, я застряла тут навсегда. — Такой расклад меня тоже не устраивает, — помотала головой Кларк. — Я хочу помочь тебе, Лекса. Даже если это будет значит, что я буду скучать. Вудс слегка наклонила голову на бок, всё еще с любопытством разглядывая девушку напротив. Её губы тронула легкая улыбка. — Признаться, я и сама не готова покинуть это место сейчас, — сказала она тише, чем обычно. — Несколько недель назад я бы исчезла при первой возможности, но сейчас я уже не уверена. — Несколько недель назад? — спросила Кларк. Вудс кивнула головой. Кларк улыбнулась, гадая, значит ли это то, что она подумала. — Ну… Никто же не говорит, что мы должны принимать решение прямо сейчас? — спросила она. — Мы можем ждать столько, сколько необходимо. Пока ты не будешь уверена на сто процентов. — Договорились, Кларк, — с улыбкой ответил призрак.

***

— Кларк! — удивленно воскликнула мать. — Я не ожидала твоего визита. — Я просто проходила мимо и решила заскочить, — объяснила девушка, обнимая мать. — Я удивлена, — призналась Эбби. — Не помню, когда в последний раз ты «просто заскакивала» домой, — заметила она. — Плюс, я знаю этот взгляд, дорогая. Взгляд, когда ты хочешь о чем-то спросить, но боишься моего ответа. Последний раз я видела его, когда в пятнадцать лет ты спросила, можно ли тебе сделать татуировку. — Да, — мрачно выдавила младшая Гриффин. — Спасибо, кстати, что не разрешила мне. Эбби засмеялась и указала в сторону дивана. — Не могу не заметить, что в этот раз ты не привела с собой нового друга. — Лексу? — Кларк пыталась звучать как можно более спокойно и безразлично. — Она не захотела: сказала, что и так вмешалась в личное пространство в прошлый раз. Обычно, Кларк бы заверила ту, что всё в абсолютном порядке, но правда в том, что сегодня она хотела поговорить с матерью наедине. Всю прошлую ночь она почти не спала, в голове одна за другой возникали идеи: каждая следующая безумнее предыдущей. Одна из них и привела её сюда, но она не хотела обнадеживать Лексу раньше времени, поэтому поехала сама. — Так что привело тебя сюда? — вырвала её из мыслей Эбби, занимая место напротив. — Вообще-то, стой. Для начала: всё в порядке? Ты осторожна в своем новом «хобби»? — Да, я осторожна, — ответила младшая Гриффин. — Кроме сводной сестры Лексы, я не говорила ни с кем о убийстве. Лекса верит ей, и я тоже. И даже если бы я хотела поговорить с кем-то — не получится. Я зашла в тупик. И решила не обращаться с вопросами к полиции, так как не смогла найти убедительного объяснения своей заинтересованности в убийстве двадцатилетней давности. Так что вот, да, — устало выдохнула Кларк. — Я думала, может, есть другой способ помочь ей. — Какой? — спросила мать. — В смысле… Может, ты можешь помочь ей, — предположила Кларк. — А конкретнее, чем я могу ей помочь? — удивилась Эбби. — Может, есть способ решить её проблему с помощью твоих способностей. Помочь ей покинуть место или, возможно, вернуть её?… — предположила девушка. — Вернуть человека к жизни? — брови женщины взлетели вверх. Кларк утвердительно кивнула. Вся эта штука с призраками и магией была в новинку, и она не знала пределы её возможностей или пределы сил своей матери. Но из того, что она видела, — Эбби была сильна. Она спокойно двигала предметы, не касаясь их и даже не смотря на них; могла изменять внешний облик объектов. Но Кларк чувствовала, что это лишь капля в море, вершина айсберга, которую мать решила показать ей. — Это было бы очень сложным заданием, — наконец, сказала Эбби. — Но не невозможным? — с надеждой спросила Кларк. Женщина напряглась и внимательно посмотрела на дочь. — Случай с твоей подругой очень нестандартен, — наконец, сказала она. — Вопреки расхожему мнению, в нашем мире очень мало призраков. Редко когда душа задерживается в материальном мире, и стоит признать, я впервые слышу, чтобы кто-то провел в таком положении столько лет. Так что теоретически, это может быть возможным. Но даже если так, для этого потребовалась бы огромная сила, — Эбби посмотрела на дочь и вздохнула. — Я свяжусь с друзьями, и посмотрим, что они думают на этот счет. Кларк подскочила с места. — Спасибо тебе, — сказала девушка, крепко обнимая мать. — Кларк, — резко сказала мать, — я не хочу, чтобы ты возлагала большие надежды. Даже если это окажется возможным в теории, люди могут не согласиться помочь мне. Я не хочу, чтобы ты потом расстраивалась. Кларк кивнула и улыбнулась. — Я знаю, мам. Младшая Гриффин уже стояла в дверях, когда мать огорошила её вопросом: — Она тебе очень нравится, не так ли? Кларк едва не закашлялась от неожиданности, но всё же смогла взять себя в руки и выдавить подобие улыбки. — Я… Я знаю её немногим больше двух недель, мам. Не рановато ли делать такие громкие предположения? Девушка никогда не была хорошей лгуньей, и уж тем более у неё не получалось обмануть свою мать. От Эбби не укрылись ни румянец, подкравшийся к щекам девушки, ни то, как нервно забегали её глаза, когда она задала вопрос. Мать мягко коснулась руки Кларк и сжала её в своей. — Иногда ты просто знаешь, — сказала она, — просто чувствуешь своеобразную связь с человеком. Даже если знаешь его совсем недолго. Это было правдой. Как бы глупо и банально это не звучало, она влюбилась в Джейка в первый же день, не зная даже имени мужчины. Иногда не нужно время, чтобы понять. Кларк выдавила грустную улыбку и еще раз поцеловала мать. — Вот только что делать, когда у тебя чувства к человеку, который умер двадцать лет назад и скоро исчезнет, — пробормотала она, когда за ней закрылась дверь.
369 Нравится 18 Отзывы 113 В сборник
Отзывы (2)