Пять шиноби в одном маге

R
Заморожен
773
1
Lutea бета
Размер:
55 страниц, 15 831 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
773 Нравится 199 Отзывы 378 В сборник

Глава 7. Знакомство с однокурсниками, или Добро пожаловать в Хогвартс!

Настройки
      Гарри медленно шел по Косой аллее, в который раз восхищаясь различными магическими штуками, в сопровождении Хагрида, которого он уважал как Мужика-которого-не-может-перепить-даже-Джирайя. Так как уже через месяц первое сентября и, следовательно, Хогвартс, совсем не удивительно, что юный Поттер решил закупиться учебниками, котлами, мантиями и другими учебными принадлежностями. И вот, раздумывая, куда же пойти после посещения банка, Гарри не заметил, что Хагрид куда-то ушел, бормоча нечто вроде: «Меня укачало… «Дырявый котел»… директор и виски спасут мир…». Впрочем, Гарри не особо занервничал, когда обнаружил отсутствие здоровяка, и зашел в ближайший магазин мантий. Там Гарри встретила продавщица в розовых одеждах, которые больше подошли бы Альбусу Дамблдору. Встав на предоставленную скамеечку, он увидел стоявшего на такой же белобрысого паренька примерно его возраста.       — Хм-м, этот парень мне кого-то напоминает, — задумчиво протянул Хидан, внимательно рассматривая мальчика. — Но вот кого?       — Хм-м, зализанные назад волосы, наглый взгляд… Действительно, на кого же он похож? — съехидничал Наруто. Но сектант либо не уловил сарказма, либо решил не обращать внимания, так как все еще продолжал сверлить глазами белобрысика.       А меж тем парень заметил Гарри и начал разговор:       — Привет! — он говорил, растягивая слова, будто его язык тормоз, не успевающий за быстрым мозгом. — Тоже в Хогвартс?       — Нет, я в военно-морской флот Дурмстранга, — Гарри не особо хотел разговаривать с мини-версией Хидана, но Джирайя-сенсей учил его не посылать в прекрасное далеко людей (и не только), которых впервые видишь, если, конечно, они без оружия, поэтому решил немножко подшутить.       — А? Что? — от удивления у парня даже язык ворочаться стал с нормальной скоростью.       — А ты что, не знаешь? Гражданский, что ли? — голосом матерого военного прошептал Гарри прямо на ухо белобрысого. — Хм, ладно, я тебе расскажу. На наш мир напали Темные силы под предводительством некого чувачка по имени Саурон. Он создал множество зеленых извращенцев и хочет распидарасить этот мир к ебеням. Именно поэтому Совет Разноцветных Магов принял решение переделать магические учебные заведения в военно-магические учреждения, где маленькие волшебники будут учиться убивать. Теперь в Хогвартсе обучается воздушный десант. Учись разбивать кирпичи башкой, мальчик, ты — будущий ВДВ-шник. И запомни: это военная тайна, никому о ней не рассказывай.       — Даже родителям? — пискнул белобрысик.       — Ни-ко-му. Если кому-нибудь расскажешь, я вырву тебе кишки и подвешу на крюки, понял, салага?! — прошипел Гарри так громко, что барабанные перепонки будущего десантника едва не разорвались.       — Д-да… Так точно, сэр! — втянув живот, блондин встал по стойке смирно.       — Вольно, рядовой… Молочко, — взяв одежду у продавщицы, Гарри «Морской Волк» Поттер отдал честь. — Бывай, салага.       — Служу доблестной армии Хогвартса! — ни с того ни с сего рявкнул Молочко.       — Хренасе, — ошарашенно протянул Дейдара. — Вот это ты ему мозги промыл.       — Да я сам в ахуе, — опасливо прошептал Гарри и быстренько ретировался на улицу, подальше от этого недо-ВДВ-шника.       На улице его уже ждал Хагрид, держа в одной руке клетку с полярной совой, а в другой огромный чемодан с учебниками и другими необходимыми принадлежностями для школы. Осталось купить только волшебную палочку.       В лавке Олливандера их встретила лишь пыль. Нажав несколько раз на звонок, вмонтированный в прилавок, Гарри принялся смиренно ждать. Впрочем, ждать долго не пришлось, так как мистер Олливандер неожиданно подкрался сзади. Слишком неожиданно.       — Добрый день, — вежливо поздоровался старик, но тут же отскочил в сторону, ибо его интуиция взревела, аки дракониха во время оплодотворения.       — Стихия огня: Огромный огненный шар! — рефлексы, взращенные взрывными приколами близнецов и усиленные стараниями «тараканов», были на высоте.       Старика огонь не задел, лишь опалил брови, но вот магазин… Выбежав из горящей лавки, Олливандер начал орать какие-то матюки, заламывая руки, в то время как Гарри и Хагрид стояли поодаль.       — Хагрид, пошли отсюда.       — А как же…       — Не видишь, у человека беда, а ты его работать заставляешь! А палочку я в другом месте куплю.       — Э-э… Ну, ладно, пошли.       Быстро забежав в «Дырявый котел», они попрощались друг с другом, и Гарри, закинув в камин летучего пороха, зашел в зеленый огонь и отчетливо произнес:       — «Нора»!

***

      Сидя в купе, Гарри лениво наблюдал за тем, как Рон пожирал его шоколадные лягушки, на которых у самого Поттера уже развилась аллергия. Где-то неподалеку раздались взрывы, девичьи крики и смех — это близнецы подарили глиняные цветы девчонкам и теперь развлекаются. Так бы Гарри и просидел весь путь, ковыряя палочкой дырки в сиденье и иногда перекидываясь парой слов с Роном, если бы в их купе не зашел круглолицый паренек.       — Извините, — сказал мальчик, — вы тут не видели жабу?       — Ребят, я в этом шарю! — неожиданно закартавил жабий сеннин. — Жабы любят сырость, следовательно… Она в болоте!       — Она в болоте, — повторил Гарри, даже не задумавшись о тупости сказанного.       — А-а… Ладно, спасибо, — опасливо взглянув на тупую харю брюнета и перемазанную шоколадом рожицу рыжего, толстощекий поспешно ретировался.       Впрочем, он быстро вернулся вместе с какой-то патлатой девахой, но они сразу же ушли, как только услышали громоподобный храп.       — Ну и зачем тебе это? — недовольно проворчал Гарри, когда парочка ушла.       — Не знаю, — пожал плечами Рон. — Просто та девка меня почему-то бесит.       — Ну, в чем-то ты прав.       Но не успели они расслабиться, как кто-то оглушительно рявкнул:       — ЗА ВДВ! — крик был такой силы, что окно в двери покрылось сетью трещин, а удар белобрысой головой разбил его к херам.       Едва не пырнув ВДВ-шника волшебной палочкой, Гарри в последний момент узнал в орущем долбоебе рядового Молочко. А вот Рон не узнал. Поэтому Гарри пришлось оперативно вмешаться в неравную битву крепкого лба и шоколадной рожи. Отшвырнув рыжего туда, где он сидел, очкарик, подняв блондина за грудки, зашипел ему на ухо:       — Какого ляда ты творишь, даун ты белобрысый?! Я что тебе сказал?! Это военная тайна, еб тебя в дышло! А ну пошел и забился в купе и чтоб я тебя до Хогвартса не видел!       — Это вы, сэр? — прохрипел от недостатка кислорода Молочко. — Но вы же ведь должны быть…       — Я тут из-за тебя, Молочко, — отпустив парня, Гарри принял крутую позу, как ему казалось. — Ты ж без меня ни хрена не сможешь, долбоеб ты этакий.       — Сэр… Вы… Я… — пробулькал блондин, сдерживая слезы.       — Все, салага, свали в туман, — махнул рукой новоиспеченный гуру недо-ВДВ-шника.       — Это кто вообще такой? — ошалело спросил Рон, когда Молочко убежал куда-то влево.       — Да хер его знает.       Наконец, поезд остановился. Быстренько накинув на себя мантии, друзья вышли наружу. Толкучка в коридоре была сильная, впрочем, когда кто-то крикнул: «За ВДВ!», толпа пошла быстрее. Выйдя из вагона, Гарри смог увидеть зовущего за собой бородатого великана, махающего фонарем, при этом едва не сбив группу первокурсников. Идя по тропинке за здоровяком, очкарик, задумавшись о смысле бытия, даже не заметил, как они пришли к озеру.       — Хагрид, а эти… лодки… они, вообще, на плаву? — попинав лодку, скептически спросил Гарри.       — А то, Гарри! На них еще я катался.       — Именно это меня и пугает.       Наконец-таки переплыв озеро — практически без жертв, — первокурсники, голодные и мокрые, поплелись в замок. Встретила их некая старушка в изумрудной мантии и, потрещав о чем-то, куда-то ушла, но, к счастью, быстро вернулась и повела их в Большой зал. Столы уже были заполнены голодными учениками, свечки парили в воздухе, кто-то врубил музыку, а Гарри хотел поесть, в туалет и поспать. В это же время старушка в зеленой мантии достала откуда-то стул и поющую шляпу и начала вызывать новичков по списку. Едва не прибив кого-то в ожидании распределения, Поттер очень обрадовался, когда его призвали к стулу. Махом надев на себя Распределяющую шляпу, при этом чуть ее не разорвав, Гарри стал ждать.       — Гм-м-м, — задумчиво произнес прямо ему в ухо тихий голос. — Непростой вопрос. Очень непростой. Много смелости, это я вижу. И ум весьма неплох. И таланта хватает — о да, мой бог, это так, — и имеется весьма похвальное желание проявить себя, это тоже любопытно… Так куда мне тебя определить?       — Подальше от Молочка и патлатой девки, — взмолился Поттер.       — Хм-м, значит, Хаффлпафф или Рейвенкло?       — Ну, давай Хаффлпафф, — наугад ляпнул очкарик. — И рыжего туда закинешь, окей?       — Почему бы и нет, — мысленно пожала плечами Шляпа и уже вслух крикнула: — ХАФФЛПАФФ!       Пройдя под оглушительные аплодисменты к столу «желтых галстуков», Гарри уселся в ожидании хавчика и Рона. Когда Рон приземлил свою задницу рядом, директор встал.       — Добро пожаловать! — произнес он. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо!       Он хлопнул в ладоши, и на тарелках появилась еда. Много еды.       Наевшись до отвала, Гарри почувствовал, что его стало клонить в сон. Профессор Дамблдор что-то говорил, но разморенный теплом и горячей едой мозг мальчика не воспринимал людскую речь.       После выступления Альбуса Дамблдор Гарри благодаря помощи друга и стадному чувству дошел до гостиной Хаффлпаффа. Быстро раздевшись и нащупав в темноте рукой мягкую кровать, он заснул — уж слишком насыщенный был денек.
773 Нравится 199 Отзывы 378 В сборник
Отзывы (22)