***
Рон всё так же продолжал прятаться ото всех в спальне гриффиндорцев. — Вы только посмотрите, как хорошо устроился рыжий. Даже ужин с доставкой в спальню! — за спиной Гарри раздался голос Кристианны Моро. — Моро, до малфоевского умения язвить тебе далеко, не мешайся под ногами, — сказала Гермиона и пошла к лестнице. — Петрификус! — крикнула слизеринка, целясь в гриффиндорцев. — Протего! — рявкнул Леккс, появляясь из коридора, он буквально загородил собой Гермиону. Щитовое заклинание, в которое Леккс вложил очень много сил, даже отразив заклинание слизеринки, продолжило висеть в воздухе сероватым туманом. Получив своим же заклинанием, Моро плашмя упала на пол коридора… — Экспеллиармус! Импедимента! — два заклинания, и охранники Моро стали небоеспособны. Оставив их прямо посередине коридора, гриффиндорцы направились в свою башню. Разговор не клеился — Гарри и Гермиона думали, как помочь Рону, Дизлеспи, если верить его затуманенным глазам, ушёл глубоко в себя, туда, где обитают его собственные демоны. — Спасибо, Леккс, — сказала Гермиона. — Не за что, — привычно ответил флейтист, только сегодня он не улыбнулся и даже не перевёл взгляд на девушку. Гарри оглядел Гриффиндор: ни Рона, ни Парвати. Старосты поднялись в спальню мальчиков шестого курса. Их лучший друг лежал на своей кровати, задёрнув полог, и невидящим взглядом изучал балдахин. — Рон, может, ты поужинаешь? — спросила Гермиона. — Не хочу, — вяло ответил тот. — Слушай, ну нельзя же теперь постоянно сидеть в спальне. Скоро экзамены. Или ты расхотел быть мракоборцем? — Гарри, блин! Я как будто себе на лоб мишень прицепил! Надо мной не издеваются только преподаватели, им не положено. МакГонагалл мне такое высказала — я офигел! И ладно бы только надо мной, так ведь достаётся ещё и Парвати с Падмой, а про Энтони я вообще молчу. Единственное — я ещё жив только потому, что он сюда войти не может! И этого им мало было! Они ещё и отца приплели! Блин! И Джинни! — взвыл Рон. — Какой же я идиот! — он схватился за голову. — Рон, во-первых, успокойся! Во-вторых, — Гермиона покраснела, — всё бывает в первый раз… — Да! — возмутился Уизли. — И зелье восстановления силы шесть раз подряд пить — это тоже бывает?! У меня до сих пор никакие заклинания не получаются. Девушка была шокирована. Она провела рукой по непослушным волосам, чтобы немного прийти в себя. — Самое обидное то, что отцу досталось из-за меня, — вспышка эмоций у Рона закончилась, и он снова вернулся к безразличному созерцанию потолка. — Не хватало ему проблем, так ещё я выкинул финт Вронского, блин! — Рон, успокойся, всё образуется. — Чёрта с два, Гарри, ничего не образуется, и теперь я буду дежурной шуткой в «Пророке». Как ты это выносил на четвёртом и пятом курсах? — Тяжело было, — признался Гарри. — Но я справился, а значит, и ты сможешь! — Угу, — саркастично ответил тот, — давайте я лучше с Астрономической башни спрыгну? — Рон! Ты сам виноват! Но хоть это тебя должно же чему-то научить! — Гермиона начала терять терпение. — Падме сейчас ничуть не лучше тебя! Даже хуже. — Гермиона, успокойся! Рон, завтра идёшь с нами в Хогсмид, — решил Поттер. — Сам немного развеешься, и на свежем воздухе в голову более умные мысли придут. — Не пойду. — Рон, это последняя попытка прогуляться в Хогсмид в этом году, через неделю экзамены, там точно не до прогулок будет. — Сказал же, не пойду, надо мной всей деревней ржать будут. — Твоего отца ещё не выгнали, Падма не беременна, тебя убивать никто не собирается, Рон, приди в себя, ты же можешь ответить на любой выпад. — Гермиона, а ты только представь, что скажет Малфой. — Да ничего он не скажет, — отрезал Гарри. — Если бы хотел, уже сказал бы. — Это точно, — поддержала напарника Гермиона. — А у остальных нет и десятой доли его таланта язвить. — Но всё равно, каждый, кто хоть в общих чертах представляет себе, чем мы с Падмой занимались, норовит дать совет, подшутить или поржать. — А никто и не говорил, что будет просто, Рон, — девушка ободряюще положила ему руку на плечо, — мы поддержим, и ты справишься. — Спасибо вам, ребята, — слабо, но не кисло улыбнулся рыжий. — Не за что, — хлопнул его по второму плечу Гарри, — ужинай и давай, возвращайся в жизнь. Рон сел на кровать и принялся ужинать. Еда и присутствие друзей хотя бы ненадолго восстановили гриффиндорцу, попавшему под прицел плоских шуток, нормальное настроение.***
В Хогсмид Рон всё-таки не пошёл: решил остаться и подготовиться к учёбе. Гарри и Гермиона подумали, что могут позволить себе прогуляться до обеда в деревне. Интерес к происшествию спадал очень слабо, и гриффиндорским старостам часто приходилось выслушивать очередную плоскую шуточку про их друга. — Гарри, — испуганно позвала его девушка, когда они выходили из магазинчика письменных принадлежностей, — миссис Уизли. У Поттера нехорошо заныло сердце. Молли Уизли была образцовой мамой, как в любви к детям, так и в их воспитании, что уже подтверждалось на втором курсе. Она шла от «Трёх метел» под руку с Артуром. Родители Рона выглядели сосредоточенными и быстро шагали по дороге к замку. — Вот теперь ему действительно попадёт, — сказала Гермиона. Гарри не знал, как ответить. Рон действительно попал в переплёт, и нарушение школьных правил — самая меньшая из бед. У него резко ухудшились отношения со всеми: Джинни, добрая, заботливая Джинни, считала брата предателем — он постоянно гонял их с Дином, но сам при этом умудрился вляпаться так, что гудела вся школа. Младшая сестра Рона оказалась весьма мстительной и сама поругивала брата, не боясь высказать ему в лицо всё, что думает о нём и о произошедшем. Про Парвати, Падму и Энтони говорить не нужно — близняшкам доставалось побольше Рона, и они перестали общаться даже друг с другом, а Голдстейн явно продумывал, что он сделает с гриффиндорцем, в самых мельчайших подробностях. — Миссис Уизли, — окликнула женщину Грейнджер, — рада вас видеть. — Я тоже рада тебя видеть, Гермиона, — обняла её Молли. — Гарри, как ты? Юноша тоже почувствовал, как похрустывают его рёбра. — Спасибо, миссис Уизли, всё хорошо. — Ну не всё, — сухо отрезала женщина, — мы с Артуром немного торопимся, а вы гуляйте. — Да мы тоже в замок идём, скоро обед, а вечером мы подготовиться хотели. Через неделю экзамены. При напоминании, что скоро экзамены, родители Рона горестно вздохнули. Молли понимала, что её сын не гений, а в сложившейся ситуации экзамены для Рона будут как контроль его отчисления. Артура, кроме этого, угнетало ещё и то, что ему надо подготовить экзаменационные вопросы и принимать почти у всего потока экзамен по ЗОТИ. Они молча подходили к замку. — Профессор МакГонагалл, — улыбнулась Молли Уизли и обнялась с деканом гриффиндорцев. — Рада тебя видеть, Молли, — радушно приветствовала её Минерва. — Пойдёмте, — она повела магов в свой кабинет. Гарри и Гермиона шли позади и слышали обрывки фраз, которыми обменивались взрослые маги. — …Молли, пойми, он и так уже достаточно наказан… — …любимая, я согласен с Минервой, не надо так резко… — …хватит… — …Артур, это всё из-за… — …Молли, будь благоразумна. — …и к тому же… — …а тебе напомнить, как ты заканчивала Хогвартс?.. — …тогда было другое время… — …мы у них можем многому научиться… — …Минерва, а не слишком ли… — … всё же я думаю, что… — Ладно, сейчас поговорим, — они остановились у двери в кабинет декана. — Мистер Поттер, будьте любезны, позовите мистера Уизли, — обратилась к нему МакГонагалл.***
— Рон, — позвал его Гарри, входя в гостиную, — твои родители. — Где? — друг выглядел достаточно спокойно, когда узнал, что приехала мама. — У МакГонагалл. Тебя звали. — Угу, — кивнул рыжий. К выходу из Гриффиндора он шёл как на эшафот. А когда за ним захлопнулась дверь, Гермиона горестно вздохнула: — Страшно подумать, что там будет. — Воспитательный процесс, — рядом сел Леккс, — ты лучше скажи, как планируешь сделать невозможное? — он посмотрел на девушку. — Сделать так, чтобы Рон сдал экзамены. — Я думаю над этим, — Гермиона смотрела, как Гарри протирает очки. — Мы поможем и… — она запнулась. — Мы, конечно, поможем, но только позволять списывать и колдовать за него не будем. Гарри расставлял шахматы и думал о том, как тяжело было сейчас его другу. Он даже и не заметил, как дверь открылась и вошли Рон с мамой. Молли Уизли пылала праведным гневом, ища глазами дочь. — Джиневра Уизли! — Джинни хотела спрятаться от крика матери за Дина, но женщина уже подлетела к ней и, схватив за руку повыше локтя, потащила в спальню девочек. — Нам надо поговорить, дочь! Рон, воспользовавшись тем, что мама отвлеклась от него, тут же скрылся в спальне мальчиков. — Подлец, — буркнула Гермиона. — Он старается сделать как лучше, — парировал Гарри, — чтобы Джинни тоже не наломала дров. — Это подло — лезть в её личную жизнь! Гарри не хотелось спорить, и он приобнял Гермиону за талию. — Любимая, — прошептал он, — давай не будем ругаться, а? — Но Рон всё равно подлец, — напарница поцеловала его в щёку. Поттер не успел обыграть Леккса в шахматы, когда к ним подошла миссис Уизли. — Гарри, Гермиона, пожалуйста, присмотрите за ними, — тихим, расстроенным голосом попросила женщина. — Конечно, не беспокойтесь, миссис Уизли, — успокоили её подростки. — Всё будет хорошо. — Спасибо вам большое, — улыбнулась Молли Уизли. — Была рада вас увидеть, — она несколько мгновений боролась с собой. — Передавай привет маме, Леккс. — Передам, — понимающе кивнул флейтист. Глядя, как мать Рона выходит из гостиной, Гарри ещё чувствовал, как в последний момент голос миссис Уизли дрогнул, и в нём послышалась не то ревность, не то горечь. — Гарри, давай ты поговоришь с Роном, а я с Джинни, — предложила Гермиона и, не ожидая ответа, пошла в спальню девочек. Гарри разрушил остатки старо-индийской защиты Леккса и, поставив мат, отправился к другу.