***
— Гарри, доброе утро, — приветствовал его Эдмунд Крокер. Хозяин дома на площади Гриммо только что вошёл на кухню, где за столом сидел невыразимец. Почувствовав «дежа вю», Гарри кивнул: — Здравствуйте, мистер Крокер. — Гарри Поттер, сэр, мистер Крокер, — появился у плиты Добби, — доброе утро. Хотите позавтракать? — Да, спасибо. Кофе как можно крепче с лимоном и бутерброд с корейкой, пожалуйста, — попросил Эдмунд. — Добби, а мне овсянку, пожалуйста, — сказал хозяин, садясь напротив невыразимца. — Гарри, — начал Крокер, пристально смотря на парня. Под взглядом глаз тёмно-зелёного, болотного цвета он почувствовал себя неуютно. Казалось, что эти глаза заглядывали в душу и видели в ней все события, за которые Гарри раскаивался. — Я хотел с тобой поговорить. — О чём, сэр? — осторожно спросил Гарри. — Про Зелёного. Ты ведь видел его, да? Гарри вздрогнул, вспомнив, что с ним произошло в пещере — обители странного мага по имени Зелёный. Он выждал, пока эмоции утихнут: сейчас он говорил с Крокером и понимал, что в этом разговоре эмоции — лишнее. — Да. — Хорошо. Я не уверен, что Дамблдор действует правильно, собираясь обучать вас таким техникам. — Вы не доверяете Дамблдору, сэр? Крокер с уважением смотрел на Гарри, а потом криво ухмыльнулся: — Ты не представляешь, насколько я ему доверяю. Моя жизнь сейчас целиком зависит от него. Теперь удивился Гарри. Он внимательно смотрел в глаза невыразимца. — Не столь важно. Я хочу, чтобы ты больше знал о плане Дамблдора. — Зачем? — Я хочу сделать ещё одну страховку и поручить тебе задание. Спасибо, Добби, — кивнул он, когда домовик поставил перед ним тарелочку с бутербродами и чашку кофе. Гарри старался отстраниться от всех посторонних мыслей и сконцентрироваться на разговоре — любое слово Крокера могло иметь первостепенное значение. — Слово Волдеморта никто не отменял. И весной мир окунётся в войну. Дамблдор планировал сделать из того курса студентов, кто выбрал мракоборство, своих лейтенантов и поставить их во главе отрядов студентов Хогвартса на тот случай, если сил мракоборцев и Ордена Феникса не хватит. Он сейчас собрал всех, кого мог. И пока против нас всего десять Пожирателей. Но Дамблдор разгадал посланную тебе подсказку — Волдеморт хочет создать армию нежити. — Это я знаю, — спокойно ответил Гарри. — А теперь то, что ты не знаешь. Зелёный исследовал дом Поттеров — там нет никаких магических артефактов. С гарантией. — Как нет? Там должно быть оружие против Волдеморта. — Там ничего нет. Мне жаль. Скорее всего, оно у Волдеморта. Есть очень большая вероятность того, что Орден Феникса не сможет долго сдерживать ту силу, которую создаст Волдеморт. Ты должен в первый же день собрать Отряд Дамблдора. Это первое. Второе. Зелёный будет обучать некоторых студентов техникам магии, которые ты видел. Эти студенты должны присоединиться к тебе. Кем бы они ни были. Уже не удивляясь, что невыразимец знает про ОД, Гарри представил, что ему придётся мириться с Крэббом, Гойлом или Моро, и поморщился. — Но собрать ОД невозможно — ребят стравил кто-то. Они друг друга готовы в любой момент… Крокер так посмотрел на него исподлобья, что Гарри замер. — Это твои проблемы. Дамблдор хочет купить время вам жизнью Ордена Феникса. За это время Зелёный должен обучить студентов техникам магии. — КАК? — Гарри даже не мог нормально дышать, услышав такие новости. — По-настоящему, Гарри. По-настоящему. Так вот. — Но я не лидер, я не могу… В тот раз Гермиона… — Ещё один взгляд Крокера снова заставил Гарри замолчать. — Ты должен им стать. Подумай, что тебе для этого нужно — я готов буду обсудить с тобой всё, что тебя интересует. А сейчас мне пора бежать, — Эдмунд быстро встал и направился к камину. — Министерство магии! — произнёс он, исчезая в изумрудном пламени летучего пороха. — Спасибо, — успел сказать ему Гарри.***
Блейз смог встать на ноги только с третьего раза — приступ синдрома, накрывший его в новогоднюю ночь, был страшен. Его до сих пор не слушались ноги, а обе руки опухли и покрылись синяками. По комнате будто ураган прошёлся. Единственным местом, куда не смог добраться Блейз, был стеллаж с оружием — Забини-старший наложил заклинание на стеллаж: к нему можно было подойти только с «холодной головой». — Ре-репаро, — прошептал Блейз, с трудом сжимая палочку непослушными пальцами. — Репаро, Репаро, Репаро. К сиденью кресла тут же подлетели вырванные «с мясом» подлокотники. Порванная в лоскуты обивка дивана срасталась, разломанный в щепки шкаф снова занял своё место, и в него полетели разбросанные по полу книги. Ещё несколькими взмахами палочки Блейз убрал раскиданные по полу остатки вчерашнего ужина и осколки бутылки. Поднявшись в свою комнату, темплар достал из шкафчика зелья от повреждений внутренних органов. Осушив три одинаковые склянки, Блейз, не обращая внимания на боль в измученном теле, пошёл завтракать. Найдя вчерашнее мясо по-французски, он стоял у плиты и старался успокоить боль в теле. Позавтракав, он не почувствовал себя лучше. Под маленькой ёлочкой в комнате мамы лежали подарки. Среди них особо выделялась огромная коробка. С интересом открыв её, Блейз увидел обычную стальную канистру литров на десять, к которой была приложена записочка и склянка с жидкостью, похожей на белый туман — кто-то подарил Блейзу воспоминание. Записочка гласила: «По пять миллилитров каждый день, утром и вечером. Не мешать с зельями силы и крововосстановления классов три и выше» Блейз осторожно открыл клапан канистры. Она до краёв была наполнена жидкостью тёмного цвета с маслянистым блеском. Призвав из аптечки шприц, темплар наполнил его до указанного в записке объёма. Сняв иглу, он вылил содержимое себе в рот. Содрогнувшись всем телом, Блейз упал на пол. Из глаз текли слёзы невыносимой боли, а всё его тело несколько безумно долгих мгновений пылало в адском пламени. С трудом прокашлявшись, Блейз выдохнул и рассмеялся, когда изо рта вылетело облачко дыма. Через пять минут он почувствовал себя лучше, чем было. Прошла боль от приступа синдрома одиночки, к пальцам снова вернулась былая подвижность, а ноги ниже колен перестали напоминать свинцовые протезы. — Кира… — мягко, ласково улыбнулся Блейз, — достала ты таки Снегга. За неимением Омута памяти Блейз вложил подаренное ему воспоминание в свою голову. Он несколько минут стоял, смотря чужое воспоминание. — Малфой, Крэбб, Гойл, Нотт, — перечислил он. — Северус, уж не хочешь ли ты, чтобы я этих сучат ночью подушками передушил? — зло прищурился он, смотря на канистру. Следующий подарок, который открыл Блейз, был от Киры. Она решила помочь ему с синдромом — не узнать короткий японский меч-танто в ножнах из красного дерева было слишком сложно. — Пьющий души, — темплар внимательно изучал лезвие сиреневого цвета, — крадёт жизненную силу раненого этим кинжалом и передает её обладателю. «Блейз, я очень тебя люблю. И очень скучаю» — Я тоже, Кира, я тоже. Следующим подарком в руки Блейзу попал свёрток с пятью слитками металла, похожего на серебро. Приложенная записка гласила: «Могучему псайкеру от сильного псионика. Эль Марьячи» — Спасибо, Артемис, — оценил подарок по достоинству темплар. Он понял, что это за металл. И что с ним делать. Улыбнувшись подарку Драко — полная антология книг по медитации и йоге и их применении в магическом мире — Блейз начал быстро собираться. Достав из шкафа какой-то свёрток, он быстро разложил его на полу. Внутри толстой холщёвой ткани были вшиты различные ремешки, кармашки, крепежи и кобуры. Разложив в кармашки слитки Артемиса, Блейз закрепил свои ноэры и снял несколько кинжалов со стеллажей. Положив и их, он закатал свёрток обратно и стянул его ремнями. — Прости, пап, но это для дела. Ты бы меня понял, — посмотрел на портрет отца Блейз. Быстро одевшись и закинув на плечо тяжёлый свёрток за единственную лямку, темплар встал в камин. — Дырявый котёл! — громко назвал он, и под ним полыхнуло зелёное пламя. — С праздниками, мистер Забини, — приветствовал его Том. — Спасибо! И вас! — Блейз вышел в тупичок, ведущий в Косой переулок. Увидев единственную цепочку следов на нетронутом снегу магической улицы, Блейз улыбнулся. «Не мне одному не спится» Под его ногами скрипел снег. Это приносило умиротворение в душу Блейза. Пустота улицы, почти не тронутый снег, волшебный вид магического переулка. На витрине ателье мадам Малкин он увидел роскошное свадебное платье и, улыбнувшись, представил, как бы в нём выглядела Кира, а потом как наяву увидел лицо Снегга в этот момент. Даже чувство благодарности за зелье, которое могло продлить жизнь Блейза, не смогло побороть хохот. На задумавшегося и улыбающегося Блейза чуть не налетел Невилл Лонгботтом. Он шёл, понурив голову и загребая ногами снег. Забини относился к гриффиндорцам с уважением. — С праздниками, — от всей души поздравил его темплар и приветственно кивнул. — Да, и тебя, — машинально ответил Невилл и побрёл дальше в сторону Дырявого. — Всех благ, — искренне пожелал Блейз в спину гриффиндорцу, но тот уже был глубоко в собственных мыслях. Свернув в Мрачный переулок, темплар напрягся — здесь даже в первый день Нового года лучше смотреть за спину. Прослеживая собственное потенциальное будущее на минуту вперёд, Блейз шёл в магический магазин Соулфута — тот торговал совершенно запрещёнными предметами, начиная про́клятыми кинжалами и заканчивая бронежилетами, заколдованными настолько мощными щитовыми чарами, что отражали выстрелы из снайперской винтовки Беррета — Блейз предоставил свою, заколдованную на точность стрельбы. Соулфут был одним из самых знающих покупателей: почти все деньги, что заработал темплар, были из кошелька Соулфута. Он щедро платил за арбалеты, которые Блейз магически облегчал, заколдованные стрелы, на которые не влиял ветер, и кинжалы, которые темплар изготовлял под заказ продавца. С тех пор, как Соулфут лишился руки, Блейз стал его основным поставщиком «исходников» смертоносного оружия. Блейз подошёл к двери магазина и задержался. Он испытывал страх перед тёмной магией, что здесь обитала. В тёмных стёклах играли страшные красноватые огоньки. Глубоко вздохнув, темплар толкнул дверь. До прилавка был всего шаг. На полках, на специальных подставках лежали кинжалы — большинство из них когда-то изготовил сам Блейз. А заклинания чернее чёрного, отравляющие, парализующие, убивающие, накладывал уже сам Соулфут. На стене висела пластина для бронежилета — магией от неё «несло за версту», и Блейз дважды тщательно проверил, что ему ничего не будет, если он возьмёт подкову, лежащую на столе, и метнёт в пластину. — Да вроде ничего, — задумчиво сказал Блейз и со всей силы кинул подкову. ДЭННН! — загудела пластина и выстрелила струёй огня в сторону Блейза, превратив подкову даже не в каплю расплавленного металла, а в струйку дыма. — Здесь стало теплее, — улыбнулся Блейз и расстегнул куртку. Тут же в соседней комнате раздались шаркающие шаги. С силой толкнув неприметную дверь культей, вышел Соулфут. — Кого там нелёгкая принесла?! — посмотрел он на покупателя. — Забини? За подкову заплатишь! Выглядел лучший кузнец магической Англии страшно. Низкорослый, некогда страшной силы человек теперь заплыл жиром, и его здоровенное брюхо не мог скрыть даже фартук из плотной кожи. У него не хватало левой ноги, и он шаркал «деревяшкой», на колене которой был вырезан глаз. Правой руки у него не было по локоть — Блейз не знал, когда и как это случилось, да и не пытался выяснить. В ответ на его шутку Соулфут ответил что-то похожее на «клиенты, чтоб их мантикоры…», но в подробности не вдавался. Довершала образ мага-кузнеца лысая голова с огромным ожогом от правого плеча до макушки, из-за чего у него правый глаз был всегда прищурен, не рос правый ус и часть бороды. Левый ус медно-рыжего цвета был заплетён в косичку и торчал в сторону. — Что тебя дементоры принесли? — беззлобно спросил он хриплым голосом. Вместо ответа Блейз положил свёрток на прилавок и развернул так, чтобы Соулфут увидел только комплект ноэров. Прищурив оба глаза, кузнец долго смотрел на мечи, потом ещё дольше — на Блейза. — С рассрочкой на два года дам тебе сотню тысяч галеонов и пожизненную скидку в два раза у меня в магазине. Блейз не удержался от улыбки. Его ноэры стоили названной суммы. Но продавать он их не собирался. Кроме этого, он был единственным, кто мог с ними обращаться. — Я не продаю их. Хочу, чтобы ты их улучшил. — Их? — кузнец улыбнулся: из-за ожога его лицо перекосило настолько, что Блейзу стало не по себе. — Это же ноэры. Если есть в этом мире совершенное холодное оружие, то это они. — Можешь сделать покрытие из этого металла? — Блейз развернул свёрток, открывая глазам Соулфута слитки, подаренные Артемисом. — Ну-ка, что тут у нас? — кузнец внимательно изучил один из слитков. За десять минут маг разве что на зуб не попробовал диковинный металл. Он сипел, хрипел и кряхтел, вертя слиток так и этак, постучал по нему сначала кулаком, потом короткой палочкой из светлого дерева, а потом и вовсе постучал слитком по протезу. Блейз терпеливо ждал. Несмотря на жуткий характер и пугающий внешний вид, это был лучший специалист в области магического кузнечного дела. — Тебе это влетит в копеечку, — заявил кузнец. Вместо ответа Блейз развернул свёрток до конца, показывая несколько кинжалов. Не менее внимательно маг изучил кинжалы, которыми хотел расплатиться Блейз. Бережно и аккуратно взяв один из них, кузнец вытащил его и посмотрел на клеймо на основании лезвия. — Его работа? — всё ещё не верил Соулфут. — Да, — негромко подтвердил Блейз — ему не хотелось расставаться с оружием отца. — Почему ты сам не сделал покрытие? — У тебя и одной рукой это получится лучше, чем у меня двумя, — признался темплар. — Что сделать из оставшегося материала? — Метательное, лучше всего сюрикены. — Ладно… — прошипел кузнец, всё ещё смотря на кинжалы. — Проваливай, — он закрутил свёрток. — А задаток? — удивлённо спросил Блейз. — Если ты готов оплатить мою работу лучшим оружием самого Кинжала, значит, оно тебе надо. И надо остро. Думаю, я могу вспомнить, что начинал я кузнечное дело, как хобби. А за хобби денег не берут, — прохрипел кузнец, — лучше принеси бочкового бренди. — Хорошо, — ответил Блейз прежде, чем захлопнулась входная дверь в магазин-кузницу.***
Гарри как зачарованный смотрел на огонь в маленьком каминчике. Он сидел на полу, на тёмно-зелёном длинноворсном ковре, и представлял, как рядом с ним сидит Гермиона. Ему безумно хотелось почувствовать тонкий запах её духов. Чувствовать, как она облокачивается на него, как стучит её сердце. Он не мог заставить себя думать о деле — после разговора с Крокером от веселья не осталось и следа. Взгляд невыразимца пробирал до глубины души. Гарри прекрасно понимал, что захоти Эдмунд, то напугал бы Гарри одним взглядом до седины. Но невыразимец хотел заставить его думать, причём думать усердно, и продумать всё тщательно, а потом действовать. «Итак, — Гарри закрыл глаза, — разделим одну большую и сложную задачу на кучу маленьких и не очень сложных. Первая и главная. Дамблдор… — В сознании Гарри тут появился большой паук с длиной белой бородой. — Цинично, Гарри Поттер, хотя и символично. Хорошо. Он собирает всех, кого может: Орден Феникса, невыразимцев, мракоборцев, даже студентов готовит к войне. И мне надо стать при генерале Дамблдоре как минимум полковником с собственным полком — отрядом. А ведь ещё летом говорил, что не хочет втравливать в войну студентов. И за три месяца ситуация ухудшилась настолько, что у всемогущего Дамблдора сердце прихватило. Ситуация резко изменилась настолько, что план директору пришлось менять на ходу, ставя «заплатки» — Зелёный, разговор между Крокером и мной, обучение Запретным техникам. Что дальше?» Гарри вздохнул и вновь сбился на мысль о кареглазой ведьме, чьи узкие плечи сейчас хотел обнять и зарыться лицом в густые каштановые волосы. Её карие глаза снились ему чуть ли не каждую ночь. Он засыпал и просыпался с мыслью о Гермионе. В какой-то момент он даже пожалел, что отказался от предложения девушки приехать к нему пораньше. «Ничего, любимая, я обниму тебя, как только… Стоп, Поттер. Стоять. Гермиона прекрасна, но сейчас нужно думать о деле. Пусть Дамблдор делает всё, что может, а может он очень и очень много. Но как сказал Крокер, нужно предусмотреть то, что будет, если план Дамблдора провалится. Крокер сказал, что мне нужно собрать отряд. И это та задача, которая ложится на мои плечи. Собрать. Как это сделать? Примирить студентов различных факультетов. Невозможно. Я — не оратор, я не лидер. Я вон могу и с Роном поспорить, а тут целая группа. Да ещё и такие разные ребята. Да тот же Энтони ни за что с Роном не помирится. Да ещё и новенькие. А ведь кто-то из них нас всех так хорошо и стравливает. Хотя что хуже: не поверить другу или довериться врагу? Вот именно. Крокер прав — нужно собрать вокруг себя самых надёжных ребят. Потом включить тех, кого будет обучать Зелёный. Не дай Мерлин там будут Крэбб и Гойл. Ладно, доживём — увидим, с кем мне мириться придётся. Теперь дальше — занятия. Подготовка должна быть отличная от той, что была раньше. Нужно собрать всё лучшее, что было на занятиях у Шаха, Грюма, мистера Уизли и миссис Дизлеспи. Возможно ли это? Не знаю…» Гарри вздохнул и пересел ближе к затухающему огню — он не мог сказать, сколько времени прошло с тех пор, как он поговорил с невыразимцем. «Запретные техники, — сконцентрировался он на следующем вопросе, — страшнее быть не может. — Перед глазами вновь появилась картина той иллюзии, которую показал Зелёный в пещере. Гарри долго с силой тряс головой, чтобы избавиться от воспоминаний. — Кого бы он ни учил, этим ребятам можно только сочувствовать. И что Зелёный говорил про количество замученных им студентов? Студентов?! — Гарри передёрнуло. — Главное, чтобы не Гермиона! Кто угодно, только не она! Лучше я! Интересно, а если и я, то какой бы техникой я овладел? Хотелось бы ту технику Подчинения сознания — у Волдеморта наверняка есть на что посмотреть… Волдеморт, который готовит армию нежити. Крокер сказал, что это будет пострашнее войны с Гриндевальдом. Кстати, а самого Гриндевальда нельзя вернуть из небытия? Или… — Гарри сглотнул, — или моих родителей. Сириуса… — Он вспомнил, как видел их, когда упал с метлы. — Родители… Их подсказки. Итак, что мы имеем — зелье из крови оборотня. Подсказка Римуса. Армия нежити — подсказка отца. Оружие против Волдеморта — подсказка мамы. Нет. Зелёный проверил, в доме родителей оружия нет. Значит, оно или не в доме, или у Волдеморта. Отнять в бою? Смешно… Слизнорта, ни живого, ни мёртвого, ни его признания тоже нет. Единственная попытка найти его оказалась поопаснее всех моих злоключений, — Гарри саркастически хмыкнул. — Что осталось? Помощь неизвестного и его оружие, спрятанное в этом доме. Надо будет у Добби спросить — вдруг он чего находил. Ладно, решать проблемы по мере их поступления. Первая — спросить у Добби про тайники в доме. Вторая — найти книги по ораторскому искусству и тогда на собрании старост намекнуть на перемирие. И поговорить с Крокером. Он был главой проекта «Щит и Меч» — если кто и может мне помочь стать лидером, то это он…» Приведя все мысли в порядок, Гарри встал и потянулся. В комнате было совсем темно и прохладно — он пробыл здесь много времени. Первой мыслью было позвать домовика сюда, но Гарри быстро от неё отказался и спустился на кухню. Но здесь домовика не было, лишь тускло светились угли в большом камине. Подкинув пару полешек в огонь, Гарри повесил чайник и негромко позвал: — Добби. Домовик тут же явился, стряхнул с себя пыль и улыбнулся, смотря на работодателя глазами-мячиками: — Да, Гарри Поттер, сэр. — Добби, прости, если отвлёк, — осторожно сказал Гарри. — Нет, сэр, я приводил в порядок чердак. Готов выполнить любой ваш приказ. — Добби, ты знаешь, есть в этом доме тайники? Лицо домовика приняло потерянное выражение. — Что они есть, да, сэр, знаю. Где они, простите… — он грустно повесил уши. — Понятно, — расстроенно произнёс Гарри. — Ещё что-нибудь, сэр? — Да, ты всегда знаешь, кто находится в доме, кто приходит, кто уходит? — Конечно, сэр. — Тогда, если узнаешь, что пришёл Эдмунд Крокер, скажи ему, что я хотел бы с ним поговорить. И сразу ко мне, хорошо? — Конечно, сэр, — кивнул Добби. После того, как он появился в этом доме, домовой эльф сильно изменился — стал сдержаннее, перестал носить сотни носков друг на друге и десяток шапочек. Дом, несмотря на количество людей и размер самого дома, он держал в образцовом порядке. Гарри улыбнулся: — Ты молодец, Добби, я искренне рад, что у меня есть такой хороший помощник. Если тебе что-то понадобится, скажи мне, я постараюсь помочь всем, чем смогу. Глаза домовика наполнились слезами радости, и он шмыгнул длинным носом: — Спасибо, Гарри Поттер, сэр, вы так добры ко мне! Для Добби честь слу… работать у такого хорошего мага. Почувствовав настоящее тепло в душе, Гарри кивнул. Отпустив домовика, он направился в библиотеку Блэков. Зайдя в подвальное помещение, он вспомнил, как они валяли здесь дурака с Гермионой. Всё ещё думая о девушке, Гарри начал искать подходящую книгу.***
Таня всё ещё расстроенно сопела, закрыв глаза. Она облокотилась на Артемиса, и он успокаивающе гладил её по плечу. Он понимал, что для девушки было очень важно провести праздники с родителями. Гитарист провёл пальцами по линии подбородка. — Таня, любимая. В ответ девушка всхлипнула. Артемис не знал, что бы он делал, если бы в этот момент не прилетели совы, несущие большой свёрток. — Посмотри, что там, — сказал гитарист чуть веселее, отвлекая мысли девушки от родителей. — Это мне? — Таня смотрела на свёрток, который лежал у неё на коленях. — Тебе, любимая. Таня развернула простую коричневую бумагу. Там был футляр от гитары, красиво раскрашенный под знак «Инь и Янь» — дека чёрная, а гриф белый. Девушка, улыбаясь, смотрела на подарок. — Какая красота, Артемис, Боже, он же, наверное, сто́ит кучу денег… — тут она вдруг испуганно посмотрела на гитариста. — А там не… — Нет, эта лучшая гитара, которую я сделал сам. Открой. Открыв три замочка, Таня приподняла крышку — в футляре действительно лежала гитара. Только гриф у неё, наоборот, был чёрный, а дека белая. — Спасибо, — девушка коснулась его губ своими, — а теперь закрой глаза — моя очередь дарить подарок. Артемис тут же зажмурился. Он не гадал, что ему подарит Таня, он просто ждал, когда она скажет: «Открывай!» Глаза Тани были всего в нескольких сантиметрах от его. Парень так напрягся, что чуть не подпрыгнул, но не чувствовал, как его мысли… — Я ходила на дополнительные занятия Дизлеспи, чтобы научиться блокировать твои мысли, — гордо произнесла Таня. Она тут же поцеловала Артемиса.