Боль, притупленная во сне, родится поутру. Учитель старый нас учил мечу и топору. Кому-то открывать круги, кому-то их кончать, Но никому ещё легко не дался путь меча. Суставы ноют и гудят, а нервы стонут в такт. И кто-то сплюнул сгоряча: «Ну, в Бога так-растак…» На что учитель говорил, присев потом в углу: «Я с вас спущу по восемь шкур, а враг всего одну». Колени в стороны, замри и выпрями спину, А если нет, то свист шеста прорежет тишину. Под шаг вперёд, короткий вздох, и что-то там про мать, А после в новой стойке срок положенный стоять. Шутили часто: «Шест один, учитель, бей не всех. А вдруг сломаешь, что тогда?», и сразу общий смех. И раз ответил он: «Себя побеспокой другим. В сарае их ещё шесть штук, а враг придёт с одним». Меч деревянный иногда был пострашней, чем сталь. Но в схватках наших он порой кололся, что хрусталь. И каждый понимал, учась рубить и побеждать, Что лучше руки в синяках, а голову убрать. Учились бить и побеждать себя, врага и страх. И что-то плавилось в душе, как меч горел в руках. Встречали мы под звон мечей четвёртую весну. «Я с вас собью по шесть голов, а враг всего одну». И вот потом пришёл черёд проверить всё сполна. Мы молча двинулись вперёд, и смерть была страшна. Мне никогда не позабыть, как после страх ушёл, Как я врагу нырнул под меч и бок ему вспорол. Промчались годы, не один мне после выпал бой. Учитель умер, прах его укрыт сырой землёй. И что сказать теперь тебе в пустую тишину: «Ты жизни на три обучил, а жить всего одну.»
(Дракон — «Учитель старый нас учил»)
Судя по тому, как ему подпевали, Артемис пел её на бис раз второй или третий. Гарри обрадовался — Артемис и Таня не отказались от идеи присоединиться к отряду. А песней они настроили ребят на рабочий лад. Поттер спешил на своё занятие от МакГонагалл, поймавшей его после занятий и потребовавшей объяснений по поводу драки между ребятами из Дурмстранга с парой японцев из Магсеи. Там всё было просто, Гарри принял вину на себя: с занятиями Родригеса и собственными тренировками он пропустил момент, когда между парой четверокурсников возникла щекотливая ситуация. Два основных участника драки влюбились в пятикурсницу из Шармбатона и решили кулаками выяснить, кто же достоин взаимности больше. А для большей уверенности в своих силах позвали друзей. Разрешив эту проблему, Гарри бросился к Выручай-комнате. Здесь его ждали уже все. Пока Артемис и Леккс играли и пели, развлекая друзей, Драко стоял в отдалении и курил в окно. Блейз рассказывал что-то Кире, а Гермиона в ожидании высматривала бегущего по коридору Гарри. — Простите, что опоздал, меня МакГонагалл поймала, — на ходу извинился Гарри, открывая комнату. Как только ребята вошли и расположились в комнате, Поттер посмотрел на Артемиса и Таню: — К барьеру! — Их уже ждал трамплин. — Я буду ловить, — тут же отозвался Невилл. — И я, — поддержал Леккс. Блейз молча встал под трамплинчиком и подмигнул пуффендуйцам. Ребята совершенно спокойно прошли вступительное испытание. С той лишь разницей, что в этот раз ловить остальных Артемису и Тане в целях подстраховки помогали остальные ребята. После этой проверки, ставшей больше условной, Гарри кивнул Блейзу: — Начинаем. Блейз, руководи разминкой. — Его решение вызвало неодобрительные шепотки и недовольное ворчание ребят. — Сейчас, — кивнул тот и достал из сумки… — Магнитофон! — удивилась Гермиона, признав в пластиковой коробочке переносную стереосистему. — Он же не будет здесь работать! — Думаешь? — Блейз нажал на кнопку и…Hey yo, Captan Jack! Hey yo, Captan Jack! Bring me back to the railroad track. Bring me back to the railroad track.
(Captain Jack — «Captain Jack»)
В Выручай-комнате раздался простенький, бодрящий мотивчик. Больше всех выглядела шокированной Гермиона. — Оно не может здесь работать, — заявила она. — Грейнджер, ты самая умная ученица Хогвартса. Это ты должна объяснить мне, как это здесь должно работать. — Это. Не. Должно. Здесь. Работать, — раздельно, по-макгонагалловски строго отчеканила Гермиона. — We are running to the railroad track! — подпевал Блейз, чуть качаясь из стороны в сторону. — Ты его заколдовал? — Ну, немного, — признался Блейз. — Корпус, чтобы не пропускал внутрь магическое поле. И батарейки, чтобы здесь работали подольше. Лекции Родригеса в действии, — улыбнулся он. — Так… просто? — удивлённо спросила Гермиона. — Магия способна на всё. Но не нарушает законы физики. Хотя я проверял, и без экранировки электроника здесь не работает. А вот механика — работает на ура. Так что, удивил я тебя стыком магии и технологии? — изогнув бровь, Блейз коротко улыбнулся Гермионе, старавшейся «переварить» полученную информацию. Гарри видел, как ребята смотрят с интересом на магнитофон и с неодобрением — на Блейза. Комната стала меняться, на ходу исчезали все предметы, освобождая место для разминки. — Стройся! — крикнул Блейз. — Стройтесь-стройтесь, — подтвердил Гарри, сам занимая место в ряду. Когда ребята построились, Забини выдал следующую команду: — Бегом! Стоя первым, Гарри повёл за собой ребят, перейдя на размеренный бег. Блейз побежал им навстречу по более узкому кругу, показывая упражнения разминки, которые они должны были выполнить на бегу. — Шея! Гарри удивился — на бегу разминать шею ему в голову не приходило. Первые несколько шагов были сложны — не видя, куда наступать, он чуть было не запутался в собственных ногах. — Руки! — Ты офи-офигел? — задыхаясь, спросил Захария Смит: у него оказалась самая слабая дыхалка. — Нет! — спокойно ответил Блейз. — Махи! Если бы он сам не повторял все заявленные упражнения, Гарри, может, и согласился бы с пуффендуйцем, но Блейз легко показывал, как делать то или иное упражнение на бегу, даже не сбивая дыхания. — Гарри, давай за мной, Невилл, Гарольд, Леккс, — заметив, как Рон чуть было не зацепил руками Дина, Блейз назвал более подготовленных ребят, переманивая их к себе — таким образом он немного разредил круг, и ребята могли не мешать друг другу. — Давай! Правым боком! — отдал следующую команду Блейз. Гарри смотрел, как по широкому кругу ему навстречу скачут боком ребята. От нагрузки у некоторых покраснели лица, а кто-то с явной ненавистью смотрел на Блейза и Гарри. — Тяжело в учении — легко в бою! — напутствовал Блейз. — Я с вас собью по шесть голов, а враг — всего одну! — напел он им же ту самую песню, которая так понравилась ребятам всего-то полчаса назад. Гарри видел, как ребята, его ребята, напрягаются, как преодолевают себя. Как бегут сами, видя, что не сдаются другие. — Стой! Рассыпаться по залу и лечь на спину. — Блейз остановил забег и перешёл к силовой тренировке. Качая пресс, Гарри понимал, насколько Блейз лучше подготовлен. Однако всё было не так просто. После пресса, планки и упражнения «скалолаз» Забини пугающе взвыл и тут же выпил какое-то зелье. Когда к нему, со стоном катающемуся по полу, хотели подойти девушки-колдомедики, он только рявкнул: — Продолжать! — Не трогайте его! Сейчас пройдёт! — Кира поддержала Блейза и, замерев в очередной планке, не отрываясь, смотрела, как Забини берёт себя в руки от очередного приступа. — Ты часом не на стероидах сидишь, наркоман? — с презрением смотрел на него Дин Томас. — Нет, просто голова разболелась на тебя, слабака, смотреть, — злобно ответил на колкость Блейз. — А ну, ещё двадцать раз отжался. По губам Гарри прочитал, куда Дин послал Блейза. И не сомневался, что слизеринец тоже прекрасно понял адрес. Они занимались ещё минут десять, и под нагрузками Гарри задавался вопросом: «Как сейчас ещё и колдовать? Когда от перенапряжения у тебя руки и без палочки трясутся». Блейз загонял их чуть ли не до смерти. Гарри Поттер первым поднял палочку, но руки от напряжения дрожали. А вот состояние в голове, наоборот, было прямо идеально для колдовства — никаких посторонних мыслей и совершенная ясность. По желанию Гарри комната наполнилась летающими мишенями. Разноцветные круги летали по совершенно случайным траекториям, заполняя комнату. Прицелиться в мишень было сложно — Гарри не чувствовал палочку в руках, а стоило ему напрячь пальцы сильнее, палочка заходила ходуном. — Блейз, тут с такой разминкой надо ещё полчаса отдыха, — Гарри выразил общее отношение ребят к физподготовке. — Ерунда! — отмахнулся Блейз. — Ты хочешь, чтобы они выжили? — жёстко спросил он, буравя глазами Поттера. — Тогда вот в таком состоянии, на пределе сил, они должны побеждать. Выспавшийся сытый маг колдовать может превосходно. Только вот в бою не будет ни мягкой кроватки, ни шведского стола. А будут забеги, летающие кругом шальные заклинания, усталость, сковывающая руки, пот, заливающий глаза, кровь из своих ран да ран своих друзей. Гарри оглянулся на ребят. Да, было видно, что им надо на восстановление хотя бы минут пять. И он понимал, что именно в таком состоянии, после забегов, им, возможно, и предстоит сражаться. И понимал, что и Блейз прав, и теперь его, Поттера, очередь задать планку. — Секо! — Красная деревяшка продолжала крутиться в воздухе. Гарри огляделся. — Ну чего замерли? — Секо! Редукто! — начали колдовать его бойцы. Дело быстро пошло на лад. Буквально заклинания через три-четыре Гарри почувствовал, как пропала усталость в руках, а ребята стали показывать привычный уровень точности. Он видел, как лица, покрасневшие от нагрузок, вернули нормальный цвет, как палочки перестают дрожать в руках, как к телам возвращается гибкость и скорость. Ему даже пришлось заменить мишени на те, которые могли колдовать в ответ. Вот тут его команда начала показывать достойный уровень — отработанные связки, парная работа, уверенность в тех, кто тебя прикрывает. Вот Рон, как обычно, кривовато кастует щитовые заклинания, прикрывая братьев Криви, а они, стоя спина к спине, разносят одну мишень за одной. Вот Гермиона, успевая поправить непослушные волосы, наводит чары помех на три оказавшиеся рядом синие мишени и оставляет их на Дану, а сама оборачивается и блокирует летящее в Сьюзен Секо. Дана ловко расправляется с тремя мишенями и перебегает ближе к Лекксу, отстреливающемуся от наседающих на них с Невиллом тренажёров. Сьюзен сбивает одну мишень и, перебегая к ближней разломанной парте, появившейся пару минут назад, на ходу лечит Лавгуд. Полумну подвёл Смит, не успевший попасть режущим заклинанием в мишень и прикрыть девушку. Драко сумел закрыть Джинни от пары заклинаний, но в последний момент вылетел из-за шкафа и получил заклинанием от Дина, встав у того на пути. Томас, правда, не растерялся и закрылся Малфоем от Секо из мишени. — Кретин слизеринский, смотри, куда лезешь! — в довесок гриффиндорец обругал Драко и, не оказав ни помощи, ни поддержки, продолжил бой. «Зараза какая!» — подумал Гарри, прикрывая Малфоя, пока тот не встал на ноги и до него не добралась Сьюзен. Тренировка продолжалась, пока Гарри не остановил генерацию мишеней. Ребята выстроились перед ним и старались отдышаться. Дана долечивала Захарию, в которого под самый конец прилетела пара заклинаний. Малфой кидал злые взгляды на Дина. Рон ещё с утра держался подозрительно тихо, стараясь не смотреть лишний раз на Гарри, внимательно изучал пол под ногами. Колин и Деннис негромко перешучивались. Леккс смотрел на Дану и не мог оторвать взгляд. Симус Финниган перешёптывался с Лавандой Браун. Артемис глубоко и шумно дышал, восстанавливая сбитое под конец дыхание, а Таня вытирала пот со лба. «Молодцы. Мои ребята — молодцы», — улыбался Гарри. Он смотрел на своих бойцов — он не побоялся этого слова — ребята, пусть молодые, пусть неопытные, но это его бойцы. Поттер видел, как они росли над собой, как совершенствовались, как на занятиях ОД они преодолевали себя, становясь сильнее, быстрее, лучше, чем были вчера. Для него это было главное. Даже сам Гарри не представлял, что ожидало их впереди — ни рассказы Зелёного, ни предостережения Крокера не давали ему той картины, которую он бы мог предоставить для тренировок и наработок. Но были вещи, которые расстраивали Гарри Поттера. — Дин, использовать тела раненых товарищей, чтобы закрыться от шальных заклинаний, можно только в отдельных случаях. И не надо этим злоупотреблять, — обратился он к однокашнику. — Это был отдельный случай, — не полез за словом в карман Дин Томас. Малфой посмотрел на него со злобой, но промолчал. — Дин. Завязывай, — суше произнёс Гарри. — А то что? — полез тот в бутылку. — Заставлю работать в паре. Дин лишь криво ухмыльнулся. — А давай! — с вызовом выкрикнул он. У Гарри язык чесался ответить, в душе клокотала ярость на однокашника за излишнюю дерзость. Он с трудом сдержался, чтобы не продолжить спор. — А вот сейчас и проверим! Спарринг! — Ребята быстро определялись с партнёрами, но некоторые, уже сложившиеся, пары Гарри «переиграл». — Гермиона с Таней. Леккс с Артемисом. — Можно с Артемисом мне остаться? — Блейз уже стоял напротив гитариста. — Нет. Леккс, — отрезал Гарри. — Как решишь, старшой, — кивнул Леккс, а Блейз молча составил компанию Рону, вызвав лишь очередной угрюмый взгляд рыжего гриффиндорца. — Леккс, — когда Дизлеспи проходил мимо Гарри, тот зашептал, останавливая друга за плечо. — Ты сильно на него не нападай, лучше разнообразнее и поаккуратнее, для проверки способностей. Потом мне расскажешь, идёт? — Добро, — кивнул флейтист и замер напротив пуффендуйца. Они продолжали тренироваться. Гарри видел, как Дин Томас старается задавить Малфоя, но тот проявил истинно слизеринские черты — холодно, расчётливо, временами неожиданно, на грани подлости, отвечал гриффиндорцу, парируя заклинания. Леккс очень быстро одержал победу над Артемисом и с ним о чём-то разговаривал. Не отвлекаясь от собеседника, Дизлеспи защищался от шальных заклинаний. Вскоре к ним подключился Блейз. Он без особого труда одолел Рона, чисто, без рукопашной. Гарри догадывался, что этот день у Уизли не задался, и Рона уже лечила Сьюзен. Гермиона говорила с Полумной и, что было удивительно, с уважением слушала рассказ чудаковатой когтевранки. Раз за разом она задавала вопросы, на которые Полумна отвечала уверенно и беспечно, как говорила Гарри о пропаже своих вещей год назад. Дана так же, как и Сью, лечила бойцов Отряда Дамблдора. Поттера переполняла гордость за своих ребят. Гарольд Хергер смотрел в окно, поигрывая могучими мускулами. — Продолжаем. Парный бой, два на два! — крикнул Гарри.***
После тренировки, добравшись до гостиной Гриффиндора, шестикурсники расселись около затухающего камина. Гарри, развернув кресло, сел лицом к Лекксу и Дане, расположившимся на диване. Флейтист приобнял девушку за плечо, вызывая счастливую улыбку уже тем, что просто был рядом. Гермиона устроилась на подлокотнике кресла Гарри. Дин, Симус, Лаванда и даже Рон уселись рядом с Лекксом. — Леккс, что скажешь? — спросил Гарри. — Ну, как маг, Артемис — самоучка, знает что-то где-то как-то. Вот если поднатаскать, магом он станет пусть не сильным, но толковым. Из большого плюса — он псионик. Сильный. Но не без недостатков, — ответил тот. — Это как? — Очень просто, — ответила за Леккса Гермиона. — У псиоников слабая ментальная защита. Он если в глаза посмотрит — ты все его мысли прочитаешь. Гарри смотрел на Леккса, прикидывая, как лучше построить дальнейшие занятия. Было ясно, что надо подбирать и спарринг-партнёров по силам, и кому-то, возможно, индивидуальный план занятий, и просто развивать те умения, какие есть, и акцентировать внимание на определённых заклинаниях. — Гермиона, подумай, пожалуйста, как лучше организовать занятия с такой разницей в опыте и уровнях, — попросил в конце измышлений Гарри. — Сделаю, — серьёзно кивнула девушка. Поттер, не стесняясь, поцеловал её в висок. Даже если Рон это и заметил, то промолчал. Гарри не сомневался ни в способностях Гермионы, ни в оценке Леккса, ни в собственных решениях. Гнетущее ощущение опасности, навалившееся на студентов после заметки о нападении драконов, сменилось какой-то обречённой уверенностью в грядущих проблемах. И Поттер хотел увидеть, как после решения этих проблем жизнь вернётся в спокойное русло. Он чувствовал поддержку и уверенность ребят из ОД. Может, не всех, может, не всегда, но они — это лучшее, что у него есть. И если понадобится, он сам пойдёт в бой первым, зная, кто стоит за его спиной. — Гарри, я тут подумала ещё, — начала Гермиона, — надо переосмыслить галеоны. Я обратила внимание на армейские жетоны у Блейза. Я поговорю с ним, попробую сделать такие на всех. — О! Дельная мысль! — поддержал Леккс. — Мы и так уже чуть ли не боевое подразделение. И так они точно будут всегда с собой. — Было бы неплохо организовать через них связь друг с другом, — продолжала идею Гермиона. — И зарядить защитными заклинаниями. — Ты хотя бы представляешь себе, как это сделать? — спросил Гарри. — Ну, не всё… — призналась девушка. Она задумалась, но быстро продолжила: — Я сделаю. — Отлично! — поддержали её Гарри и Леккс. — Давайте на боковую, бойцы, — улыбнулся Гарри. Подростки, на ходу желая друг другу спокойной ночи, быстро разошлись по спальням. Рон Уизли остался в одиночестве. Он всё так же смотрел в камин и блуждал где-то в собственных мыслях. За последний день в его душе гнев и ярость сменились апатией и угнетением. То, что у других жизнь налаживалась, уже не столько раздражало, сколько расстраивало Рона. Тяжело вздохнув, он закрыл глаза и откинулся на спинку дивана.***
— Драко! Драко, как хорошо, что ты вернулся! — Едва слизеринцы вошли в гостиную факультета, к ним подлетел Блекберг. Выглядел слизеринский торговец взволнованно — глаза блестели от страха, а в руках дрожала пачка сигарет. — Драко, держи, бесплатно, последняя, — сунул он непочатую пачку в руки Малфоя. — Только выслушай меня, пожалуйста! Драко было абсолютно неинтересно, что сейчас будет нести Майтон, но тот, умоляя, заламывал руки. Малфой уже собирался послать Блекберга как минимум к Моро, но в последний момент передумал: — Рассказывай, но очень быстро. — Мне нужны деньги, — как и просил Драко, Майтон был предельно лаконичен. — Я проиграл Нотту и Моро почти пятьсот галеонов. Взамен я дам слово мага, что выполню две любые твои просьбы. Малфоя это предложение не впечатлило. Слизеринская натура, конечно, тут же прикинула перспективы такого обмена, но даже в самом лучшем случае вряд ли Майтон будет полезен на пять сотен галеонов. Подслушивать и подсматривать за Кристианной ему не дадут, даже если он будет связан словом мага. Или, что более вероятно, дадут ложную информацию. Драко понимал, что за полтысячи галеонов Блекберга не убьют, но и не простят. — Драко, мне очень-очень нужна помощь… — молил Майтон, неверно истолковав молчание Малфоя. — Ну, давай три просьбы… — с трудом выдавил из себя он. — Майтон. Это твои проблемы, — начал Малфой. — Ты сам вляпался, хотя и знал, что Нотт из рода фальшивомонетчиков, и сделать крап на карты ему — раз плюнуть. — Но… — надломленным голосом пискнул Блекберг. — Без «но», — отрезал Драко. — Убить за эти деньги они тебя не убьют, но проблем у тебя будет много. — Ну… — Майтон судорожно задышал, чувствуя, как исчезает последняя надежда. — Может, есть хоть что-то, что ты оценишь в пятьсот, нет, в четыреста девяносто три галеона? — Навряд ли… — покачал головой Драко. Майтон с паникой в глазах смотрел на Малфоя. Его мирочек сейчас рушился по собственной глупости, Блекберг хорошо это понимал. Как понимал и то, что не сто́ит сейчас пытаться угрожать Малфою. Майтон понял, что он потерял тот момент, когда фотография гриффиндорки в комнате слизеринца могла бы иметь вес — сейчас Драко пошёл против факультета. Моро обмолвилась, что она знает, куда ходят трое слизеринцев, и назвала это предательством. Оставались ещё Забини и Снейпс. Он перевёл безумный взгляд на Блейза с Кирой. — И не думай, — холодно отрезал Блейз. — И лучше молчать тебе о том, о чём ты сейчас подумал, — добавил он уже тише. — Драко, — Малфой удивился, почему Майтон считает его более отзывчивым, чем Блейза или Киру. — Ну… Пятьсот галеонов для рода Малфоев — это маленькая сумма. Но она спасёт жизнь и честь человеку. Я буду твоим должником. Давай на год, — продолжал торговаться Блекберг. — Ну, хочешь, на два… — Не хочу даже на пять лет, Майтон. Оставь нас, — устало зевнул Драко и развернулся к лестнице в спальни. Он внезапно понял, что всё это произошло не случайно. И что Моро специально загнала в долги Майтона. У неё было слишком много возможностей, чтобы сделать это раньше. А это значит, что ей понадобилось что-то, что сложно раздобыть. Ингредиенты яда для Поттера? Вряд ли. Яд был слишком сложен в изготовлении, да и незаметно подлить его Поттеру будет проблематично. Какие-то специфические знания? Или информация? Вряд ли. Да и какая разница?! Драко выдохнул спокойнее. Даже если это ловушка для них троих — они уже встали против факультета, терять им особо нечего, и остаётся просто пробиться сквозь неё, как сказал Блейз, «спиной к спине». Переглянувшись со своими настоящими друзьями, Драко стал подниматься по лестнице. — Спокойной ночи, — исчезая за дверью своей камеры, сказал он. — Спокойной, — ответили Кира с Блейзом. Блейз проводил Киру до двери в её комнату и с пожеланиями сладких снов поцеловал. А через минуту он упал на кровать в своей комнате.***
Конец марта ознаменовался игрой Когтеврана против Пуффендуя. В ветреный погожий воскресный день над полем для квиддича сошлись самые умные и самые трудолюбивые студенты Хогвартса. Холодный ветер гнал облака на север с такой скоростью, что поле то уходило в тень, то ярко слепило игроков внезапно показавшимся в проблесках туч солнцем. Гриффиндорцы младших курсов болели за Пуффендуй — у них было меньше очков, и их победа была более выгодной для красного факультета. Старшекурсники, собравшись вокруг Гарри, впервые на памяти Поттера, болели за красивую игру. Гарри видел, как летал Вейн — ловец пуффендуйцев, обходя на повороте Чжоу, преследовал снитч. Но солнце скрылось за очередным облаком, и разглядеть золотой орех стало невозможно. Хопкинс и Чанг красиво разлетелись в разные стороны. Под рёв трибун пуффендуйцы забили второй гол подряд. — Вот! Вот! Чанг и Хопкинс продолжают охоту за снитчем! Вы смотрите, как Чанг заложила финт на повороте! Хопкинс ускорился! И! — закричал Ли. В эту секунду наперерез ловцам, идущим плечом к плечу, вылетел бладжер. Вейн и Чанг синхронно разлетелись, уходя от сбивающего мяча. Чанг была более опытной, быстро выровнявшись, и пустилась вдогонку за снитчем. Вейну же пришлось заложить ещё один вираж, чтобы развернуться в нужную сторону. Вжавшись в метлу, Вейн ринулся догонять когтевранку, но было уже поздно. Чжоу, радостно кружась в воздухе, показывала всем пойманный снитч. — Когтевран победил! — обрадованно кричал Ли. Гарри смотрел, как радуются студенты. Игра выдалась насыщенной, красивой, и сейчас это было как раз к месту, развеяла негатив учеников. Гриффиндорцы радостно махали пролетающим перед трибунами игрокам, наслаждаясь моментом. По пути в замок Гарри с друзьями догнали слизеринцев. Привлекая внимание Драко и Блейза, Поттер кивнул им и головой указал в сторону ближайшей трибуны. Подросткам пришлось вернуться чуть назад и встать в тени постройки. — Вейн хорошо летает, — заметил Блейз, начиная разговор. — Да, и он, и Чжоу — прекрасные ловцы, — согласился Гарри. — Это по поводу занятий? — тише спросил Драко. — Да, — кивнула Гермиона. — Блейз… — начала она. Забини горько вздохнул и, не дожидаясь окончания фразы, начал искать рукой у себя под воротником рубашки жетоны. — Да, именно они, — сказала Гермиона, увидев, как на трёх железках играет закатное солнце. Блейз сжал медальоны и резко дёрнул рукой, разрывая цепочку. Он протянул жетоны Гермионе. Девушка с интересом изучала попавшие ей в руки артефакты: — Отто Кинжал Забини. Этот, вероятно, из Отдела Тайн. Этот из особого отряда. Блейз… — она замерла на секунду. — Меч Забини. — Интересный позывной, — задумчиво произнёс Гарри. «Это ты свой ещё не знаешь», — подумал Блейз, но вслух сказал только: — Семейный, — и криво улыбнулся. Гермиона сделала себе копии жетонов и вернула оригиналы Блейзу. Забини приложил жетоны к груди и чуть-чуть направил в них магию, кастуя заклинание «репаро». Цепочка восстановилась, и Блейз убрал жетоны обратно под рубашку. — Тебе понадобится хороший артефактор, но у вас получится, — уверенно произнёс он, улыбаясь более искренно и менее криво. — Главное, не переусердствуйте. Заклинание связи блокирует большинство защитных, имей это в виду и не трать на это время и силы. — Спасибо за совет, — благодарно кивнула Гермиона. — Спасибо, Блейз. — Гарри пожал руки слизеринцам, и они направились в замок, думая каждый о чём-то своём. За спинами подростков садилось солнце, и ветер нагонял всё больше туч.