Глава 9. Огненные лисы
14 мая 2022 г. в 02:15
Примечания:
Инструменты и их описание: https://dveimperii.ru/articles/traditsionnye-kitajskie-muzykalnye-instrumenty.
Неспешно я направился к артистам, выбирая, к кому подойти. Определился быстро: в отдалении от общей группы на ящике сидел тот самый мастер — мужчина среднего роста с хорошей комплекцией, который так ловко обращался с шестом. Я бы сказал, что ему лет сорок, потому что седина уже тронула его виски и по лицу начала расползаться едва заметная сеть морщин. К нему я и подкрался.
— Здравствуйте, дяденька! — достаточно громко поздоровался я. От неожиданности мужчина вздрогнул и повернулся ко мне.
— Ох… Привет, малышка! — на его лице появилась печальная улыбка. — Тебе что-то нужно? Или, может, ты потерялась? — Было видно, что он растерялся.
— Нет, я не терялась. Просто подошла сказать, что мне очень понравилось ваше выступление с огненными шестами. Правда, это единственная часть, на которую мне удалось попасть. — Я скорчил печальную моську. — Скажите, пожалуйста, во сколько завтра начнётся ваше выступление? Я очень хочу увидеть его целиком!
Очень надеюсь, что мои большие глаза выражают сейчас большую заинтересованность вместе с восхищением.
— Спасибо, малышка, но выступлений возможно больше не будет. — От его голоса веяло тоской.
— А почему? Вы же так здорово выступали, и барабаны так громко бум-бум-бум, а потом бабах — и большой взрыв! — очень активно жестикулируя, тараторил я. Мне и играть не приходилось: после года беспросветных тренировок и серых стен приюта выступление действительно задело меня и вывело на эмоции. Актёр же, смотря на меня, тепло улыбался. Ему явно было приятно, что старания группы так положительно оценили. Пусть это сделала всего-навсего маленькая девочка.
— Спасибо за такое яркое восхищение. Но, знаешь, так бывает, что некоторым нравится что-то, а другим нет. Вот и сегодня на нас пришло посмотреть очень мало людей. А без людей, как понимаешь, выступать глупо, — грустно закончил артист.
— Ничего и не глупо! Если то, что вы делаете, кого-то радует и вам улыбаются, то это не может быть глупо! Я в этом уверена! — яростно воскликнула я. — Хотя, конечно, я и понимаю, почему к вам так холодно отнеслись…
— Интересно, и почему же? — раздался за спиной раздражённый женский голос.
Я обернулся и наткнулся на внимательный изучающий взгляд карих глаз. Передо мной стояла взрослая женщина лет тридцати-тридцати пяти на вид с убранными в высокий хвост темно-каштановыми волосами, одетая в явно не местного пошива платье-ципао поверх широких штанов. Я уловил исходящий от неё запах алкоголя и мгновенно ретировался за спину мастеру, как я накрепко прозвал артиста.
— Ты чего? — удивлённо и даже слегка растерянно спросила женщина. Взгляды всех артистов были прикованы ко мне. Крайне неприятное чувство.
— П-простите, — немного потеряв свой первоначальный пыл, сказал я. Собрав волю в кулак, я решил ответить. Всё же не дело начинать знакомство с вранья. — Просто от вас пахнет саке, а я боюсь пьяных людей. — Как будто в ледяную воду бросился. Но, как говорится, сказал «а», говори и «бэ».
— Чего?! Я по-твоему пьяная? И от меня пахнет? — женщина, задохнувшись от возмущения, сделала шаг ко мне, но её удержал мастер со словами:
— Ну что ты завелась? Она же ребёнок, а у них всегда что в голове, то и на языке. Она не со зла. Да и едва ли такая реакция вызвана хорошими воспоминаниями, — уже шепотом закончил мужчина.
Взгляд женщины остановился на мастере, а затем вернулся ко мне. Неприязни в нём не осталось, скорее, появилось понимание и сочувствие. Она убрала руки мужчины с плеча, медленно обошла его и приблизилась ко мне. Убегать я не видел причины, поэтому стоял неподвижно, но готовый в любую минуту отскочить и по ящикам взлететь на крышу. Остановившись в паре шагов от меня, женщина присела на корточки и посмотрела мне в глаза.
— Прости меня крошка, я не хотела тебя пугать. Меня зовут Синьхуа, и я главная в этой труппе. — Она протянула мне руку. Её слова были искренними, а действия, на удивление, правильными для здешнего взрослого, так что я перестал настороженно на неё коситься и пожал протянутую руку.
— Ничего страшного, я тоже была не права, что сказала про саке и запах. Просто я растерялась. И не волнуйтесь, запах почти не ощутим, просто у меня нос чувствительный. — И ведь не соврал — запах действительно слабый. Не думаю, что она выпила больше одной пиалы.
Раздался тихий хмык со стороны труппы. После чего начальница выпрямилась, подошла к «мастеру» и села на оставленный ящик.
— Если не против, ответь на этот вопрос. Нам действительно не помешало бы знать, за что нас так невзлюбили, — мягко проговорил мужчина, а потом, спохватившись, продолжил, — Меня, кстати, Мэчайо зовут.
Внимательно выслушав его, я кивнул и нахмурился. С чего бы начать? Думаю, по порядку и с малого.
— Хорошо. Можете называть меня Гин, — сказал я. — Ваши навыки, ну, те, что я смогла увидеть здесь, ни при чём. Они хороши…
Меня перебил ещё один многозначительный хмык. Теперь я смогла рассмотреть, от кого он исходил. Вдалеке на краю сцены сидел тот самый ученик. От того яростного веселья, что исходило от паренька на сцене, ни осталось и следа. На меня смотрел хмурый, зажатый темноволосый парень. Чувствовалось, что ему не хочется здесь находиться. Проигнорировав странный бессловесный выпад в мою сторону, я продолжил:
— …Но в деревне шиноби такими трюками сложно удивить людей, да и огонь частое явление. То, как вы двигались, и музыка, — да, это понравится детям. Взрослые, скорее всего, не оценят… — я замолчал, пытаясь сформулировать мысль.
— И что же они не оценят, по твоему мнению? — с насмешкой спросил «ученик».
— Хизока! — прикрикнула на него глава.
— Что «Хизока»? Что вы вообще надеетесь услышать от малявки? Великое откровение? Мы пёрлись в эту деревню через всю страну огня, и что получили?! Полный провал и поучения от ребёнка! — мальчик вскочил на ноги и перешёл на крик. Теперь, потеряв свой флёр загадочности, он стал выглядеть на свой возраст. Лет на двенадцать-тринадцать, не больше.
Повисла напряженная тишина. Было заметно, что этот вопрос назревал давно, и теперь мальчик озвучил его первым. Может разразиться буря.
— Ты прав, я ребёнок, но живу здесь со своего рождения. Я знаю здешних людей, их порядки, привычную жизнь и их историю. Все это вы, кажется, не учли, от чего и потерпели провал. Можешь, конечно, покричать на меня, но смысл? — Мой голос не дрогнул и был пугающе спокоен, чем юноша явно был удивлён, в целом, как и вся группа. Такая резкая смена поведения с восхищённого ребёнка на серьёзного взрослого, сбила его. Не каждый день услышишь от четырёхлетки такие осмысленные слова. — А можешь поступить по другому. Выслушать меня, сделать выводы и следующим выступлением иметь неплохой успех. Всё-таки не будь вы круты, вы бы просто не дошли так далеко.
На меня смотрели во все глаза. Управляющая усмехнулась, посмотрев на парнишку.
— Ну, раз уж эта «малявка» смогла прищемить твой острый язык, то может и чего дельного посоветует, хех. Ещё раз ей нагрубишь, поставлю в угол. — На эту фразу отозвались хохотом почти все члены труппы. Видимо, сказывалось накопившееся напряжение. И как бы ни строил из себя обиженного парнишка, но я-то видел, что его губы тоже норовят разъехаться в усмешке.
— Ладно, продолжай, кнопка. Мы тебя слушаем.
— Как я уже сказала, в военной деревне трудно удивить людей простыми фокусами с огнём. Мы привыкаем к этому с детства. Даже гражданские раз в месяц, но видят то гоняющихся друг за другом по крышам шиноби, то пробегающие на руках по центральной улице команды, то огненные техники. Да и тема войны надоела всем — каждый день, как на войне. Кто-то уходит на миссии, кто-то возвращается… или не возвращается…
— И что ты предлагаешь? — спросил Хизока. Как ни странно, без претензии и в какой-то степени вежливо, если учесть обращение без суффикса. Но, судя по всему, они все этим пренебрегали.
— Пока не знаю, но мысли есть. Кстати, как называется ваша труппа, а то я так и не смогла узнать?
— Огненные лисы, круто звучит правда? Это я придумал, — с гордостью ответил парень, и моя рука непроизвольно потянулась ко лбу: вот же реально промах на промахе! Тяжёлый вздох мне сдержать не удалось.
— Лучше сократить до Огненных…
— Эй, а название-то тебе чем не угодило? — возмутился парнишка.
— Как бы тебе помягче сказать… Название, конечно, красивое и поэтичное, но не в деревне, где всего пять лет назад Демон-лис, чуть не уничтожил половину населения.
Наступила оглушающая тишина. Парнишка вздрогнул и посмотрел на меня с недоверием и огромным удивлением.
— Вот дела… Мало того, что почти всё выступление о войне, так ещё и название так не в тему. Это, выходит, мы в их глазах, как издевательство, выглядим? — озадаченно вымолвил Мэчайо.
— Что-то вроде того, но и не совсем. Едва ли они это осознают… Фраза повисла в воздухе.
— И что с этим делать? Уезжать, что ли? — Хизока выглядел растерянным. Остальные члены труппы обеспокоенно переглянулись.
— Ни в коем случае, иначе никогда уже не сможете вернуться. Подозреваю, даже в этот раз получить разрешение на выступление здесь было сродни чуду. — На мои слова Синьхуа подтверждающее кивнула. Ей, отвечающей за группу, явно пришлось выложиться на все двести процентов и вложить немало средств в данное предприятие. — Единственный вариант изменить выступление так, чтобы оно понравилось людям. Предполагаю, это будет не просто. Для начала можете рассказать, кто за что отвечает и какой у вас репиарт… тьфу ты! С чем выступаете, короче… — На последней фразе язык меня предал, но это и к лучшему, а то меня с такими речами только диссертацию защищать отправлять или риэлтором дома втюхивать…
Ребята из труппы весело переглянулись.
— Видимо, начнём с меня. Управляю этим шалманом, решаю финансовые и бытовые вопросы, раньше танцевала. Сейчас ставлю все номера. Давай дальше ты, Мэчайо, — кратко, но по делу рассказала Синьхуа, переводя внимание на «мастера огня».
— Ну я, а что я? Немного знаю боевые искусства, умею тяжести таскать и ими жонглировать. С огнём, как знаешь, обращаюсь неплохо, бывший член группы обучил. Музыкального слуха нет, но играю на симе-дайко , — неловко улыбаясь, проговорил мужчина.
Ударник, значится. Занятно.
— Следующий ты, Хизока. Что можешь, кроме как языком трепать? — посмеиваясь, поддел его я.
— Сама видела — боевые искусства, с огнём неплохо обращаюсь. Также был гимнастом при цирке, но тот сожгли бандиты. У Дейю научился игре на флейте и окарине-сюнь , — парень бросил взгляд куда-то в сторону, на ящики.
Я проследил за его взглядом, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы не показать удивления. На скамье рядом со сценой сидел ещё один человек, присутствие которого я не то чтобы не ощутил, а даже теоретически не предположил, хотя и должен был. Так как в команде всего четыре человека и, когда выступали мужчины, я слышал два музыкальных инструмента. Поразительное умение не привлекать внимание и оставаться незаметной вкупе с достаточно интересной внешностью меня крайне заинтересовали.
На вид ей было не больше десяти лет. Небольшого роста, одетая, подобно своей старшей подруге, в ципао чёрного цвета с золотой вышивкой и широкие штаны собранные снизу в фонарик золотыми лентами на щиколотках. Она внимательно смотрела на меня огромными чернильными омутами глаз, в обрамлении таких же чёрных пушистых ресниц. Она была красива, очень. Но эта красота терялась за ее хмурым видом: сдвинутые толстенькие короткие брови, приподнятые осуждающие уголки глаз, губы напоминавшие направленную вверх стрелку. Губы были отдельной темой. Тонкая верхняя губа была покрытая тёмной помадой, а нижняя на удивление пухлая лишь еле заметным блеском. Причёска у неё была также крайне интересной. Всё волосы были собраны в три крупных пучка равномерно расположенных от макушки в линию назад. лишь ровная чёлка и пара боковых прядей обрамляли лицо. Свет их сначала показался мне таким же чёрным как и глаза с ресницами, но в свете Луны я заметил сапфировое сияние. «Интересно это такой интересный пигмент или какая-то скрывающая техника?» — промелькнуло у меня в мыслях. На её коленях лежал гучжен. В тот миг я уверился в том, что у этой девушки есть некоторые способности к управлению чакрой.
Если маленькую девочку я и мог упустить из виду от волнения, то человека с полутораметровым музыкальным инструментом — вряд ли. Мы смотрели друг на друга и молчали, и эти гляделки затягивались. В голову пришла шальная мысль, что возможно не я одна не заметила очевидного. Поэтому не нашла ничего лучше, чем заново представиться.
— Светлой Луны, незабвенная. Имя нам Гин, мы бы хотели узнать какую роль вы исполняете в этой труппе. — Сомкнув руки в жесте приветствия, я сделал небольшой поклон, тщательно копируя движения и речь которые видел у Хьюг. На мои действия всё артисты смотрели, как на интереснейшее представление. Всё, кроме неё. Помедлив всего секунду, она плавным движением встала со своего места, отодвинула инструмент и приблизилась ко мне.
— Звёздного неба. Имя нам Дэйю, — проговорила девочка. — Моя работа — музыкальное сопровождение номеров, а также несколько танцевальных выступлений, — произнеся это, она с точностью отразила мои действия. Я удивился, услышав её нежный, бархатистый, хотя и тихий голос, который никак не вязался с ее хмурым видом. Мне кажется, у нее интересный и по-своему сложный характер.
— Невероятно! Она тебе ответила? Вот уж, сколько её знаю, ни разу не слышал от неё столько слов за раз! — Хизока подпрыгнул на месте от удивления. Остальные члены группы отреагировали не так ярко, но тоже были удивлены неожиданной многословностью Дэйю.
Управляющая посмотрела на меня с прищуром и сказала:
— Хм, а ты интересная девушка Гин. Ты клановая?
— Эм, вроде бы нет? Просто скопировала стиль, которым они общаются, — я был растерян, ведь, судя по ответу Дэйю, мне повезло ткнуть пальцем в небо и попасть в существующую формулировку приветствия. Видимо, на этом самом моменте я исчерпал всю удачу, выделенную на этот мир…
Так, и что мы имеем в возможностях? Танцы, гимнастика, музыка, навыки обращения с огнём. Неплохо. Задумавшись, не сразу заметил, что ко мне снова обратились.
— Эй мелочь, ты там уснула, что ли? — Оказывается, Хизока подошёл ко мне и уже некоторое время у меня что-то спрашивал.
— Нет, я не уснула. Просто задумалась, что можно сделать. — Парень хмыкнул и отошёл на несколько шагов. — А кто-нибудь из вас поёт?
На мой вопрос артисты удивлённо переглянулись. Вскоре Синьхуа хмуро заговорила:
— В детстве я жила в доме гейш и часто пела с ними, но это было очень давно. — Ей явно было неуютно об этом говорить.
— Это были песни в основном о любви, да? Для детей будет не особо интересно, но можно поставить их под конец выступления, на то время, когда детей разведут по домам. Может кто-нибудь из вас знает какие-то детские песни?
Да уж, я явно загоняю их в тупик. Дэйю в ответ на мой вопрос лишь покачала головой.
— Что, неужели ни одной? — я был изумлён, в приюте, конечно, не пели песен, но мне казалось, что причина кроется военизированности заведения. А потом пришло осознание, что в моих «воспоминаниях» также нигде нет ни одного упоминания о песнях в Наруто. Нет, там были крутые вступительные композиции и т. д. Но всё они звучали вне контекста мира, а внутри я не помню ничего. Мои рассуждения прервал голос Хизоки.
— «Приди, весна» — одна из артисток цирка пела нам некоторые песни, но хорошо помню я только эту.
— Отлично! Можешь напеть её? — он был смущен, так что постарался его поддержать.
— Прошёл стеной ужасный ливень… — Хизока начал тихо напевать мелодичные строки, со временем его голос стал твёрже, и его поддержала Синьхуа.
Их дуэт вызвал у меня довольную улыбку. А на втором припеве я их поддержал и сам. Мысленно потирал лапки: если к имеющимся песням добавить те, что я «напереводил», то может получиться нечто интересное.
Голоса затихли, и инструмент тоже. Видно было, что после совместного пения артисты прибывают в хорошем расположении духа.
— Это был очень неплохо, Хизока, — заметил я. Хизока обратил на меня внимание и, кажется, смутился такой похвале. — Благодаря тебе у меня появилась мысль, как спасти выступление. Но для этого нужно ваше одобрение и помощь.
В то мгновение я затаил дыхание: все же довериться ребенку — это большой риск. Сначала члены «Огненных» переглядывались, но в конце концов их взгляды сошлись на управляющей. Она нахмурилась, просчитала что-то и заговорила.
— Ты сама понимаешь, что довериться ребенку было бы, как минимум, непрофессионально с нашей стороны? Давай так, Гин. Ты расскажешь, какие идеи у тебя появились, а мы оценим, что из них сможем включить в программу. Могу тебе пообещать, что, если эти идеи стоящие, мы тебе отплатим за твою помощь, хорошо?
Чего-то подобного я и ожидал, и мне это полностью подходило.
— Синьхуа, ты уверена? — как ни странно, этот вопрос задал не Хизока, а его старший товарищ Мэчайо.
— Я ни в чём не уверена. Даже если мы не будем рисковать и проведем номера, как планировали изначально, то деньги затраченные на выступление в Конохе, нам не отбить. Если идеи девочки с могут привлечь к нам людей, почему не попробовать? — сказано это было устало, но уверенно. Немного подумав, «Огненные» кивнули. — Так, Кнопка, администрация Конохи дала нам две недели на проведение здесь выступлений. Сегодня третий день — сама понимаешь — осталось всего ничего до того, как нам придется уйти. Времени на выступление мало, на репетиции и того меньше. Выкладывай, что у тебя на уме, — произнесла женщина. Остальные члены группы вопросительно посмотрели на меня.
— Хорошо. Слушайте, я предлагаю вот что…
Примечания:
У нашего мальчика просто феноменальный талант впрягаться во всякие напряжные вещи. Вот и как скажите мне на милость мне дальше описывать выступления? Ладно, моё дело смотреть и записывать. Эх, никто не жалеет бедного летописца...