ID работы: 4897653

Для всего есть первый раз

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
182
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
54 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 70 Отзывы 54 В сборник Скачать

3. Её первая ошибка

Настройки текста
Её и босса разделяла только сломанная флэшка. Уперев локти в стол и склонив голову, Холмс с силой тёр виски. Антея уже привычно оглядела комнату, удостоверившись, что любое оружие было надёжно спрятано, а зонтик — в пределах досягаемости. Никакого физического вреда ей не грозило. Наконец, он многозначительно посмотрел на Антею. В гнетущей тишине он сложил руки и принялся тщательно её разглядывать. Несколько раз женщина хотела нарушить молчание, но ситуация была настолько критической, что она боялась. Тогда заговорил Майкрофт. — Одно задание, — с явным раздражением отчеканил он. — Да, я знаю, сэр. — Одно простое задание с одной обыкновенной флэшкой. — Я знаю. Мужчина потёр нос длинными пальцами и прикрыл глаза. — Вашим заданием было хранить её у себя двадцать четыре часа, а потом отнести в нужное место и обменять. — Я знаю, сэр. — А вы что сделали? Антея набрала воздуха, но не ответила. Мистер Холмс открыл глаза и как будто перестал злиться. Ассистент точно знала, что её босс был намного страшнее именно тогда, когда прятал настоящие эмоции под беспристрастной маской. — Что вы сделали, Антея? — Я оставила её в кармане пиджака, который бросила в стиральную машину. — Вы постирали флэшку. Джеймс потопталась с ноги на ногу. — Если уж быть честной, то я думала, что вы будете использовать водонепроницаемую технику. Он наклонился, в серых глазах мелькнула злость. — Прошу прощения, вы сомневаетесь во мне? — Нет, сэр, — быстро ответила она. Холмс снова сжал виски, и в крошечном офисе вновь стало тихо – только еле слышно жужжал компьютер, и он только отвлекал Антею — она думала о Майкрофте — обычно таком спокойном, но сейчас невероятно разозлённом. Он посмотрел на неё и сцепил пальцы. — Я ожидал это от кого угодно. Но от вас, Антея… Вы уверяли меня, что вы лучше других. Разочарование. Всякий, кто помнит детство, ярко чувствует укол разочарования, ранящий глубже чем любой гневный упрёк. — Вы осознаёте, что я за вас поручился? — Да, сэр. — Она сделала шаг вперёд, стараясь поймать его взгляд и заставить её выслушать. — Я благодарна вам за доверие и прошу прощения. — Казалось, он успокаивался. — Я знаю ваши методы работы и уверена, что это не единственная копия, сэр. У меня всё ещё есть шанс передать информацию. По его лицу прошлась тень, но что он почувствовал, женщина так и не поняла. — Конечно это не единственная копия, Антея. — Он махнул в сторону компьютера. — Я не полный кретин. Тем не менее, она надёжно хранится за несметным количеством кодов и шифров. Для получения к ней доступа потребуется много времени, и после её дешифровки мне придётся поставить защиту и на запоминающее устройство. Вы же и создавали прошлый файл — вы должны понимать весь объём работы. Даже обладая обширными знаниями современных технологий, она провела приличное количество времени за обеспечением всех мер безопасности. Чтобы соответствовать высоким требованиям мистера Майкрофта Холмса и его партнёров, всё своё время она проводила, изучая программирование и даже осваивая приёмы хакеров. У него не было времени на эксцессы, равно как и у неё. Антея вздохнула. — Простите, сэр, — чуть громче шёпота ответила она. — Всё, — он лениво указал на дверь, не смотря на Антею, — вы свободны. В конце концов, я должен был предвидеть скорые ошибки. — Сотрудница медленно повернулась и пошла к двери. — Пожалуйста, не заходите в кабинет, пока я не пошлю за вами.

***

Антея сидела за компьютером и делала сразу две вещи: просматривала почту с работы, сортируя письма от самых важных и срочных до не очень, и попутно работала над своими навыками взлома кодов на примеры уникальных случаев, пытаясь взломать систему самостоятельно. Женщина как раз закрыла очередную папку и переложила её вниз остальных, когда услышала многозначительный стук деревянной ручки зонтика о край её рабочего стола. Сначала она заметила руку, протягивающую ей флэшку; посмотрев выше, она встретила взгляд Майкрофта. Его лицо было строгим, губы крепко сжаты до тонкой линии, брови чуть приподняты. Она ничего не сказала, просто смотрела в упор. — У вас только один час, чтобы доставить её на аэродром, — жёстко, но не грубо сказал он. Антея кивнула, взяла у него флэшку, задев его пальцы, и положила в сумочку. После чего тут же встала и направилась к двери. — Ясно. Час. Она схватила пальто с вешалки. — Скорее, — услышала она позади его голос. — Хорошо, — отозвалась она. — В прямом смысле! Идите скорее, — крикнул он вслед. — Я бегу! Антея побежала по коридору. Никто и не заметит, как личный помощник Майкрофта Холмса выскользнет из здания. Она поедет на своей машине на частный аэродром — так быстрее, чем ждать водителя.

***

Представитель американской стороны стоял на взлётной полосе рядом с миниатюрным самолётом. Наверняка пилот уже был в кабине, готовясь к полёту. Мужчина был раздражённым и неприветливым, держал руки в карманах пальто и старался унять дрожь. На нём были солнечные очки, но, как заметила борющаяся с искушением закатить глаза Антея, он только безуспешно пытался имитировать то, как одеваются люди его профессии — костюм и очки с тёмными стёклами. Правда, за несколько месяцев новой работы Антея встречалась лишь с несколькими людьми, которые не следовали этому стереотипному стилю одежды. Может, они просто пытались воплотить детскую мечту стать спецагентом — одним из «людей в чёрном» — влиятельным и загадочным. По крайней мере у Майкрофта хватало вкуса чувствовать себя в таком наряде свободно. Приближаясь к самолёту, она чувствовала на себе взгляд американца. — Ты опоздала, — пожаловался он, как только она подошла ближе. Она посмотрела на экран Блекберри. — Ровно два. Я вовремя. — Она вскинула брови и остановилась напротив него. — Вовремя и значит опоздать. С такого близкого расстояния она слышала неуловимый южный акцент. Криво усмехнувшись на его дерзкое и грубое замечание, она ответила: — Что ж, тогда считайте, что я опоздала в соответствии с модой. Как это называют янки? Когда приходишь на встречу чуть позже? Ну или в последний момент? Мужчина даже не попытался скрыть угрюмое выражение лица. — Эти англичане со своим двуличием. Думаешь, сладкая улыбочка тебя защитит? Он приблизился к ней, и Антея отступила, запустив руку в сумку. — Нет, я думаю, что желание наших боссов сделать всё быстро и безо всяких проблем меня защищает. Она выставила вперёд ладонь с флэшкой. Он схватил устройство и положил в нагрудный карман. — Отлично, — сказал он и отвернулся. Женщина тоже развернулась и пошла к машине, бормоча под нос: — И никакого тебе «спасибо». — Джеймс покачала головой и улыбнулась. — Что за манеры.

***

Когда она вернулась в офис, там было пусто. Повесив пальто, она заметила, что плаща и зонтика Майкрофта не было. Она не спеша приготовила кофе и вернулась за стол, продолжив штудировать коды и разбирать почту. Через полчаса Майкрофт вновь появился в офисе, с зонтиком в одной руке и телефоном у уха в другой. — Надеюсь, что планы уже в пути. — Опустив зонтик в корзину, он свободной рукой начал стаскивать плащ. — Нет, пока никаких экстренных ситуаций не было. — Он встал против Антеи и свысока улыбнулся ей. — Я как раз смотрю на неё и жду подтверждения, что задание выполнено. — Та кивнула. — Да. Просто замечательно. — Пауза. — Конечно. Когда соберёшься в Лондон, смело звони мне или Антее, мы всё устроим. Скорее всего, это была ложь. Антея уже давно заметила, что мистер Холмс всегда отклонял любые личные приглашение куда-либо, если они были совершенно бесполезны для его работы. Она не до конца решила, был ли он асоциален или же просто не любил людей. Вероятнее всего, второе, ведь он хорошо разбирался в людях, знал, что и когда сказать. Это впечатляло. Вежливо попрощавшись, Майкрофт отключился. Посмотрев на Антею, он вскинул брови и чуть вздохнул: звонок был утомительным. — Я искренне надеюсь, что не врал, когда сказал, что всё прошло хорошо, — сказал Майкрофт, уставившись в телефон. Антея закатила глаза и улыбнулась. — Американский агент был немного недоволен, что я явилась вовремя, но был очарован моей красотой. Майкрофт скептически взглянул на Антею, но всё же ухмыльнулся. — В этот раз вам повезло, мисс Джеймс. Надеюсь, в следующий раз мне не придётся прикрывать вас. Женщина покачала головой. — Я здесь надолго, сэр. Мистер Холмс тепло улыбнулся, но исключительно одними губами. Он зашёл в кабинет; она вернулась к работе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.