Котяшества-милашества (Kittens and Fluff)

Перевод
PG-13
Завершён
80
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
4 страницы, 1 187 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 10 Отзывы 11 В сборник

Глава 1

Настройки
Джон убрал с дороги Чай, Джем, Клару, Убийство и Отраву, залез в шкафчик и достал рыбные консервы. При звуке открываемой банки пушистая стая у его ног замяукала, замурчала и завозилась с удвоенной силой. – Тише вы, тише. Подождите, сейчас дам. Поставив на пол последнюю миску, он услышал, как открылась входная дверь. На кухню зашаркал Шерлок. – Ай-ай-ай-ай-АЙ! – Джон погрозил пальцем Грегу, пытавшемуся использовать его ногу вместо когтеточки, и оттащил серого котёнка за шкирку. Мелкий проказник, наградив Джона взглядом, в котором не было ни капли раскаяния, тут же набросился на тапок. Вздохнув, Джон начал собирать расставленные по всей кухне пустые миски. – Джон, серьёзно, будь поаккуратнее. Нам некуда девать ещё котят. У Молли тоже квартира забита под завязку. Я пытался уговорить Стэмфорда, но у него якобы полно дел. И аллергия. Хотя я знаю, что это не так, – Шерлок почти умолял, рассеянно поглаживая Донован, которая блаженно мурчала у него на руках. – Ты же понимаешь, дорогой, я не специально, – оправдывался Джон. Шерлок прошаркал ближе, осторожно, чтобы ни на кого не наступить, чмокнул Джона в губы и сказал примирительно: – Понимаю. Но согласись, держать дома такую ораву довольно затруднительно.
80 Нравится 10 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (5)