***
Однако прошла неделя, а состояние Сэма так и не изменилось. - Может, его надо было поцеловать, как спящую красавицу? – предположила Марта, увидев, как нахмурилась Эмбер после очередного разговора с Дином. - Не думаю, что это сработает. В моем случае уж точно. Я сейчас даже точно не могу сказать, что было между нами, - хмуро посмотрела на кузину Эмбер. - Ну, не расстраивайся. Я просто пыталась тебя приободрить, - ответила на это сестра и стала собирать со стола посуду, громко стуча тарелками, словно хотела заполнить гнетущую тишину, нарушаемую лишь бормотанием телевизора в углу. А пару дней спустя Дин позвонил вновь и, наконец, смог сообщить радостные известия. - Сэм очнулся?! – радостно воскликнула Эмбер, стараясь перекричать громыхавшую в клубе музыку. – Но это же потрясающе! И как он? Это наш прежний Сэм? Совестливый и чувствительный? - Это да, только тут ещё кое-что… - начал Дин извиняющимся тоном, какой бывал у него всегда, когда он собирался сказать какую-то гадость или попросить её о чем-то неприятном. - Да? И что же? – напряженно спросила она, гадая, какую гадость он припас на этот раз. - В общем, Сэм очнулся, но он ничего не помнит. Ничего, кроме того, как упал в клетку. Смерть поставил такой барьер, который отгородил от него все воспоминания о том, что он делал, пока разгуливал без души, - приглушенным голосом сообщил Дин, хотя Эмбер показалось, что каждое его слово обрушивается на нее словно тяжелый булыжник. - Стой. Ты хочешь сказать, что он не помнит обо мне? – упавшим голосом спросила она, и от ее радости не осталось и следа. - Нет, о тебе он помнит. Но только то, что ты встречалась со мной, - объяснил Дин, слегка запинаясь. - То есть, ты не стал сообщать ему, что последние полгода я встречаюсь с ним, верно? – уточнила она. - В общем, да, - ответил он и замолчал. - Отлично, - переваривая эту новость, пробормотала Эмбер. – Но ты же скажешь ему об этом? Вернее, я тоже могу сказать, но, думаю, было бы лучше, если бы это сообщил ты. Всегда лучше, когда об этом говорят лично, чем по телефону… - Эмб, в том-то и дело, что я не хочу ему об этом говорить. Смерть сказал, что барьер слишком хрупок, и если начать тревожить его воспоминаниями, то он может рухнуть и Сэм действительно может превратиться в слюнявый овощ. Поэтому, если он действительно дорог тебе, я хотел попросить тебя не напоминать ему об этом. По крайней мере, какое-то время. А потом, когда воспоминания будут возвращаться… - А если это произойдет через полгода, и он всё это время будет думать, что я встречаюсь с тобой? Неужели ты думаешь, что после этого мы с ним сможем вернуться к тому, что у нас было? – возмутилась Эмбер, хотя и понимала, что в его словах есть доля правды. И что она не станет вредить Сэму напоминаниями об их бурных ночах, как бы ей не было обидно вновь оказаться задвинутой на задний план. - Ну, он не подумает, что мы вместе. Он спрашивал меня о тебе, о том, почему тебя нет рядом, и мне пришлось рассказать, что мы расстались. Но не волнуйся, я взял всю вину за наше расставание на себя, - добавил он. - Что ты взял? – переспросила Эмбер, задохнувшись от возмущения. – Прости, видно, связь барахлит, потому что мне послышалось, что ты там что-то взял на себя. - Ну да. Потому что, Эмб, будем откровенны, хоть я и был инициатором нашего расставания, но я никогда бы так не поступил, сообщи ты мне о ребенке, - как можно более спокойным тоном проговорил Дин. - Что? Да ты, Винчестер, мать твою, совсем охренел?! – заорала Эмбер, наплевав на наличие посетителей в клубе, хотя от ее вопля один из них поперхнулся пивом и громко закашлялся. – Ты всё время грозился пожертвовать своей драгоценной задницей ради спасения этого гребаного мира, и еще удивляешься, почему я не сказала тебе об этом раньше, чтобы ты побежал подставляться Михаилу ради нашего нерожденного ребенка?! А когда я открыла рот, чтобы сообщить тебе радостную новость, ты не дал мне и слова сказать, а заявил, что я для тебя недостаточно нормальная и ускакал прочь горным козлом, чтобы поселиться со своей бывшей и ее сыном?! И после этого ты заявляешь, что ты взял часть вины на себя! Да ты вообще ни хрена не брал на себя, потому что ты даже не представляешь, какой счет я могла бы тебе выкатить за всё, через что мне пришлось пройти! Поэтому заткнись и катись ко всем чертям, сколько бы раз ты у них уже не был! И она почувствовала, что трубка в ее руках так раскалилась, что ей пришлось бросить ее на стойку, где она взорвалась с громким хлопком. - Господи, как же хорошо! – выдохнула Эмбер, глядя на телефон. – Как давно я хотела высказать ему это. - Да уж, Уайтстоун, не знаю, кто этот чувак на другом конце провода, но я ему точно не завидую, - прокомментировал происходящее Тревор, который за пару минут до этого зашел в клуб и стал свидетелем ее телефонных разборок. - Не жалей его, он это заслужил, - подмигнула она ему и как ни в чем не бывало продолжила протирать бокалы, которые ей на самом деле хотелось расколотить при мысли о том, что ее любовная жизнь теперь окончательно накрылась медным тазом. Но еще больше её злило то, что приходилось тратить свое время, торча за барной стойкой, когда на самом деле ей хотелось чего-то другого. Она мечтала приносить людям пользу, хотела использовать на практике тот дар, которым наградила ее природа, ну, или пусть не природа, пусть Люцифер. Но даже в этом случае она могла обратить его на благо. И тут Эмбер вспомнилась её казавшаяся когда-то нереальной идея о том, чтобы стать частным детективом и открыть свое агентство, используя для раскрытия дел свои способности. Так почему бы не сделать это сейчас? Если уж с личным полный швах, то не повод ли это задуматься о карьере? Вернувшись домой, она нашла в интернете курсы частных детективов в Нью-Йорке, сразу же заполнила анкету для будущих студентов, а за завтраком сообщила Марте о своих планах. - Частный детектив? Ты считаешь, что это подходящая работа для мамы маленького ребенка? – с сомнением посмотрела на неё кузина. - Я лишь знаю, что это самая нормальная работа из всех, которыми мне бы хотелось заниматься. К тому же, благодаря Винчестерам, у меня есть необходимые навыки для этого. Я умею стрелять, метать ножи… Ну, и нам уже приходилось распутывать всякие загадочные дела. Вспомни хотя бы ту историю с духом огня. - Эмб, я не сомневаюсь в твоих способностях. Но разве это не опасно? А что, если с тобой что-нибудь случится? - Говорю же: я могу за себя постоять. - Даже если твоих Винчестеров не будет рядом? – с сомнение взглянула на нее кузина. - Даже тогда. И да, думаю, мне придется теперь чаще отсутствовать в дневное время, так что Крейгу понадобится няня на полный день, так что я прямо сейчас займусь ее поисками. - Это ты таким образом хочешь меня обидеть? Мстишь за то, что я была недостаточно любезна с твоим Дином? – каким-то придушенным голосом произнесла в ответ на это Марта, и Эмбер увидела, как в глазах сестры засверкали слезы. - Что? Нет, конечно, - смешалась она, не ожидая от нее такой реакции. – Но я же прекрасно понимаю, как тебе нелегко совмещать службу в монастыре с присмотром за Крейгом… Я хотела всего лишь облегчить твою жизнь… - Да что ты вообще знаешь о моей жизни?! – вдруг разрыдалась кузина, и повернулась к раковине, словно стыдилась этого проявления чувств а затем, слегка успокоившись, добавила: - Крейг – это моя отрада. Ребенок, которого у меня никогда не будет. Да ты даже не представляешь, как радуются сестры, когда я беру его с собой. Все будут только рады, если он будет чаще бывать у нас в монастыре. А ты берешь и заявляешь, что хочешь отдать его каким-то чужим людям! И Марта обернулась и гневно посмотрела на Эмбер. - О, прости, я не знала. Я же хотела, чтобы тебе было легче… Но если так, то, конечно, мне гораздо спокойнее оставлять его с тобой, чем с другими людьми, - примирительно произнесла она и, встав со стула, обняла за плечи всё ещё шмыгавшую носом сестру. – И кстати, никогда не говори мне, что я тебе за что-то мщу. Вчера вечером я окончательно разругалась с Дином и, наконец, высказала ему всё, что думаю о нём и его мерзком поступке. - Правда? Ты действительно сказала ему, что он повел себя, как настоящий козел? – улыбнулась сквозь слезы Марта. - Да, кажется, что-то вроде этого я ему сказала, - хмыкнула Эмбер. – И вообще так разозлилась, что теперь мне надо идти и восстанавливать свой номер, потому что у меня взорвался телефон. И она достала из сумки оплавившийся и весь в копоти аппарат, от которого пахло гарью. - Ничего себе! – изумленно уставилась на телефон Марта. – Похоже, ты накопила слишком много раздражения. - Точно. Поэтому не хочу копить еще столько же раздражения на ненавистную работу. Сегодня же пойду и поговорю с Тревором, а через неделю отправлюсь на курсы. - И где же у нас учат на частных детективов? - В Нью-Йорке. Сорок минут на поезде – и я на месте. Если, конечно, я им подойду. Там, кажется, надо сдавать какие-то вступительные тесты… - Уверена, что ты справишься. Если что, заговоришь их своими заговорами, - хихикнула Марта и, попрощавшись, отправилась в монастырь. А Эмбер накормила завтраком уже проснувшегося Крейга и, усадив его в детское кресло, отправилась решать вопросы с телефоном и Тревором, который хоть и поворчал немного, но всё же согласился уволить её через три дня.***
А буквально через пару часов после восстановления сим-карты зазвонил телефон, и она услышала в трубке голос Сэма. - Привет, Эмб! – радостно воскликнул он, и Эмбер различила в его голосе прежние знакомые нотки, говорившие, что прежний Сэм вернулся, и удивилась, как она раньше могла не замечать в нём перемен. - Э-э… ммм… привет, - пробормотала она, думая о том, как бы ненароком не проговориться о чем-то лишнем. - Это я, Сэм, - объяснил он, вероятно, приняв ее замешательство за изумление. – Дин сказал, что расскажет тебе обо всём, но, кажется, вы всё ещё в ссоре из-за не известной мне причины. - Не будем сейчас о Дине, – наконец, нашлась она. – Прости, что так растерялась, Сэмми. Я действительно безумно рада, что ты вернулся! Это просто невероятно! Прости, что не позвонила сама. Просто подумала, что тебе нужно время для того, чтобы освоиться с возвращением… - Это точно, - согласился он. – Столько всего произошло в моё отсутствие. Не ожидал, что вы с Дином расстанетесь. И что у меня теперь есть племянник! Дин показывал его фотографию в телефоне, но я бы так хотел увидеть его живьём! Это просто потрясающе: я - дядя! - Точно, потрясающе, - ответила она, приняв к сведению тот факт, что у Дина в телефоне есть фотография сына. – И Крейг бы тоже с радостью с тобой познакомился. Произнеся это, Эмбер поняла, что всё-таки сболтнула лишнее. Ведь если Крейг увидит Сэма и бросится к нему с радостными криками, то это будет как минимум странно… Оставалось лишь надеяться, что до этой встречи Дин расскажет брату что-нибудь о прошедших полутора годах, или что Сэм вспомнит что-то самостоятельно. Потому что в противном случае ей придется врать, что сын узнал любимого дядю по фотографии, и не надо быть провидцем, чтобы понять, как странно это звучит. - Что ж, тогда, как только мы разберемся с нашим нынешним делом, попробую уговорить Дина заехать к вам. Или, если он испугается, приеду сам, - ответил ничего не подозревающий о ее терзаниях Сэм. - Не буду сейчас уточнять, почему Дин меня боится, - отозвалась на это Эмбер, которая на самом деле очень хорошо это понимала. – Но каким образом ты уже успел заняться расследованием дела? Давно ли ты… Упс! Она чуть не сказала «лежал без сознания»! Кажется, этот разговор пора заканчивать. - Хочешь сказать, был мёртв? – не понял ее замешательства Сэм. – Да, но теперь всё вновь встало на свои места: я снова с вами, и чем же мне еще заниматься, как не охотой? - Точно… И что же у вас за дело, если не секрет? – спросила она, решив что безопаснее всего будет обсудить не прошлое, а настоящее. - Честно говоря, понятия не имею. У нас тут кто-то, ворующий девственниц. С когтями и крыльями, словно у большой летучей мыши, - озадаченно произнес он. - Девственниц с когтями и крыльями? И где же он таких находит? – удивилась Эмбер и услышала, как Сэм смеется на другом конце провода. - Да нет, с крыльями не девственницы, а похититель, - наконец объяснил он, и теперь уже был черед Эмбер рассмеяться. - Прости. Что-то я в последнее время несу всякую чепуху, - пробормотала она, успокоившись. - Да нет, здорово вот так посмеяться вместе. У меня такое ощущение, что мы еще совсем недавно так болтали с тобой вдвоем… Вообще, постоянно какое-то странное ощущение дежа-вю. - Ммм… даже не знаю, что сказать. Видимо, это издержки возвращения с того света. Какой-то сбой в матрице… - предположила Эмбер, понимая, что действительно пора закругляться, пока Сэм не вспомнил чего-нибудь лишнего, и поспешно попрощавшись, положила трубку.***
Тем временем жизнь текла своим чередом, даже несмотря на то, что после их памятного разговора Дин больше не решался ей звонить. Правда, Эмбер это только радовало, потому что она не могла понять, как им дальше общаться после всего, что они наговорили друг другу. Однако судьба в очередной раз сделала поворот, потребовавший обращения к блудному папаше Крейга. И связано это было с первыми шагами Эмбер на поприще частного детектива. После того, как она с успехом прошла все вступительные тесты, а также экстерном сдала зачеты по стрельбе и метанию ножа (словно из них готовили не детективов, а телохранителей), их предупредили о необходимости практических занятий, которые заключались в сотрудничестве с действующими детективными агентствами и предполагали участие студентов в расследовании реальных дел. А поскольку в окружении Эмбер лучшими специалистами в расследовании загадочных дел были именно Винчестеры, она не придумала ничего лучше, как обратиться к ним за помощью. Правда, сначала она проверила при помощи поискового заклинания, насколько далеко от Элизабета занесла их судьба, и была сильно обрадована, когда амулет застыл над Бристолем в Род-Айленде, находившемся в каких-то двухстах милях от дома. Предупредив Марту о том, что ей придется на несколько дней отлучиться, и получив от сестры клятвенное заверение, что они с Крейгом прекрасно справятся без нее, Эмбер набрала номер Дина, изо всех сил стараясь не обращать внимание на участившееся сердцебиение при мысли о том, что он сейчас может послать ее куда подальше. - Да, Эмбер, - услышала она на другом конце голос Дина, звучавший как-то отстраненно. - Привет, Дин. Хотела спросить, ты не откажешь мне в одном одолжении? – тщательно подбирая слова, спросила она. - Конечно. Что, у вас с Крейгом что-то случилось? – вдруг заволновался он. Ну конечно! Опять этот комплекс супергероя! Раз она решила позвонить ему после их телефонных разборок, значит, просто погибает без его помощи! - Нет-нет, с Крейгом всё в порядке. Это мне нужна ваша помощь, - и она кратко описала свою проблему, добавив, что ей непременно надо принять участие в их нынешнем расследовании. - Но ты даже не знаешь, с чем мы имеем дело. Да и мы, признаться, тоже этого не знаем, - ответил Дин, явно пребывающий не в восторге от перспективы её появления рядом с Сэмом. - Что ж, для этого и проводятся расследования, верно? – ответила она. – К тому же я до сих пор на тебя сержусь, и если ты хочешь, чтобы мы снова наладили наши отношения, тебе бы стоило оказать мне хоть немного содействия. - Но мы даже не детективное агентство. Где мы найдем для тебя все эти справки и бланки? – вяло сопротивлялся он. - Ой, да брось. Вы штампуете на конвейере корочки ФБР. Неужели не справитесь с парой бланков и печатей? – отмахнулась она. - Похоже, ты уже все решила… - Именно, - подтвердила она. - И что же, мне теперь до конца дней расплачиваться за свою ошибку? – обреченно вздохнул он. - А это мы уже посмотрим, - ответила Эмбер и, пообещав скоро быть на месте, повесила трубку.***
Пять часов спустя она стучала в дверь вполне прилично выглядевшего дома на окраине безлюдной улицы. Впрочем, вся видимость его приличия развеялась, когда Дин открыл ей дверь и она почувствовала идущий изнутри запах плесени. - Привет, - поприветствовал он ее и посмотрел с настороженностью, словно боялся, что она начнет метать в него молнии. - Привет, - произнесла она и вошла внутрь, окидывая взглядом убогую обстановку их временного пристанища. - Прости, что не догадались снять номер в «Хилтоне», - проследил за ее взглядом Дин. - Ничего, туда меня свозят другие, - отозвалась она, не став уточнять, кого именно она имеет в виду. – А где же Сэм? - Я здесь, - раздался откуда-то из глубины голос Сэма, а через секунду она очутилась в его объятиях. - Привет, Эмб! Я так рад тебя видеть и мне безумно стыдно за то, что я сделал! Прости меня! Я всё вспомнил! - Всё? – испуганно спросила она и изумленно уставилась через его плечо на Дина, стоявшего сзади, и отчаянно жестикулировавшего, очевидно, пытаясь дать ей понять, что если Сэм что-то и вспомнил, то это было явно не всё. - Ну да, - отстраняясь, объяснил ей Сэм. – То, как я чуть не убил вас с Бобби. Ты даже не представляешь, как мне жаль. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь заслужить твоё прощение... - Ах, ты об этом. Ну, это был не совсем ты, - попыталась успокоить его Эмбер, гадая, всё ли это, о чем помнит Сэм, или её ждут ещё какие-то сюрпризы. Однако, судя по его поведению, он даже не подозревал о том, что ему уже приходилось обнимать её гораздо крепче и одежды на ней в то время было гораздо меньше. Так что, отогнав прочь жаркие воспоминания, она перешла к делу. - Итак, что мы расследуем и что вас сюда привело? – взглянула она сначала на младшего, а затем на старшего Винчестера. - И почему у меня такое чувство, что я нахожусь на экзамене, - пробормотал Дин, а Сэм объяснил: - Это всё одна странная смс. Кто-то прислал мне координаты с незнакомого номера, мы узнали, что это координаты Бристоля, а потом выяснилось, что здесь пропадают женщины. Причем такое здесь уже не в первый раз. В прошлом году пропало пять мужчин, в этом – три женщины. И он показал ей листовки с сообщениями о пропавших без вести. На всех были фотографии молодых симпатичных брюнеток. - Ага… Пять мужчин, три женщины… Все брюнетки, - повторяла за ним Эмбер, записывая всё в блокнот. - За каким чертом ты это пишешь?! – воскликнул Дин. – Мы же будем рядом. Если что-то забудешь, то всегда можешь уточнить. - Это не для меня, а для отчёта по практике. Все детективы так делают, - медленно, словно маленькому ребенку, объяснила она и, закончив писать, спросила: - Что ещё нам известно? - Что Сэм уже был здесь и, похоже, успел изрядно наследить, - ответил Дин, покосившись на стоявшего у окна брата. - Наследить? О чём ты? Надеюсь, речь не идёт о внебрачных детях? – уточнила Эмбер, сделав очередную пометку в блокноте. - Господи! Надеюсь, что нет! Просто выяснилось, что я бывал здесь раньше вместе с Сэмюэлем, и мы перекусили в том же кафе, в которое пошли сегодня с Дином – воскликнул в ответ на это Сэм, а Дин, воспользовавшись случаем, спросил: - Кстати, о детях. Как поживает Крейг? - Просто отлично, - сухо проговорила Эмбер и добавила: - Ему же не приходится брать на себя чью-то вину. - Черт! Ты никогда мне этого не забудешь… - вздохнул Дин. - Никогда, - процедила она в ответ. - Может, мне оставить вас одних? – предложил Сэм, наблюдая за их пререканиями. - Не надо! – хором ответили Эмбер с Дином и вернулись к обсуждению дела. - Так какой у вас план действий? – спросила она, раздумывая, с чего следует начать расследование начинающему детективу. - Ну, мы решили, что Дин займется брюнетками, а я пойду пообщаюсь с полицией, - ответил Сэм. - С брюнетками, значит? – Эмбер смерила Винчестера-старшего презрительным взглядом и повернулась к Сэму: - Тогда я иду с тобой. Думаю, что здесь надо смотреть в корень, то есть, в самое начало. А для этого нам надо раздобыть дела пропавших в том году мужчин. - Ну, знаешь, и нынешние исчезновения что-то да значат, - вмешался Дин, уязвленный ее тоном. - Точно. Как минимум, они значат, что кто-то неравнодушен к брюнеткам, - ответила Эмбер и, сказав Сэму, что будет ждать его на улице, вышла из дома. - Ты с ним прямо очень сурова, - заметил Сэм, садясь к ней в машину. - Ох, Сэм, ты просто всего не знаешь, - ответила она и завела машину, с преувеличенным вниманием следя за дорогой и надеясь, что он поймет, что ей не хочется обсуждать Дина. К счастью, новому Сэму чуткости было не занимать, и он перевел разговор на обсуждение дороги до полицейского участка, который располагался в десяти минутах езды от их дома. - Так, сейчас быстро прочитаю заклинание убеждения, и они принесут нам эти дела на блюдечке с голубой каёмочкой, - сказала она, глуша мотор. Но даже в самом страшном сне она не могла предположить, насколько полезным может оказаться это заклинание. Потому что, едва они вышли из машины, к Сэму подскочил местный шериф и, не успели они и глазом моргнуть, как Винчестер-младший лежал, уткнувшись лицом в капот, с закованными в наручники руками. - Эй, офицер, что происходит? – спросила, подбегая к шерифу, Эмбер. - А вы, собственно, кто? – агрессивно взглянул на нее полицейский. – Сообщница этого… «агента Роарка». И он изобразил пальцами знак кавычек. - Разумеется. Мы с агентом Роарком занимаемся расследованием исчезновения людей. И я была бы очень благодарна, если бы вы освободили его и оказали нам содействие в расследовании, - в упор смотрела на шерифа Эмбер, установив с ним зрительный контакт. - Но… разве он настоящий агент? – уже не так уверенно произнес полицейский. - Ну разумеется. Один из лучших в нашем отделе, - твердо проговорила Эмбер, мысленно приказывая ему быстрее подчиниться, чтобы не привлекать лишнего внимания его коллег. - Но мне кажется, это именно он избил меня год назад. И из-за него я загремел в больницу, - почему-то не сдавался упертый коп. - Вы перепутали его с другим человеком. Агент Роарк никогда бы не поднял руку на представителя власти, - все более раздражаясь, произнесла Эмбер, подумав, что уже сама бы с удовольствием его отлупила. - Что ж, видимо, вы правы, агент… - Стюарт. Моя фамилия Стюарт. Так что не задерживайте нас. И покажите материалы дела по похищениям прошлого года и всё, что у вас есть на пропавших женщин. - Конечно, пройдемте, агенты, - расстегнув на Сэме наручники, пробормотал шериф и пошел к дверям участка, а они последовали за ним. - Спасибо, - еле слышно проговорил Сэм, но Эмбер лишь отмахнулась, не выпуская шерифа из поля зрения. Кто знает, не утратила ли она свои навыки убеждения, и хватит ли им его временного оглушения, чтобы получить всё необходимое. - Вот всё, что у нас есть за этот год, а материалов по пропажам прошлого я нигде не могу найти. Может, кто-то из следователей взял ознакомиться… Я попробую выяснить, где они могут быть… - немного испуганно проговорил шериф, вернувшись из архива. - Что ж, спасибо. Не стоит беспокоиться. А мы пока взглянем на то, что у вас есть, - великодушно проговорила Эмбер, беря у него тощую папку с информацией о пропавших, где, кроме общих сведений о девушках, вроде их адреса и места, где их видели в последний раз, больше ничего не было. - Да уж, негусто, - прокомментировал Сэм, когда они вышли из участка. – Но мне очень понравилось с тобой работать. Когда он уложил меня носом в капот, я уж решил, что вам с Дином придется организовывать побег. - Ха, зря я, что ли, столько тренировалась в свое время, - пожала плечами Эмбер. - Ты ведь при желании могла бы сделать так, чтобы Дин никуда от тебя не ушёл? – вдруг пристально взглянул на неё Сэм. - Поверь мне, я могла бы сделать так, чтобы он приносил мне тапочки к дверям и кофе в постель. Но неужели ты думаешь, что мне нужны чувства, полученные таким образом? – пожала плечами Эмбер, всем своим видом выражая возмущение этой идеей. - Нет, я просто к тому, что, может, вам стоило бы подумать о том, чтобы сойтись… Мне кажется, Дин не очень счастлив из-за того, что вы расстались… - предположил он. - Знаешь что, Сэм, а я ведь могу убедить этого шерифа, что ему просто необходимо запереть тебя в камере на пару суток и предъявить тебе обвинение о вмешательстве в чужую личную жизнь, - недобро посмотрела она на него и, не оборачиваясь, пошла к машине, чувствуя, что еще немного – и она утратит остатки самообладания и выложит ему всю правду о том, кто занял место Дина в ее жизни. Но Сэм с душой на лету схватывал, когда стоит закрыть неудобную тему. - Что думаешь, если мы заедем в кафе и перекусим? – предложил он, когда они вновь вернулись в машину. - Давай уже. Может, раз ты уже был там, то хоть что-нибудь вспомнишь, и это приблизит нас к разгадке. Потому что даже не представляю, что нам делать без материалов дела, - согласилась Эмбер. И ее надежда довольно быстро оправдалась. Правда, Сэм ничего не вспомнил, зато его сразу узнала одна из посетительниц кафе. Не успели они сделать заказ, как к их столику подошла брюнетка лет тридцати или старше, и набросилась на него с обвинениями. - Сэм! Отвечай, что случилось с моим мужем? – так громко воскликнула она, что на них стали оборачиваться другие посетители кафе. - Что? – недоуменно посмотрел на нее Винчестер. – Простите, но я не имею ни малейшего представления, о чём вы. - Не ври мне! – отрезала женщина. – Я прекрасно знаю, кто ты и чем занимаешься! Охотой на нечисть, верно?! - Но откуда? – изумился Сэм и даже встал из-за стола. - Кажется, она хочет сказать, что вы уже встречались раньше, - негромко проговорила Эмбер и потянула его за рукав, призывая сесть обратно, а потом повернулась к женщине. - Видите ли, - сказала она. – У Сэма произошла потеря памяти. И мы, оказавшись здесь, пытаемся восстановить его прошлое, потому что то, что происходит сейчас с женщинами, уже ведь было раньше. Год назад… - Стойте. Я, кажется, начинаю припоминать… - потирая висок, проговорил Сэм, во все глаза глядя на женщину. – Ваш муж – шериф… - Был шерифом, - кивнула та. – Но он исчез. И вы со своим дедом тоже. И с тех пор я не знаю, что мне думать. То ли его утащила тварь, то ли убили вы! И я не могу поверить, что вы обо всем забыли! - Но я клянусь, что это именно так. Это создает массу неудобств и мне, и моим близким, - кивнул на Эмбер Сэм. – Но я ничего не могу с этим поделать. - Я хочу знать, что с ним произошло, - упрямо повторила незнакомка. - Тогда, может, вы согласитесь нам помочь? - снова вмешалась Эмбер. – Ведь мы тоже хотим именно этого. И если Сэм вспомнит то, что происходило год назад, то он сможет ответить на ваши вопросы! И, может, даже сумеет найти вашего мужа… Она уже забыла, что ее усиленная заклинанием способность убеждения всё ещё действует, пусть слабее, чем прежде, поэтому сильно удивилась, когда женщина довольно быстро согласилась. - Хорошо, - сказала она. – Думаю, я смогу вам помочь. У меня дома остались материалы дела по прошлым похищениям. Может, если Сэм посмотрит на них, он сможет что-нибудь вспомнить. - О, это было бы просто отлично! – хором воскликнули Сэм с Эмбер и, забрав с собой заказ, вышли из кафе следом за женой пропавшего шерифа. - Простите, всю дорогу пытаюсь вспомнить, но не могу. Не скажете, как вас зовут? – спросил Сэм, когда они вышли из машины, затормозив у ее дома. - Бренна. Меня зовут Бренна Доббс. А моего мужа – Рой Доббс, - дрогнувшим голосом проговорила она и предложила им войти. В гостиной на полке стояло несколько фотографий счастливой семейной пары, на одной из Эмбер узнала Бренну, а чернокожий мужчина в форме шерифа был ее пропавшим мужем Роем. - Вот все материалы по делу, - указала на стоявшую на столе коробку хозяйка. – Я достала их, чтобы изучить, когда снова начали пропадать женщины, но так и не смогла ничего понять… - Разрешите взглянуть? – спросил Сэм и, когда она молча кивнула, сел за стол, открыл коробку и достал оттуда несколько папок. - Я пока заварю чай, - предложила Бренна и отошла на кухню. А Сэм тем временем перелистнул пару страниц и вдруг застыл, задумавшись, и Эмбер показалось, что он пробормотал что-то вроде слова «паутина». - Что ты сказал? – повернулась она к нему. - Кажется, я начинаю вспоминать, - вполголоса проговорил он. – На местах исчезновения людей была обнаружена паутина. Паутина Арахны… - Арахна – это же такая здоровая паучиха из мифов? - вспомнила она детскую книжку по мифологии. - Да. Древняя тварь с Крита, - подтвердил он. - Значит, мы примерно знаем, что надо искать. - Ага. Очень примерно. Что-то не припомню, чтобы мы встречали на улице огромных пауков… - с сомнением в голосе произнес Сэм. - Ну как, нашли что-нибудь? – вернулась с кухни Бренна. - Ничего, что помогло бы мне ответить на ваш вопрос, - покачал головой Винчестер. – Но если бы вы смогли одолжить мне улики на пару часов… - Ладно, забирайте, - после некоторого раздумья проговорила женщина. – Только обещай, что не исчезнешь так же без предупреждения. - Клянусь. Не в этот раз, - ответил он и, попрощавшись с хозяйкой, они вышли на улицу. - Сэм, смотри, - дернула его за руку Эмбер и показала на белые клочья, свисавшие с крыши и с кустарников в саду. – Это точно не снег. - Арахна вернулась, - прошептал он и потащил ее прочь. - Но разве нам не стоит попробовать выследить ее? Ведь, если тут повсюду паутина, значит, она может вернуться, – попыталась остановить его ведьма. - Или он, - так же тихо проговорил Сэм и почти втолкнул ее в машину, а затем сел за руль и завел двигатель. - Он? Не понимаю, о чем ты, Сэм, - повернула к нему испуганное лицо Эмбер. – Ты что, знаешь, кто это? - Не уверен на сто процентов, но, подозреваю, что это может быть Рой, - гоня по дороге, ответил он. - Рой? Пропавший без вести муж Бренны?! – изумилась она. – Значит, ты всё вспомнил. - Нет, не всё. Только то, что год назад я использовал его как подсадную утку и что на него напала Арахна. - Чёрт! Вот дерьмо… - Точно. Дерьмо, - подтвердил он. – Кажется, я подставил его, а теперь, если он выжил, то вполне мог вернуться и продолжить дело этой паучихи… - Тогда что, он строит гнездо в собственном доме? Но если бы Бренна это знала, она бы не набрасывалась на тебя с обвинениями, верно? Значит, она ничего не знает. Или же это не Рой, - размышляла вслух Эмбер. - Точно, или не знает, или это не он. Но в любом случае нам сейчас надо выяснить, как мы можем убить эту тварь. Даже если она окажется Роем Доббсом, - мрачно проговорил он. Они подъехали к дому и едва подошли к дверям, Дин выскочил им навстречу. - Эй, вы оба вообще телефоны свои в руки берете?! – закричал он, гневно глядя на них. – Я уже пару часов не могу до вас дозвониться! - Ой, я, кажется, выключила звук… - пробормотала Эмбер, доставая из кармана сотовый и виновато глядя на экран с семью пропущенными звонками. - А я свой просто выключил, когда мы шли в участок, и, кажется, забыл включить, - вздохнул Сэм. – Так что ты выяснил? - Да. То, что нам надо валить отсюда, и как можно скорее. Я обошел этих тёлочек, и, между прочим, пока вы гуляли, он похитил ещё одну, ту штучку из кафе, которая так отчаянно строила тебе глазки, не стесняясь своего законного супруга. И знаешь, что я выяснил? Что у них, кроме цвета волос есть еще кое-что общее. Ты, Сэм! Ты трахал их всех! И тот, кто это затеял, явно копает под тебя! - Значит, я был прав, - ответил Сэм, не слишком потрясенный этой новостью. – Это может быть Рой. - Какой еще Рой? – не понял Дин. - Полицейский, который пострадал по моей вине и теперь числится пропавшим без вести. - И ты считаешь, что этот парень похищает всех этих женщин? – уточнил Дин. - Я не уверен, но, думаю, что да. По крайней мере, это было бы единственным логическим объяснением происходящего… - задумчиво произнес Винчестер-младший. - Если я, конечно, не успел насолить тут еще кому-то... - О да, судя по шерифу и по обманутому мужу, желающие отомстить тебе скоро будут выстраиваться в очередь, - подтвердила Эмбер. - Что ж, раз всё выяснилось, и у нас теперь есть подозреваемые, то мы просто позвоним Бобби и Руфусу, и они приедут сюда, разберутся и всё подчистят, - обрадовался Дин, однако Сэм не разделял его оптимизма. - Нет, я не могу снова уехать вот так. Я эту кашу заварил – мне её и расхлебывать. К тому же, если это Рой или кто-то еще, то он ищет именно меня, и Бобби с Руфусом могут просто не застать его здесь. Так что я остаюсь, - твердо произнес он. - Отлично… - устало проговорил Дин. – И какой же великий план созрел в твоей голове? - Пока не знаю. Может, мы могли бы проследить за домом Бренны. Мы заметили там паутину, значит, он уже был там и может появиться снова. - Или я могла бы помочь, - предложила Эмбер. – Если он похищает всех девушек Сэма, мы могли бы разыграть перед ним спектакль, и заставить поверить, что я – новая подружка Сэма… Последние слова она произнесла, опустив глаза и чувствуя, как краснеет под взглядами обоих братьев, встретивших ее предложение молчанием. - Нет! Об этом не может быть и речи! – наконец, произнес Дин. – Боюсь, что после того, что ты весь день прошаталась с Сэмом, эта тварь итак может вообразить себе, что между вами что-то есть. Так что теперь ты и шагу без нас не сделаешь! - Прекрасно. Но, может, тогда расскажешь, как вы собираетесь спасать меня, если он и правда решит напасть? Мы же даже не знаем, чем его убить. Так что давайте поищем способы, как прикончить этого паучка, а потом обсудим возможность половить на живца, - предложила она. - Нет! Больше я на это не пойду! – оборвал ее на этот раз Сэм. – В тот раз именно потому всё пошло не так. Из-за того, что мы использовали Роя в качестве наживки, а потом... Он словно хотел сказать еще что-то, но замолчал и отвернулся к окну, словно вспомнил ещё что-то. - Ну же, что случилось потом? – пристально посмотрела на него Эмбер. - Давай, Сэм. В этих воспоминаниях может быть точный ответ на то, кто похищает твоих бывших. - Не дави на него. Рано или поздно он и сам вспомнит, что надо и что не надо, – осадил ее Дин. – И из дома ни ногой! Никто из вас не будет подставляться. - Но Эмбер права, - возразил Сэм, поворачиваясь к брату. – Я должен всё вспомнить, потому что в том, что здесь творится, виноват именно я. Люди гибнут из-за меня, и я не смогу спокойно жить, зная об этом. - А ведь он говорил тебе, что от души одни проблемы, а ты ему не поверил, - прошептала Эмбер на ухо Дину и вышла из комнаты. - Куда ты? – крикнул он ей вслед. - В туалет. Или правило «ни шагу без вас» туда тоже распространяется? – бросила она ему в ответ и пошла дальше по темному коридору. Она открыла дверь в ванную и поежилась от гулявшего там ветра. Сначала ей показалось, что всему виной разбитые стекла, однако здесь они были целыми, а дуло из открытого окна, в углу которого Эмбер заметила белый клок паутины. - Вот дерьмо, - попятившись, прошептала она, и уже была готова броситься бежать, как тут сверху на нее рухнул кто-то огромный, и она увидела склоняющееся над собой покрытое шрамами лицо с жуткими белесыми зрачками. Не тратя время на крики о помощи, Эмбер скороговоркой прочитала заклинание силы и, ударив коленями в живот тварь, собиравшуюся вонзить свое жало ей в шею, отбросила ее прочь. Потом всё словно происходило в замедленной съемке. Монстр отлетел к противоположной стене, обрушив раковину, а затем с невиданной скоростью бросился к окну и исчез в темноте. - Эмбер! Что случилось?! Ты в порядке?! – влетели в ванную, с грохотом выбив двери, Сэм с Дином. - Да, кажется, да, - пробормотала она, сидя на полу в луже воды, стекавшей из разбитой раковины, а затем добавила: - Сэм! Я узнала его! Мы были правы: это тот парень с фоток в доме у Бренны! - Рой? Её муж? Ты уверена? – бросился к ней Сэм, помогая подняться. - Да, только теперь он так жутко выглядит… У него вся кожа в шрамах и такие мутные глаза… И там словно несколько зрачков… - оперлась на его руку Эмбер. - Что ж, зато теперь мы точно знаем, что он и есть наш монстр, - заметил Дин. - И точно знаем, где нам его искать, - добавил Сэм. - Стой! Ты же не думаешь, что он отправится жалить свою жену? – изумилась Эмбер. – Она же любит его! Разве можно обрекать любимого человека на такие муки? Превращать его в чудовище? - Он похитил четырех женщин и подбирался к тебе. Ты серьезно думаешь, что у этого парня остались моральные устои? – скептически посмотрел на нее Дин. – Так что мы с Сэмом едем к Бренне, а ты тут сиди тихо и вооружись всеми своими полезными заклинаниями, чтобы ни одна муха мимо тебя не пролетела. И это тоже тебе. И он протянул ей револьвер. - Он стреляет разрывными. Так что если вдруг парень от нас ускользнет, ты сумеешь от него отбиться. Стреляй, а потом беги и не оглядывайся. - Но… - начала было Эмбер, но он остановил ее. - Никаких возражений. Своё практическое задание ты уже сдала: и подставилась, и раскрыла злодея. В этом месте хороший частный детектив передает дело в руки полиции. Ну, или профессиональных охотников, - добавил он, заметив ее скептический взгляд. - Ну как, Сэмми, готов? – повернулся Дин к брату, заряжавшему пистолеты, и достал из сумки мачете. - О да, - решительно ответил Сэм, лицо которого тем не менее выражало сожалению - Что случилось? Тебе как будто жаль эту тварь? – прищурившись, посмотрел на него старший брат. - Именно. Теперь я всё вспомнил. Я не только использовал Роя как подсадную утку, но и пытался убить, когда понял, что Арахна отравила его своим ядом. Я был уверен, что убил его. А кроме него и всех остальных жертв Арахны. Расстрелял, а потом сжёг сарай с их телами… - Но Рою удалось убежать, - договорила за него Эмбер. - Точно. И теперь он одержим жаждой мщения… Дин, поехали быстрее к Бренне, пока не стало слишком поздно, - и Сэм вышел из комнаты, а Дин бросил на Эмбер предостерегающий взгляд и последовал за братом.***
Ей было жутковато оставаться одной в пустом доме, где на неё только что напали. Однако она понимала, что в словах Дина была доля правды – со своими заклинаниями она могла разделаться с кем угодно. По крайней мере, с этой тварью уж точно. И она еще раз негромко перечитала их все, а затем уселась в углу комнаты в кресле в обнимку с револьвером Дина и, не отрываясь, смотрела на летящий за окном снег, так похожий на белую паутину Арахны. Временами она чуть не засыпала и тогда вновь начинала повторять про себя заклинания, однако не решалась сдвинуться с места, чтобы не упустить момент, если вдруг Винчестеры ошиблись, и монстр решит напасть на нее снова. Наконец, целую бесконечность спустя, окна озарил свет фар, и у дверей затормозила машина, а в следующий миг Сэм с Дином вошли в дом. - О, вы здесь! Боже, какое счастье! – радостно бросилась она к ним, налетая в темноте на стоящую на пути мебель. - Да. И могу сказать, тебе повезло, что тебя там не было, - отозвался Дин, зажигая стоящую на столе керосиновую лампу. - Неужели всё было настолько плохо? – спросила Эмбер и посмотрела на бледное лицо Сэма, которое было красноречивее любых слов. - Ну, мы узнали, что этих тварей не берут ни пули, ни огонь, а потом отрубили башку Рею на глазах у его до смерти перепуганной жены. И это только краткое содержание происходящего, - объяснил Дин. – Поэтому сейчас я хочу только одного – смыть с себя остатки его паутины и немного поспать. - М-м, хорошо, - пожала она плечами, окидывая взглядом гостиную, где спать можно было или на кресле, или на грязном полу. – А я, пожалуй, поеду домой. Отсюда всего-то четыре часа пути. - О, так, может, и мы с тобой? – вдруг предложил Сэм, а в ответ на удивленный взгляд Дина, объяснил: - Что? Должен же я, наконец, познакомиться со своим племянником. И раз уж мы так близко от дома Эмбер… - А, да катись оно всё к чёрту! – махнул рукой Дин. – Делайте, как считаете нужным. - Стой, ты что, собираешься остаться тут один? – недоверчиво посмотрел на брата Сэм. - Нет, он, видимо, ждет моего особого приглашения, - ответила Эмбер, наблюдая за тем, как Дин сосредоточенно роется в сумке. - Точно. Не люблю навязываться после того, как меня посылают ко всем чертям, - негромко ответил он, всё так же не глядя на неё. - Ладно, поехали с нами, - сдалась Эмбер. – Только, Сэм, я должна предупредить тебя кое о чем… - И о чем же? – хором спросили Винчестеры, причем если Сэм смотрел на нее с любопытством, то в глазах Дина была тревога. - Ты этого не помнишь, но вы с Крейгом немного знакомы. Ты уже общался с ним. Так что он может тебя узнать, - ответила она, и увидела, как просветлело лицо Дина, вероятно, ожидавшего от её признания чего-то более горячего. Зато Сэм выглядел озадаченным. - Хочешь, сказать, что мы с тобой общались? В смысле, пока я ходил без души? – уточнил он. - Да, было пару раз. Встретились как-то на парковке. Ничего особенного, - ответила она и, поторопив их, пошла к машине, пока он не стал задавать новых вопросов.