ID работы: 4901684

5 раз, когда Спок спас Джима, и 1, когда он этого не сделал

Слэш
Перевод
R
Завершён
441
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
18 страниц, 6 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
441 Нравится 10 Отзывы 106 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
— Может, эта миссия пройдет спокойно, — с надеждой предположил Джим, когда вместе со своей десантной группой вступил на платформу транспортера, — У нас же и такие случаются. — Тебе же лучше, если всё так и будет, Джим. А иначе я тебя сам прикончу, — заблаговременно хмурый Маккой стоял у панели управления рядом со Скотти, — Нам вообще бы следовало запереть тебя на корабле на всё оставшееся время пятилетней миссии. — Удачи, — буркнула Ухура, стоявшая позади Спока, — Вам придется приковать его к капитанскому креслу, чтобы это устроить. Джим повернулся к Споку с усмешкой и хитрым блеском в глазах. — А мне это нравится. Хочешь как-нибудь попробовать? — Звучит абсолютно не привлекательно, Джим, — Спок нахмурился, осмыслив предложенное. Джим подмигнул. — Детка, ты бы удивился, узнав, насколько, на самом деле… — ТАК, — проревел Боунс, перебивая Кирка, — ПОЖАЛУЙ, НА ЭТОМ ХВАТИТ. Джим хихикнул. — Расслабься, Боунс. Скотти, запускай. Ухура послала Скотти последний воздушный поцелуй, Джим помахал Боунсу, и они отправились в очередную новую авантюру. Когда они материализовались на планете, воздух, полный пыли, мгновенно заставил их закашляться. Разумеется, всех, кроме Спока: он лишь выдохнул чуть медленнее обычного и неподвижно уставился на безжизненные земли. — Ненавижу тебя и твоё это дурацкое вулканское превосходство, — пробормотал Джим, когда снова смог дышать. — Нет, не ненавидишь. — Я знаю. Чёрт. Просто это нечестно. Они немного побродили вокруг, собирая образцы и сканируя землю, прежде чем увидели в отдалении очертания каких-то скал и направились в ту сторону. Там они обнаружили комплекс пещер, разветвлявшихся во все стороны. Однако было совершенно непонятно, куда те вели. — Ладно, — скомандовал Джим, — Разделимся. Спок, с тобой Ухура, Барнс и Колби. Чехов, Милсон, вы идете со мной. — Я предпочел бы сопровождать тебя, Джим, — с серьёзным видом вмешался Спок, едва только тот отвернулся. — Я бы хотел, чтобы ты держался рядом, — честно ответил Джим, — Но у нас есть работа, которую необходимо выполнить. Мне нужно, чтобы ты, как наиболее опытный, был со второй командой. Если что-то пойдет не так, ты лучше всех знаешь, что делать. Он коротко улыбнулся. — Не беспокойся обо мне, всё будет в порядке. — Ты не можешь доподлинно знать этого, так как не обладаешь экстрасенсорными способностями, — возразил Спок, — Нет никакой гарантии, что не случится что-то непредвиденное, и вам не понадобится наша помощь. Так как мы взаимодействуем с неизведанным, было бы нелогично разделяться перед лицом потенциальной опасности. — Мы обследуем большую часть территории, если пойдем отдельно, — заметил Джим, — Так будет намного эффективнее. Это мой приказ, и я хочу, чтобы он был исполнен. Джим кончиками пальцев провел по руке Спока, смягчая собственные слова. — Я буду в порядке, — сказал он настолько тихо, чтобы кроме него никто не мог услышать. — Да, Капитан, — во всеуслышание ответил Спок, а затем прошептал, — Пожалуйста, возвращайся невредимым. — Будет сделано. Чехов, Милсон, выдвигаемся. — Здесь ничего нет, Кэптин, — изрек Чехов, после того, как они обследовали множество ведущих в никуда проходов, которые, казалось, соединялись и образовывали круги, — Нам следовало бы встретиться с остальными. — Здесь есть всё это, Чехов, — туннели, и я хочу знать, зачем их построили, — упрямо продолжил Джим, шагая дальше вглубь по их туннелю. Некоторое время команда шла в тишине, до тех пор, пока какой-то странный звук не заставил их замереть на месте. — Вы слышали это? — обеспокоенно спросила Милсон, её глаза потемнели от испуга. — Звук такой, словно где-то упал камень, — заверил Джим, — Думаю, мы в безопасности. В тот самый момент часть туннеля взлетела на воздух. Повсюду носились куски камней и грязи. Джим инстинктивно схватил Милсон и заслонил её своим телом. Осколки, к счастью, не очень большие, не причинив вреда отскочили от его спины. Воздух заполнила пыль. Джим немедля отпустил Милсон. Поблизости от них он разглядел споткнувшегося Чехова. Он помог тому подняться и нахмурился, пытаясь понять причину взрыва. Когда пыль осела, Джим увидел фигуру с вытянутой в их направлении рукой. Однако прежде чем он успел закричать об опасности, яркий луч света пронзил Милсон. Она не успела даже вскрикнуть и, будто сломанная, упала на землю. Джим бросился к ней, отчаянно пытаясь нащупать пульс, но его не было. Затем он встал и развернулся лицом к атаковавшему, но тот выстрелил снова. В этот раз луч прошел в какой-то паре сантиметров от Джима и ударил в стену. Джим попытался было увернуться, чтобы избежать последующих выстрелов, но от стены откололся большой кусок и рухнул прямо на его лодыжку, пригвоздив к земле. Он прикусил губу, сдерживая боль, затем заорал: — Чехов, убирайся отсюда! Найди Спока! Чехов побежал по туннелю, прочь от места нападения, но неизвестный оказался быстрее. Он схватил его за плечо и вырубил сильным ударом по голове. Напавший бросил энсина через плечо так, слово тот ничего не весил, и исчез в туннеле. Едва он скрылся из виду, Джим нащупал свой коммуникатор и тут же обнаружил, что тот сломался при падении о землю. Швырнув бесполезный кусок высокотехнологичного мусора в стену, он попытался вытащить ногу из-под обломка стены, однако всё, что у него получилось — вывихнуть сустав и, возможно, потянуть пару сухожилий. Прекратив попытки выбраться, Джим стал ждать — возвращения неизвестного нападавшего, или Спока, отправившегося на их поиски. Как он и предполагал, — спасибо чертовскому везению, — первым их обнаружил неизвестный. Он схватил Джима за плечи и поднял, вытаскивая из-под камня и в процессе сдирая с его ноги ботинок и царапая кожу. Джим взглянул на кровавое месиво, бывшее его ногой, и вздохнул. Боунсу опять не светит безмятежный выходной, это точно. До конца туннеля они добрались довольно быстро. Когда Джим оглянулся на пришельца, несшего его, он просто опешил. Огромный андорианец тащил его, словно мешок с мукой, по направлению к какому-то странному поселению, расположенному в самом конце подземных коридоров. — И что вы собрались со мной сделать? — Тебя принесут в жертву, вместе с тем вторым. — Ваша раса является частью Федерации! Вы понимаете, что это акт агрессии? — Федерация… — прогрохотал голос, — Не имею понятия, о чем ты говоришь. — Ты же андорианец, так? — Джим попытался воззвать к его разуму. — Мы те, кто мы есть. Мы не носим имен и не признаем данных вами. — Чудно. Гребаная отсталая колония, — пробормотал Джим, — Возможно, переселившаяся больше сотни лет назад и с тех пор превратившаяся в совершенно новый культ, понятия не имеющий о том, что происходит извне. Ненавижу безграмотные ветви эволюции: настоящая заноза в заднице, всякий раз с вами одни только недоразумения. — Замолчи. Твои слова здесь не имеют силы. — А по мнению Боунса, они её не имеют вообще никогда, так что тут ты меня ничем не удивишь, парень. Не говоря уже о том, что я Джеймс Ти Кирк собственной персоной и не очень-то хорош в молчании. На самом деле, уверен, что между нами возникло очередное недопо-… — ЗАМОЛЧИ! — взревел андорианец, целенаправленно сжимая ногу Джима в месте ранения. Задохнувшись от вспышки боли, он поспешно заткнул рот. Совсем скоро они оказались в лагере, и Джим был совершенно не удивлен тем, что он там увидел. Абсолютно отличаясь от образцовых военных поселений Андории, эта колония выглядела почти полностью как деревня с совершенно неразвитой промышленностью и практически незаметным технологическим прогрессом. Джим заметил Чехова — тот был привязан к допотопной грязной гильотиноподобной штуковине. С минуты на минуту ему могли отрубить голову. Джим попытался вырваться из хватки андорианца, чтобы спасти своего навигатора, но тот держал крепко и запросто оттащил его к вырезанному из дерева непонятному креслу. — Ты будешь сожжен во славу наших богов, — заявил ему андорианец. Затем он проверил, насколько крепко закреплены веревки, до боли впивающиеся в покалеченную ногу Джима, прежде чем отправиться к центру поселения, где в круглой яме пылал огонь. Чехов повернул голову вбок, чтобы внимательно осмотреть Кирка. — Кэптин, у нас серьезные проблемы, сэр. — Еще какие, Чехов. Ещё какие. — По-моему, нам вряд ли удастся выбраться отсюда. — Шансы очень малы, парень. Мне жаль. Я не должен был нас всех в это втягивать. — Это не ваша вина, Кэптин. — Знаю. Но чувствую, что именно моя. — Вы — хороший человек, — только и ответил Чехов и затем закрыл глаза в молчаливом смирении. Джим тоже приготовился быть сожжённым живьём. Каково это, подумал он, когда температура становится настолько высокой, что кожа буквально оплавляется с костей? Выражение «жарко как в Аду» приобретало теперь куда более зловещий смысл. Андорианец принес палку, зажженную с одного конца наподобие факела. Всё население племени столпилось поглазеть на самый главный аттракцион — кресло, к которому был привязан Джим. — О, ВЛАДЫКИ, СИЕ ЕСТЬ АКТ НАШЕЙ ВЕРЫ, — возопил пришелец, — ЖЕРТВА, ЧЬИ ГЛАЗА ПОДОБНЫ ДЬЯВОЛЬСКИМ ГЛАЗАМ. К ВАМ ВЗЫВАЕМ МЫ, ПРЕДАННЫЕ РАБЫ ВАШИ. ДАРУЙТЕ ЗДОРОВЬЕ ЛЮДЯМ НАШИМ. И ДА БУДУТ БОГАТЫ НАШИ УРОЖАИ. МОЛИМСЯ ВАМ И ПРИНОСИМ ЭТУ ЖЕРТВУ ВО СЛАВУ ВАШУ И ДЛЯ ВАШЕГО УСЛАЖДЕНИЯ. Толпа взревела в ответ, и андорианец приблизился к Джиму. Огонь был совсем рядом с легко воспламеняющимся деревом. — Ты удостоен большой чести, воин. Смерть твоя не будет напрасной. — О, ещё как будет. Совершенно, абсолютно напрасная смерть, — нервно пробормотал Джим, когда пламя почти коснулось его ноги. — Ублюдок, — стискивая зубы пробурчал он, когда андорианец подошел ещё ближе, — Хочешь убить меня? ТАК УБЕЙ. Но отпусти мальчишку. — Кэптин! — Заткнись, — зашипел на него Джим, — Пожалуйста. Дай ему уйти. — Или что? — оскалилась какая-то женщина из толпы, — Ты не в том положении, чтобы командовать! Толпа вокруг неё разразилась насмешками. Огромный андорианец, злобно усмехнувшись, смерил его взглядом: — Скажи свои последние слова. — Пошел ты, — сплюнул Джим. А затем в толпе вдруг образовался пробел, и под огнём фазеров андорианцы вокруг них попадали словно мухи. Спок и Барнс ворвались на площадку, вооруженные и держащие на прицеле оставшихся пришельцев. Джим почувствовал, как прохладные, нежные пальцы ощупывают веревки, сковывающие его руки, и затем, обернувшись через плечо, уставился прямо в красивые глаза своего офицера связи. — Как приятно видеть вас, лейтенант. — Взаимно, Капитан. Едва он оказался на свободе, Джим хромая отправился освобождать Чехова из его неприятнейшего положения. Поднявшись, энсин потер онемевшую шею, и Джим хлопнул его по плечу: — Везёт нам с тобой на такие ситуации? — Да, сэр. Кажется, вы плохо влияете на моё здоровье. Джим издал смешок: — По-видимому, и на своё тоже. Он огляделся вокруг и увидел Спока, разбиравшегося с последним из андорианцев, а затем в одно мгновение тот уже был рядом, осматривая его раны. Джим одной рукой обнял его за плечи, главным образом чтобы просто быть к нему ближе, но также и для того, чтобы не переносить вес на больную ногу. — Это всего лишь лодыжка, — сообщил он ему, — В остальном я даже относительно невредим. — Но недолго тебе оставалось, — встряла Ухура, — Ещё чуть-чуть, и Маккою пришлось бы реконструировать всё твоё лицо. — О, это было просто бы ужасно, да. Кому под силу подделать совершенство, мм? — Девушка закатила глаза. — А как вы вообще нас нашли? — Барнс наткнулась на выход, — объяснила Ухура, и девушка слегка покраснела под его благодарным взглядом, — Спок обнаружил колонию и предложил её обследовать. Похоже, мы успели как раз вовремя. — И почему вся удача всегда на вашей стороне? — притворно закапризничал Джим, — А я постоянно влипаю в совершенно идиотские ситуации. — И я, Кэптин, — вмешался Чехов, на что Кирк согласно кивнул. Ухура достала свой коммуникатор: — Скотти, дорогой, поднимай нас. — Ради всего святого, Джим! — едва они материализовались, заорал Боунс. — Хикару! — воскликнул Чехов, соскакивая с платформы трансформатора прямо в объятья пилота. — Паша? Что произошло? — Сулу непонимающе посмотрел на Чехова, но инстинктивно крепко сжал его в своих руках. Пока Чехов пустился в бессвязные объяснения на русском, Спок помог Джиму добраться до медотсека, где Боунс сумел полностью подлатать его и позволил им вдвоем ковылять обратно до каюты. — Шахматы? — предложил Джим, и Спок кивнул в знак согласия. Поставив доску, они сели друг напротив друг друга. После безумного дня тишина в комнате успокаивала и дарила долгожданный покой. В конце концов, Джим посреди партии стащил с себя золотую командную форму. Затем, выиграв, он вальсируя (но всё еще стараясь не наступать слишком часто на пострадавшую конечность) обогнул стол и приземлился на колени к Споку. — Джим… — нерешительно запротестовал тот, но Джим оборвал его легким соприкосновением их губ. — Никаких разговоров, — отодвинувшись на миллиметр, прямо в губы пробормотал он и ощутил, как Спок слегка улыбнулся. — Ты сам говоришь, — прошептал в ответ Спок, но Джим просто вновь заставил его замолчать, целуя на этот раз крепче и настойчиво вторгаясь языком. Спок позволил ему завладеть его ртом. Они наслаждались друг другом так, словно до этого момента всю жизнь голодали и неожиданно попали на пир. Джим вдруг стал так благодарен за то, что его легкие не выжгло пламенем: они нужны были ему, чтобы вдыхать в себя Спока; дышать им и смешиваться в единое целое; чтобы сделать его частью его самого, его души. — Объедини наши сознания, — умоляюще попросил Джим. И Спок был готов потворствовать его просьбе. Руки его тут же скользнули вверх и мягко легли на пси-точки Джима. Их умы объединились с той легкостью, с которой возвращаешься домой после долгого путешествия. Джим хотел, чтобы это никогда не кончалось. Он хотел остаться в голове Спока навсегда, обволакиваемый ощущением его присутствия. Вскоре они перебрались на кровать. Они легли так близко, насколько было возможно физически, прижавшись телами и сжимая руками одежду друг друга. Спок бормотал что-то на вулканском; Джим вдруг почувствовал, что буквально разорвался бы пополам, попытайся они сейчас разделиться. Свяжи меня узами. Подобно команде прозвучало в их сознаниях, и никто точно не знал, кто первый из них сказал это, но оба знали, что это правильно, что это необходимо. Без связующей нити они не были завершены, не были единым целым без своей половинки. Они уснули, сжимая друг друга в объятьях, всё еще одно целое, с мыслями о том, чтобы немедленно сменить курс на Вулкан.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.