Second Time Around

Перевод
PG-13
Завершён
1906
7
переводчик
SecretFlourish бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
83 страницы, 26 061 слово, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1906 Нравится 129 Отзывы 624 В сборник

Глава 5.

Настройки
      На протяжении всего пути от участка до квартиры Чармингов Руби пытается дозвониться до Эммы, но тщетно.       — Голосовая почта, — комментирует она, — либо он выключен, либо мёртв.       Реджина кивает, рассеянно поглаживая Эмму по спине. Больше всего Эмме сейчас хочется каким-нибудь способом рассказать им, что произошло. Но ей остаётся лишь надеяться, что они всё же догадаются сами.       — О, совсем выпало из головы… — Руби прерывается на полуслове и поворачивается к Реджине, — у меня же нет ключей!       Не переживай, дверь открыта.       Реджина пожимает плечами. — У меня есть магия.       Руби кивает головой, поднимаясь вверх по лестнице. Когда они почти подходят к квартире, Реджина одёргивает девушку за руку. — Подожди, — она вручает ей Эмму, — я чувствую следы волшебства.       Руби вновь кивает головой, прижимая к себе Эмму, тогда как Реджина идёт впереди них и, толкая приоткрытую дверь, переступает через гору подушек, которую Эмма оставила прямо перед дверью в попытке открыть неподатливое препятствие.       Реджина оглядывается, её дыхание глубокое и частое, как и удары сердца. — Всё в порядке, это магия Эммы.       Руби заходит в квартиру, и Эмма сразу же тянется обратно к Реджине. Женщина забирает её и принимается осматривать первый этаж, пока Руби поднимается наверх.       — Внизу ничего, — кричит она, в отчаянии качая головой. — Что-нибудь нашла?       — Э-э-э. Её чемодан всё ещё здесь, — говорит Руби, подходя к лестнице и глядя вниз, — ключи на тумбочке, а на полу полный кавардак.       — Ну, это ещё ничего не значит, — замечает Миллс, поднимаясь по лестнице к Руби.       Господи, Реджина, я знаю, как убирать за собой.       — Её телефон разбит.       Вот дерьмо. Я забыла об этом.       Реджина осматривает комнату на втором этаже, цепляясь взглядом за любую деталь, в то время как Эмма ворочается у неё на руках, пытаясь слезть.       — Я знаю, что ты устала, крошка, но это действительно важно, — брюнетка вздыхает, пытаясь крепче держать девочку.       Я не устала! Отпусти меня!       — Низ, низ! — Эмма плачет, указывая на пол. Реджина снова вздыхает, на этот раз в её вздохе слышна толика раздражения, и она наконец опускает её на пол. Малышка быстро ползёт к шкафу, поднимает медальон и демонстрирует его Реджине.       — Нина! — вскрикивает она, пытаясь подняться на коленях, чтобы привлечь к себе внимание.       — Что там у тебя, детка? — Реджина присаживается рядом, беря медальон в руки. Как только холодный металл соприкасается с пальцами, Реджина тяжело вздыхает.       — Что это? — спрашивает Руби.       — Магия, — говорит Реджина, — сильная. Вся сосредоточена в этом медальоне.       Реджина разглядывает лица на фотографии внутри, а затем переворачивает его и видит гравировку: — ЭС.       — Эмма Свон, — кивает Руби, как бы подтверждая её слова. — Ты можешь сказать, что это за магия? Было ли это заклинание или что-то ещё?       Реджина качает головой. — Понятия не имею. Я чувствую лишь остатки. Что бы это ни было, это было мощным.       — Ладно. Я собираюсь проверить парковку, гляну, там ли её Жук. Подожди здесь, хорошо?       Реджина кивает и кладёт медальон в карман своих брюк. — Если ты ничего не найдёшь там, мы можем обратиться к Голду, чтобы он подсказал, что за заклинание это было.       Волчица кивает в ответ головой и сбегает вниз по лестнице. Реджина наблюдает за ней, а затем вздыхает. — Эмма, что, чёрт возьми, ты натворила? — спрашивает она вслух, и её слова эхом отзываются в пустой комнате.       — Нина! — хнычет Эмма, всё ещё сидя на полу. Девочка поворачивается и ползёт к тому месту, где лежат её чёрный лифчик и джинсы. Она указывает на одежду, надеясь, что Реджина вспомнит, в чём она была вчера, и поймёт всё.       Реджина усмехается, проводя рукой по голове малышки. — Да, дорогая, я вижу этот беспорядок. Стандарты чистоты и порядка Эммы не столь высоки, как мои.       Что за чёрт, Реджина? Сосредоточься, женщина!       Миллс вновь смотрит вниз, и её брови в смятении перемещаются к переносице.       Прошу, скажи, что ты поняла.       В течение нескольких минут она смотрит на раскиданные джинсы и бюстгальтер, затем на Эмму, и её рот приоткрывается от лёгкого шока. Или понимания.       — Боже, — шепчет она, поднимая ребёнка на руки, и подходит к кровати блондинки, чтобы сесть на неё, после чего поднимает малышку перед своим лицом и всматривается в знакомые черты.       Улыбка распространяется по лицу женщины, когда она смотрит в зелёные глаза. — Мисс Свон! Вы и правда считаете, что этот наряд подходит для заседания городского совета?       Эмма усмехается, вспоминая, что именно эту фраза Реджина сказала ей, как только увидела её в дверях ратуши вчера утром.       — Ваши джинсы были рваными, а ваш черный лифчик просвечивал сквозь белую майку, — продолжает Реджина, усмехаясь, — белую майку, которой нет в этой горе бардака, — она указывает на одежду на полу, — но в которой странным образом я нашла вчера тебя, малышка… Эмма.       Слава Богу. Я знала, что ты поймёшь.       Эмма издаёт смешок.       — И что вы, чёрт подери, с собой сделали, мисс Свон? — спрашивает Реджина, качая головой.       Эмма показывает на карман Реджины, где лежит медальон, но Миллс, кажется, не замечает этого.       Реджина, посмотри наконец!       — Ты не понимаешь, о чём я говорю, не так ли? — Реджина вздыхает.       Я понимаю!       — Всё в порядке. Я разберусь с этим, — обещает она, вставая с кровати. Эмма недоумевает, почему она всё ещё обнимает её, даже после того, как узнала, кто она такая. И тут до неё доходит, что Реджина по-прежнему считает, что ей два года. Она не имеет ни малейшего понятия о её взрослом сознании, заключённом в ловушку детского тела.       Ну, по крайней мере, мы продвинулись.       — Её автомобиль всё ещё там, — доносится голос Руби, а затем и сама Руби появляется в комнате, — ничего необычного… Почему ты улыбаешься?       Реджина усмехается и качает головой. — Потому что я нашла Эмму, — она кивает на малышку со светлыми локонами и зелёными глазами.       — Нет. Не может быть, — произносит Руби, в то время как её улыбка становится всё шире и шире.       — Боюсь, это так. Понятия не имею, как так получилось, но это Эмма. Думаю, волноваться стоило не о вас, мисс Лукас.       — Боже, — говорит Руби, разражаясь смехом.       Ладно, хватит, ребята. Это НЕ смешно.       — Что я скажу её родителям?       Реджина кусает нижнюю губу, останавливая задумчивый взгляд на Эмме. — Просто скажи им… что мы её нашли и она в полном порядке. Я отнесу её к Голду. Посмотрим, сможет ли он вернуть нашу мисс Свон. Нет необходимости портить их семейный отдых, не так ли?       — А что я должна сказать по поводу её временного отсутствия? — спрашивает Руби, будучи по-прежнему не в силах унять свой смех.       — Я даже не знаю. Скажи, что она отсыпается после бурной ночи или что-то в этом роде.       О, ну спасибочки, Реджина.       — А я пока пойду к Голду, — она направляется обратно к лестнице.       — Ладно, — волчица кивает головой, доставая из кармана своих джинсов телефон, чтобы позвонить Дэвиду, — держи меня в курсе.       — Как скажете, помощник шерифа, — соглашается брюнетка.       — Надо же, — Реджина снова смеётся, глядя на малышку, и качает головой, поражаясь способности Эммы притягивать к себе неприятности, — ох, когда вы вернётесь, мисс Свон, вы просто не поверите в то, что случилось. Ещё как поверю.       Реджина потирает ей спинку, направляясь прямиком в лавку ростовщика. Даже без пустышки во рту Эмма чувствует, как тяжелеют её веки, и она проваливается в сон ещё до визита к Голду. Видимо, она и правда устала.       Когда она открывает глаза, то понимает, что лежит на диване, свернувшись калачиком, рядом с Реджиной, которая разговаривает по телефону. Эмма замирает и напряжённо вслушивается.       — Я отдала Голду медальон, чтобы он попробовал узнать, что за магия в нём заключена.       О, она, наверное, говорит с Руби.       — Судя по всему, существует несколько способов нейтрализации подобного заклинания… Сомневаюсь, что это было сделано намеренно, её магия порой бывает крайне непредсказуема… Хорошо, мисс Лукас, до связи.       Эмма уже принимает сидячее положение, когда Реджина кладёт трубку.       — И снова здравствуй, Эмма, — говорит Реджина, и малышка тянется к её коленям, чтобы проверить свои возможности. Она не знает, что сказал Голд, пока она спала, и ей необходимо выяснить, в курсе ли Реджина её отнюдь не детского разума.       — Нина! — с улыбкой воркует Эмма, укладывая голову на грудь Реджины и принимаясь перебирать бусины на ожерелье женщины.       — Знаешь, ты очень милая в этом возрасте, — Миллс щёлкает крошку по носу, — жаль, что ты ничего не вспомнишь. Уверена, ты ни за что не поверишь, насколько заботливой я с тобой была. С другой стороны, может, это и к лучшему. Сомневаюсь, что тебе понравилось бы, что я назвала тебя милой.       Эмма прижимается ближе к Реджине.       Она назвала меня милой.       Не совсем меня, поскольку она всё ещё думает, что я ребенок, но тем не менее.       Милая малышка Эмма.       Эмма улыбается и в тайне надеется, что Голду потребуется ещё несколько дней, чтобы найти решение. Она пока не готова потерять эту приятную сторону Реджины. Навряд ли ей удастся ещё хоть раз увидеть Реджину такой, когда она вернётся к нормальной жизни, поэтому этот шанс нужно использовать по полной.       И на данный момент она совершенно уверена, что никто ничего не узнает.
1906 Нравится 129 Отзывы 624 В сборник
Отзывы (7)